Император Валгаллы - Алферова Марианна Владимировна (читать полную версию книги txt) 📗
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Император Валгаллы - Алферова Марианна Владимировна (читать полную версию книги txt) 📗 краткое содержание
Земля после Третьей мировой. В ходе научного эксперимента найдены загадочные Врата. За ними открылся Дикий мир, иная Вселенная. И это — настоящий ад. Здесь идет непрерывная, непрекращающаяся война.
Надеясь раскрыть тайну Врат, в Дикий мир отправляется Виктор Ланьер, ведущий новостного интернет-портала. За Вратами его ждут кровь и смерть, чужая трусость и предательство. Чтобы выжить, он убивает сам. В Диком мире Ланьер сталкивается с чудовищной Валгаллой — загадочной империей, готовой поработить оба мира. И только один человек может противостоять ей. В Диком мире этот человек — герцог. А на Земле он Поль Ланьер — отец Виктора.
И скоро им обоим предстоит схватка с императором Валгаллы...
Император Валгаллы читать онлайн бесплатно
Роман Буревой
Император Валгаллы
(Врата войны — 2)
ВОЙНА
Глава 1
Виктор проснулся еще до того, как ударил колокол на башне, — то есть до условного рассвета. За окном — привычный серый полумрак. Ни дня, ни ночи. Предметы едва различимы и лишены даже намека на цвет, как будто изображение перевели в черно-белый режим.
В первый момент Виктор подумал, что спал у себя дома, в обветшалом особняке, когда-то принадлежавшем писателю Хомушкину. Но вместо узорных деревянных панелей на потолке увидел каменную, подернутую сероватым налетом кладку и сразу вспомнил, что он остался в Диком мире до весны. Сейчас он в крепости, числится помощником у хозяина и накануне вечером поссорился с Хьюго. Нет, не так. Поссорился — слишком мягкое слово. Они сцепились, едва не прикончили друг друга, и Виктор прострелил начальнику охраны ногу.
Утром вчерашняя ссора показалось нелепой, подстроенной. Неизбежно возникал вопрос — кем?
«Сегодня меня изгонят, — думал Виктор, одеваясь. — Возможно, под благовидным предлогом. Дадут поручение, ушлют в мортал. Или отправят в замок в распоряжение герцогини. Бурлаков понимает: если оставить меня в крепости, это плохо кончится. Либо я прикончу Хьюго, либо охранник выпустит из меня кишки».
Освещая себе дорогу вечным фонарем (светильники на ночь в коридорах выключали), Виктор спустился на первый этаж. С кухни тянуло свежеиспеченным хлебом. Одуряющий, почти забытый аромат. Виктор проглотил слюну.
Он шел не торопясь. Шаги отдавались под сводами. Но кроме эха слышался невнятный шорох. Кто-то крался, почти бесшумно, но только — почти. Виктор обернулся, рванул из кобуры пистолет. Но недостаточно быстро: в грудь ему уперся чужой ствол.
— Тихо, — сказал преследователь. — Свои.
— Каланжо? — Виктор перевел дыхание. Кружок света от вечного фонаря обозначил коренастую фигуру. — Что ты делаешь? Шпионишь? В чью пользу?
— Просто иду следом, охраняю тебя, дурака.
— Зачем? — Виктор спрятал «беретту». Каланжо последовал его примеру и убрал свой пистолет.
— После вчерашнего милого разговора с господином Хьюго охрана тебе не повредит.
— Я иду в госпиталь. Хочешь туда вернуться?
— Не стремлюсь. Передай от меня привет Терри. Я подожду где-нибудь поблизости.
Каланжо приоткрыл ближайшую дверь и исчез.
Терри уже поднялась, чтобы приготовить раненых для новой экспедиции в мортал — тех, кто не успел излечиться во время первой поездки. Ей помогала Тая. В синем свете кварцевой лампы хрупкая девушка еще больше походила на эльфа. Виктор заметил голубые тени у нее на веках, на губах — бледного оттенка помаду. Хочет кому-то понравиться.
— Что случилось, Виктор Павлович? — забеспокоилась Тая. — Вам нужна помощь?
— Просто необходима. Таблетка аспирина и один поцелуй.
— Если вы явились просто потрепаться, мсье Ланьер, то забирайте аспирин и не мешайте работать, — не очень вежливо ответила Терри за девушку.
— Хьюго был у тебя? — спросил Виктор. — Просил заштопать?
— Каланжо полчаса назад спрашивал о том же, теперь ты пожаловал. Сплетни распространяются быстро. Хочешь узнать, что произошло?
— Официальное заявление? Можешь озвучить.
— Он чистил пистолет и по неосторожности прострелил себе ногу.
— Тебе его рассказ не показался странным? — Ланьер усмехнулся.
— Тебя это не касается, — отрезала Терри.
