Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Если наступит завтра - Тюдор Элизабет (Гасанова (онлайн книги бесплатно полные .txt) 📗

Если наступит завтра - Тюдор Элизабет (Гасанова (онлайн книги бесплатно полные .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Если наступит завтра - Тюдор Элизабет (Гасанова (онлайн книги бесплатно полные .txt) 📗. Жанр: Научная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Если наступит завтра
Дата добавления:
17 март 2020
Количество просмотров:
38
Читать онлайн
Если наступит завтра - Тюдор Элизабет (Гасанова (онлайн книги бесплатно полные .txt) 📗
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Если наступит завтра - Тюдор Элизабет (Гасанова (онлайн книги бесплатно полные .txt) 📗 краткое содержание

Если наступит завтра - Тюдор Элизабет (Гасанова (онлайн книги бесплатно полные .txt) 📗 - описание и краткое содержание, автор Тюдор Элизабет (Гасанова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybrary.info

Если наступит завтра читать онлайн бесплатно

Если наступит завтра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тюдор Элизабет (Гасанова
Назад 1 2 3 Вперед
Перейти на страницу:

Тюдор Элизабет (Гасанова Лала)

Если наступит завтра

Автор Элизабет Тюдор

(псевдоним Лалы Гасановой)

Если наступит завтра...

