Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Другая жизнь (ЛП) - Энгелидц Питер (книги серия книги читать бесплатно полностью .txt) 📗

Другая жизнь (ЛП) - Энгелидц Питер (книги серия книги читать бесплатно полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Другая жизнь (ЛП) - Энгелидц Питер (книги серия книги читать бесплатно полностью .txt) 📗. Жанр: Научная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Другая жизнь (ЛП)
Дата добавления:
18 март 2020
Количество просмотров:
141
Читать онлайн
Другая жизнь (ЛП) - Энгелидц Питер (книги серия книги читать бесплатно полностью .txt) 📗
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Другая жизнь (ЛП) - Энгелидц Питер (книги серия книги читать бесплатно полностью .txt) 📗 краткое содержание

Другая жизнь (ЛП) - Энгелидц Питер (книги серия книги читать бесплатно полностью .txt) 📗 - описание и краткое содержание, автор Энгелидц Питер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybrary.info

Густые чёрные тучи затягивают небо над Кардиффом. Когда двадцать четыре дюйма осадков выпадают за двадцать четыре часа, дренажная система в центре города выходит из строя. Столичных бродяг убивают, их изуродованные тела остаются лежать на мокрых улицах в окрестностях ядерной установки «Blaidd Drwg».

Преследуемый Торчвудом, убийца спокойно падает с высоты в восемь этажей и умирает. Но убийства не прекращаются. Расследование приводит Джека Харкнесса, Гвен Купер и Тошико Сато к чудовищу в ванной комнате, загадке на военной базе и охоте на украденные ядерные топливные пакеты. Тем временем Оуэн Харпер исчезает из Хаба, когда игра в «Другую реальность» приводит его к старой подруге…

Что-то приближается, просачивается сквозь Разлом, прямо в Кардиффский залив.

 

Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)

http://owen-harper.diary.ru

Данный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Другая жизнь (ЛП) читать онлайн бесплатно

Другая жизнь (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энгелидц Питер
Назад 1 2 3 4 5 ... 68 Вперед
Перейти на страницу:

Питер Энгелидц

ДРУГАЯ ЖИЗНЬ

Памяти моего дорогого друга

Крэйга Хинтона

(1964 – 2006)

Глава первая

Ты никогда не относился к тем солдатам, которые не повинуются прямому приказу. Теперь это вот-вот изменится. Потому что вот ты сжимаешь в руках холодный шершавый пластик руля угнанного «Волка» [1]. «Волк» нагружен оборудованием, а ты смотришь в дула двух винтовок SA-80. Эти винтовки и стали тем, что заставило тебя остановить машину, так и не выехав из лагеря. При ярком полуденном солнечном свете изодранная полосатая ткань ограды кажется самым красочным объектом на фоне коричневой земли, грязно-серого предупреждающего знака и униформы часовых цвета хаки.

Конечно, ты знаешь обоих солдат, которые целятся в тебя из винтовок. Рядовые Фокстон и Кандахал. Ты впервые увидел их на учениях всего несколько месяцев назад, в начале их двадцатичетырёхнедельной службы. Росс Фокстон выглядит нервным, в нём не осталось ни следа того самоуверенного чванства, которое он демонстрировал в первые дни своего пребывания в тренировочном лагере Кареган. Его бледное лицо покраснело, угрожая слиться по цвету с его коротко остриженными рыжими волосами.

Суджит Кандахал ниже ростом, коренастый, со смуглой кожей и тёмными помыслами. Он упирается ногами в грязь, стараясь занять как можно более устойчивую позицию. Он крепко держит оружие, он уравновешен и стоит справа от тебя, чётко представляя, где ты находишься за капотом «Волка». В других обстоятельствах ты сказал бы ему, что тебя это впечатляет.

— Заглушите двигатель и выходите из автомобиля, руки вверх. Сэр, — запоздало добавляет он. Раньше ему не приходилось командовать. Особенно тобой.

Ты чувствуешь, как голод усиливается. Так скоро, намного скорее, чем ты предполагал. Ты пытаешься подавить его, а потом смотришь, как реагируют на происходящее часовые. Возможно, Фокстон считает, что ты нервничаешь, потому что он спокойно встаёт слева от тебя, и к нему возвращается частица той, прежней, уверенности.

— Сержант Би, вы должны выйти, чтобы мы вас видели.

Ясный, чёткий окрик. Никакой нерешительности не сквозит в его шотландском говорке. Ты переводишь взгляд на винтовки, не глядя в глаза солдатам. Твоё лицо безразлично. Ты больше не дашь им подсказок.

— Хорошо, — говоришь ты, громко и спокойно. — Я выхожу.

Ты медленно выходишь и глушишь двигатель «Волка» так же легко, как собираешься убить одного из этих часовых.

Выйдя из машины, ты вытаскиваешь свой «Браунинг» и засовываешь его за пояс сзади. Он весит почти два фунта [2], и его неудобно и небезопасно там прятать, но это место за пределами видимости Кандахала и Фокстона.

Лёгкий ветерок доносит до твоего слуха звон колоколов местной церкви, как обычно, извещающих о начале дневной службы. Ты думаешь: «Время смерти – двенадцать тридцать».

Бежать нет смысла. Самое время быстро улыбнуться.

— До встречи, — весело говоришь ты им. — До скорой встречи. Мускулы на предплечье Кандахала напрягаются.