Похоже, она не собиралась относиться к нему уважительно, как ко второму или хотя бы третьему человеку в крепости.
— А я, напротив, уверен, что касается. Причем не только меня, но и всех нас. Повезешь беднягу лечиться в мортал?
— Нет. Хьюго отказался: он никогда не покидает крепость.
— В крепости раны плохо заживают, — напомнил Виктор. — Простой порез может кровоточить до весны.
— Это его дело, — отрезала Терри.
«Бам», — ударил колокол на башне. Утро. Включились электрические лампы в коридорах, захлопали двери. Во дворе послышались голоса: обитатели крепости спешили к колодцу.
— Еще один вопрос, последний. Ты на моей стороне? — спросил Виктор.
— Я — врач, — услышал ответ.
«Черт, не нравится мне игра в нейтралитет. Нельзя любить всех, если ты не Бог. Впрочем, как показывает история, Всемогущий готов пролить свою милость далеко не на каждого!»
Утро — это когда бьет колокол. И все «крепостные» (дурацкое слово, но, если вдуматься, отражает суть вещей) торопятся заглянуть на кухню.
Там пахнет хлебом и кофе, полно народу.
Но до кухни Виктор так и не добрался: Том перехватил по дороге.
— Господин Ланьер, вас хочет видеть генерал у себя в кабинете. Срочно.
«Ага! — мысленно воскликнул Виктор. — Хьюго уже нажаловался!»
Ланьер полагал, что начальник охраны тоже будет присутствовать при разговоре, но ошибся — генерал был у себя в кабинете один.
Комната эта совершенно не походила на обиталище командира. Небольшая, тесно заставленная, она скорее напоминала жилище интеллектуала-отшельника, который любит уют, книги и одиночество. У окна помещался дубовый стол необъятных размеров, на столе несколько толстенных книг, лист бумаги, пара ручек — и все. Два деревянных кресла были укрыты пушистыми пледами, чтобы укутаться в холод. Стену украшал гобелен. Нигде ни одной карты; ни единого намека на то, что это кабинет хозяина крепости, что крепость обороняют, что идет война.
За дверью тихо позвякивали серебряные колокольцы: это бессмертники, постоянные обитатели крепости, проходили по коридору.
— Садитесь, Виктор Павлович, — Бурлаков указал на кресло. — У нас серьезные проблемы.
— Что стряслось? На нас снова напали?
— Нет-нет, ничего подобного, — Бурлаков улыбнулся. — Дело в другом: как всегда зимой у нас недостаток припасов. Обычно этими вопросами занимался герцог. У него даже свой отряд был создан. Но герцог ушел за врата.
— Вместе с отрядом?
— Вам его люди не подойдут. К тому же они остались охранять владения герцога. Наберите себе помощников из новичков. Я дам вам проводника, который знает здесь все дороги — даже в мортале.
— Кого именно?
— Рафаэля Ланьера.
— Братец? Он же мальчишка. Какой из него проводник по Дикому миру? Приманкой для медведей служить?
— Ему двадцать три года, — сказал Бурлаков совершенно серьезно. — И Рафу незачем сидеть в крепости — парню давно пора подрасти. Раф знает, где искать брошенные припасы или временные склады. Он многое знает, но его не воспринимают всерьез. Это его недостаток и одновременно — преимущество.
— Если честно, я этому малышу не доверяю. Он слишком манерный, ненастоящий какой-то.
— У вас есть какие-то факты или одни слова?
— Эмпатия.
— Любимое словечко вашего отца. — Голос Бурлакова сделался холоден. — Займитесь продовольствием. И возьмите с собой Рафа.
— Мы что, будем соревноваться с мэрами?
— Считайте, что так. Вас это смущает?
Виктор вспомнил вчерашний разговор с Хьюго. Все получалось именно так, как предрекал начальник охраны: слишком много людей в крепости, нехватка продуктов, жалкое выживание до весны. На самом деле все выглядело еще более убого: ребенок-проводник и командир-дилетант отправляются на поиски продовольствия неведомо куда.
«Все не так, как на самом деле», — любил повторять Гремучка. Надо быть честным хотя бы с собой: его просто выгоняют под благовидным предлогом — и только.
Явился Том, принес поднос с кофейником и двумя чашками, белый хлеб, еще теплый, ломти были намазаны маслом, оно слегка подтаяло, пропитало рыхлую мякоть.
— Томас, ты забыл сливки, — напомнил генерал.
— Ах да, конечно! — Том хлопнул себя ладонью по лбу и убежал.
— Сливки? Разве мы держим в крепости корову? — удивился Ланьер.
— Молоко и сливки привозят из деревни. Мы храним их в подвале башни. Они там долго не портятся.
Император Валгаллы отзывы
Отзывы читателей о книге Император Валгаллы, автор: Алферова Марианна Владимировна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.