Долгий сон - Желязны Роджер Джозеф (бесплатные книги онлайн без регистрации TXT) 📗
Я читал статью и вспоминал историю Фукса. Внизу, под статьей, красной шариковой ручкой было написано: "Безопасность-дело каждого", и стояла подпись Скотта Свенсена. Я попытался представить себе, каким образом соблюдение этого правила могло бы помешать мистеру Фуксу, но у меня ничего не вышло. Интересно, может быть, и про меня напишут такую же статью, а потом повесят рядом на стене?
После напряженного ленча я потянулся и сказал Рудо, что, пожалуй, пойду поброжу по городку.
"Я с тобой", - заявил он.
"Вы этого совсем не хотите, - проговорил я, применяя в первый раз свой новый дар. - Вы с удовольствием приляжете и вздремнете, поскольку ужасно устали".
"Ты прав, - отозвался Рудо, который тут же начал зевать. - Я действительно устал. С радостью вернусь в номер и посплю".
"Давайте, - приказал я. - Идите сейчас же".
Рудо поднялся на ноги. "Желаю тебе хорошо погулять", - произнес он и поспешил уйти из кафе. А я вышел на улицу и сделал глубокий вдох. Погода для прогулки была просто отличная, и вскоре я оказался на дороге, которая, огибая каньон, в конце концов заканчивалась у ворот сектора ДП. Когда я к ним приблизился, с другой стороны сразу же возникло два охранника.
"Эй, приятель! - крикнул один из них. - Сюда нельзя, если только у тебя нет разрешения".
"У меня есть разрешение, - сказал я ему. - Я генерал-три звезды. Вот сейчас вы их ясно видите. А вот мой значок и пропуск. Я прибыл сюда для специальной инспекции. Вы откроете для меня ворота, чтобы я мог войти".
"Минутку, сэр, - сказал тот, что стоял ко мне поближе. - Извините, сэр, что я вас не узнал. Вам в спину светит солнце... - Он поспешил распахнуть ворота, а потом доложил: - Журнал регистрации в первом здании, сэр".
"В таком случае отведи меня туда".
Я пошел вслед за охранником и посмотрел на бумаги, которые он положил передо мной на стол. Я некоторое время сражался с искушением написать там имя Свенсена, но мне не хотелось доставлять ему неприятности только затем, чтобы просто повеселиться. Прикоснувшись ручкой к листку бумаги, я вернул её охраннику.
"Вот моя подпись. Ты видел, как я её поставил".
"Да, сэр, - ответил он. - Благодарю вас. Что вы хотите проинспектировать, сэр?"
"Место, где хранится плутоний, - ответил я. - Проведи меня".
"Сюда, пожалуйста, сэр".
Он открыл дверь, проследовал за мной на улицу и подвел к другому, внешне точно такому же зеленому строению. Мимо проходили ещё двое охранников, которые с удивлением посмотрели в нашу сторону. Но, по всей видимости, решили, что все в порядке, поскольку я шел не один, и отправились дальше по своим делам. Однако я крикнул им вслед:
"Я провожу специальную инспекцию. И хочу, чтобы вы сопровождали нас в сектор, где хранится плутоний".
Они послушно повернули за нами в здание, а там первый охранник подвел меня к полке, на которой стояло несколько маленьких серых контейнеров.
"Это плутоний? "- спросил я его.
"Да, сэр", - ответил он.
Я долго и очень внимательно изучал контейнеры - размер, форму, какие они на ощупь... Протянул руку, взял один, немного подержал, снова положил на место. Потом старательно вытер его платком и кивнул.
"Все в порядке, - объявил я. - Уходим".
Мы покинули склад, и я на минутку задержался, чтобы как следует его рассмотреть, а заодно и то, как он расположен относительно других строений.
"Хорошо, - заявил я наконец, - инспекция закончена. Вы, ребята, отлично делаете свое дело. Сейчас я подпишу все ваши бумаги и пойду домой".
Я вернулся в первое здание, где снова как будто расписался в их журнале. Потом заставил их всех дойти со мной до ворот.
"Эта инспекция была настолько секретной, - сказал я им, - что вы немедленно о ней забудете. Как только ворота за мной закроются, я выйду на дорогу. А когда я скроюсь из виду, вы не будете помнить, что когда-либо меня видели. Меня здесь не было и никакой инспекции тоже не было. Открывайте".
Они распахнули ворота, и я вернулся в гостиницу. Купил кое-какие журналы и принялся их читать, пока Рудо спал. Чуть позже шести я разбудил его и сказал, что пора одеваться к обеду. Он послушно встал, а вскоре появился и Свенсен, который оказался человеком пунктуальным.
Мы прекрасно провели время. Свенсен много шутил, причем я не слышал этих шуток раньше и поэтому прохохотал весь десерт. Когда мы пили кофе, он, как бы между прочим, сказал: "Видимо, вы скоро займетесь решением своей задачки. Желаю успеха".
"Дело сделано, - ответил я. - Я знаю все, что нужно. Спасибо".
"А как вам это удалось?" - удивленно посмотрев на меня, спросил он.
"Оказалось даже проще, чем можно было подумать. Утром мы уезжаем".
"Не знаю, верить вам или нет", - покачав головой, пробормотал Свенсен, а я улыбнулся.
"Это не имеет никакого значения. Ровным счетом никакого".
На следующее утро мы уехали и поспели в "Ла Фонда" к ленчу. Я объяснил Рудо, что должен представлять, где находится и как выглядит предмет, чтобы иметь возможность его телепортировать, и что теперь владею необходимой информацией. Я только должен приобрести способность телепортировать то, что захочу. Не в минимальной степени, как тогда, когда я вошел в его кабинет и некоторое время удерживал воду при помощи своего сознания, а что-нибудь ненадежнее и действующее на более солидные расстояния. Однажды в прошлом у меня такой дар уже был. Рудо не сомневался, что это можно будет сделать во время очередного сеанса лечебного сна. В конце концов, у него уже был в этих делах опыт - с Богартом, например, да и сейчас, когда он сумел, пока я спал, наделить меня способностью к гипнозу. Поэтому он сказал: "Пара пустяков, тут у нас не возникнет никаких проблем", и - мы, хорошенько пообедав, ушли в номер.
Только одно показалось мне тогда странным. Когда Рудо открыл ящик стола, чтобы достать свой чемоданчик с медикаментами, где он хранил все необходимое для dauerschlaf, я мельком увидел большую фотографию. Я мог бы поклясться, что это был Клаус Фукс.
Так вот, следуя его указаниям, я растянулся на кровати, и он ввел мне первую порцию наркотиков. Когда мир вокруг меня закружился в безумном танце, я понял, что счастлив. Рудо что-то тихо говорил мне. Его голос звучал где-то далеко...