— Я сказал – руки вверх, сержант…

Прежде, чем он успевает договорить, ты вытаскиваешь «Браунинг» из-за пояса и, держа его обеими руками, выпускаешь две пули подряд. Первая поражает Кандахала в лоб, прямо под значком на его берете, и он уродливой грудой растягивается на бетонной площадке.

Ты остаёшься в распоряжении Фокстона. Ты позволяешь ему убить тебя и надеешься, что в тебе больше повезёт в другой жизни.

Глава вторая

— Здесь живут люди, — сказал Джек Гвен, когда они вышли из принадлежащего Торчвуду внедорожника.

— Ага. Ужасно, правда? — ответила она. — Даже когда во всём Уэльсе восемь часов вечера, в Сплотте по-прежнему 1955 год.

Джек искоса взглянул на неё.

— Нет, я имею в виду, они здесь живут, — он жестом обвёл переулок, бетонные стены девятиэтажных многоквартирных домов, с двух сторон возвышавшиеся над ними. — Не просто существуют. Они дышат. Любят. Играют, принимают решения, строят планы, смеются, трахаются. Здесь пахнет жизнью.

— Если хочешь знать моё мнение, здесь пахнет кое-чем другим. Рвотой и мочой.

— А ещё – собачьим дерьмом, — сдался Джек. — Я бы сказал, что это лабрадор.

— А теперь ты рисуешься.

— Ладно, иди осторожно. Хочешь взглянуть на него, пока я проверю жертву? — Джек указал на сгорбленную фигуру напротив, и зашагал по переулку к месту преступления. Длинная шинель развевалась у него за спиной.

Полицейский Джимми Митчелл стоял, обхватив голову руками, когда Гвен подошла к нему. Она не сразу узнала его. Она просто видела крупного полицейского, сидящего на обочине и обнимающего дорожный знак, словно боясь отпустить его. Униформа, флуоресцентная куртка должны были подчёркивать его принадлежность к органам власти. Однако вместо этого он походил на потерявшегося ребёнка. Вся его поза и шлем, небрежно отброшенный на тротуар рядом с ним, говорили о том, что он совершенно деморализован. У его ног красовалась лужа свежей рвоты. Он поднял взгляд на Гвен, и она с трудом узнала его, потому что его лицо было серым от шока. Когда-то она работала вместе с Митчеллом – патрулировала улицы по вечерам. Это были обычные скучные поездки по ночному Кардиффу, и единственным шансом как-то оживить их была возможность прервать пьяную драку в каком-нибудь сомнительном пабе перед закрытием.

— Митч? — позвала Гвен. — О Господи, что с тобой?

Митч открыл рот, но он не мог говорить. На его усах были следы рвоты. Он жестами показывал на переулок, не произнося ни слова. Следовало ли ей пойти и посмотреть, куда он указывал, или остаться с ним, чтобы удостовериться, что он не ранен и не слишком сильно шокирован? Сердитый крик Джека помог ей принять решение, и она побежала к нему вниз по переулку.

Джек стоял возле трупа, держа руки на бёдрах. Он поднял голову к голубому дневному небу и сощурил глаза – Гвен не поняла, от яркого солнца или от раздражения.

— Что ты видишь?

Она осмотрела тело. Оно лежало на спине, частично на тротуаре, частично в грязи. Ноги были согнуты в одну сторону, а руки широко раскинуты на уровне плеч. Из затылка на дорогу сочилась кровь и мозговое вещество, размачивая засохшую грязь, облепившую расположенную поблизости решётку водостока.

— Похоже, причина смерти та же, что и у остальных, — сказала Гвен.

— Посмотри ещё раз.

Гвен окинула переулок более широким взглядом.

— Это новое место. По-прежнему далеко от центра. В уединённом месте. В глубине города.

Он перевёл пристальный взгляд своих светло-голубых глаз прямо на неё.

— Посмотри ещё раз.

— Время смерти – должно быть, сегодня рано утром.

Он щёлкнул языком.

— Давай оставим это Оуэну, пусть он определит это в ходе вскрытия. А теперь посмотри ещё раз.

Гвен наклонилась, чтобы рассмотреть труп поближе. На лице и груди трупа остались следы рвоты. Гвен закашлялась и резко закрыла рот рукой.

— Рвота свежая. Это не его стошнило.

— Это не он, верно, — согласился Джек и повысил голос до крика: — Это был кто- то другой, кто заблевал доказательства! — Гвен видела Митча, который сидел в дальнем конце переулка, по-прежнему молча глядя на свои ноги. — Это был кто-то, — продолжал Джек, — кто съел два бутерброда с солониной и выпил апельсиновый «Tango» [3] перед тем, как отправиться на службу.

Гвен удивлённо подняла брови.

— Я не верю, что ты можешь узнать всё это, только взглянув на эту кучку блевотины.

— Это ясно по запаху, — объяснил Джек.

— Собачье дерьмо, рвота… Теперь мне что-то нехорошо, — она присела на корточки, чтобы снова осмотреть труп, неуверенная в том, следует ей дышать носом или ртом. Лицо казалось знакомым. И почему это лицо ассоциировалось у неё с запахом рыбы и сырого мяса? Не из-за вони от рвоты Митча, это точно. Она видела, что жертва – оборванный бродяга, выглядящий намного старше своего подросткового возраста.

Назад 1 2 3 4 5 ... 68 Вперед
Перейти на страницу:

Энгелидц Питер читать все книги автора по порядку

Энгелидц Питер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Другая жизнь (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Другая жизнь (ЛП), автор: Энгелидц Питер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*