- Что ты тут расселся, Оливье? Работы по горло, а ты поддался мечтам. - Мосьё Жорж, я не мечтаю. Я присел на минутку, чтобы отдохнуть. - Отдохнуть?! - взбеленился хозяин ресторана "ЛаРошель". - Я плачу тебе не за отдых. Если не справляешься со своей работой, можешь катиться ко всем чертям. Лодыри мне здесь не нужны. Оливье ничего не ответил. Он заскрежетал зубами, чтобы сдержать своё негодование и вернулся к работе. Оливье Готьену было девятнадцать лет. Низкорослый, тощий брюнет с карими глазами внешне походил на типичного француза. Не окончив среднюю школу, он приступил к работе, чтобы прокормить себя. Мать Оливье умерла ещё в прошлом году от цирроза печени. Отца же он в помине не знал. Ни родственников, ни братьев, ни сестёр у него не было. Даже друзей у Готьена не было, но не оттого, что он был грубым и дерзким. Нет, просто судьба не благоволила к нему. Жил Оливье на окраине города, в квартире за аренду, которой платил немалые деньги. Он устроился работать официантом в ресторане, чтобы не тратить деньги на питание. Жизнь его была несносной, а бедность ещё больше "украсила" её. Рабочий день окончился в час ночи, и Оливье поспешил домой. Дорога была долгой и только спустя час он смог добраться до дома. Однокомнатная квартира, в которой кроме кровати, бельевого шкафа, зеркала и испорченного холодильника ничего больше не было. Кухня, вернее её подобие, была настолько крохотной, что кроме умывальника и плиты, там ничего не умещалось. О ванной комнате мы лучше умолчим. Серая, тесная и зловонная комната душила своей атмосферой квартиросъёмщика Оливье подошёл к пыльным и старым шторам и задвинул их. Снял с себя верхнюю одежду и повалился на кровать. Укрылся одеялом, свернулся калачиком и, стуча зубами от холода, заставил себя уснуть. С большим трудом Готьен уснул. Чудный сон увидал он той ночью. Тёплый ветер ласкал его лицо и волосы. Солёный запах лазурного моря освежал дыхание. Белую яхту легонько покачивало из стороны в сторону. Он сидел на палубе в кресле, с бокалом мартини в руках. Рядом стоял официант прислуживающий ему. Стройная девушка с шоколадным загаром, в розовом бикини сидела в кресле рядом. Её длинные вьющиеся волосы прикрывали пышные груди. Оливье с наслаждением созерцал свою спутницу. Ощущение sdnbkerbnp8mmnqrh и радости переполняли его сердце. Он чувствовал себя богатым и влиятельным человеком. На душе было легко и спокойно, а сознание обеспеченности и благоденствия одурманили его разум. Проснувшись, Оливье ещё долго не мог опомниться. Но ощущение радости постепенно прошло, а окружавшая обстановка вернула его мысли в реальный мир. Повалявшись ещё несколько минут в тоскливых воспоминаниях, Готьен внезапно вспомнил о своей работе. Посмотрел на часы, и тут же соскочил с кровати. Было половина седьмого утра, а на работу он должен был успеть к семи. - Чёрт! Как же я проспал?! Взяв с пола куртку, Оливье выбежал на улицу. Утром, дорога брала у него больше времени, а опоздание грозило ему увольнением. Готьен помчался, чтобы успеть на автобусную остановку, но он опоздал. Автобус уже уехал, а следующий по расписанию должен был приехать только через пол часа. Оливье не долго думал и побежал по переулкам, чтобы успеть сесть на нужный ему автобус на следующей остановке. Он летел сломя голову, но автобус ехал быстрее. Перекрёсток... ещё одна улица... дома... машины.... "Только бы успеть... только бы успеть", - думал Оливье. Он настиг автобус лишь на третьей остановке. Растолкав стоящих вблизи людей, Готьен прыгнул в отъезжающий автобус. Нашёл свободное место и рухнул в сиденье, усталый и ноющий от боли в ногах. Он с трудом пришёл в себя. Но основная проблема всё ещё ожидала его впереди. Ему предстояло объясниться, с владельцем ресторана Жоржем Компотье, по поводу опоздания. Молодой человек долго обдумывал варианты лжи, но ничего правдоподобного ему не приходило в голову. Устав ломать голову над выдумкой, Оливье оставил всё на счастливый случай, которого у него ещё никогда не было в жизни. Пробравшись через чёрный ход, Готьен поспешил облачиться в свою униформу. - Ты уже здесь, Оливье? - Да, мосьё Компотье. И уже давно, - соврал официант. - Ну-ну. Смотри, ещё одно опоздание или промашка и тут же вылетишь отсюда. Мне не нужны здесь бездари. - Я всё понял, мосьё Компотье. Изнурительный рабочий день был на исходе, когда в ресторан зашли двое мужчин. Они прошли к столику, который обслуживал Оливье. Дорогая и элегантная одежда, а главное утончённые манеры выдавали их за людей из высшего общества. Готьен повеселел, ведь богатые клиенты давали хорошие чаевые. - Куда это ты меня привёл? - оглядываясь по сторонам, спросил мужчина с карими прозорливыми глазами. Его плутовской взгляд осматривал всё вокруг и недовольство, вернее отвращение к окружающему было написано у него на лице. - Не суетись Луи. Этот ресторанчик укромное местечко. Здесь никто не посмеет подслушать наш разговор. - Ресторан? Да это место похоже на дешевую забегаловку, - с омерзением ото звался Луи. - Не лучше ли поговорить о делах в машине? - Нет, Луи. В машине слишком подозрительно встречаться. Да к тому же наш разговор могут подслушать, ` здесь... - Мосьё, что будете заказывать? - подошёл к ним официант. - Принеси-ка меню, - велел Луи. Официант поторопился к стойке за меню. - Так, что же ты предлагаешь мне, Дидье? Луи был намного старше своего друга, но в их отношениях никогда не было возрастного стеснения. Дидье де Мартен был не только его другом, но и советником. Не раз он приходил на подмогу Луи. Вот и теперь, когда его друг попал в сложное положение, Дидье искал выход из сложившейся ситуации. Официант принёс меню и протянул его мужчинам. Увлечённый беседой Дидье отложил меню на стол, другой стал шарить по карманам в поиске очков. - Чёрт побери! Забыл их в другом костюме. Возьми-ка ты прочти. Готьен раскрыл меню и, запинаясь по слогам начал читать текст. Дидье безустанно что-то говорил, но друг его не слушал. Луи с глумливой улыбкой на губах уставился на безграмотного официанта. Оливье никак не мог дочитать текст до конца. Насмешливое выражение лица клиента раздражало его, но больше всего он злился на себя. В конце концов, Луи не выдержав, взорвался хохотом. Де Мартен, выпучив глаза, с изумлением взирал на собеседника. Он никак не мог понять весёлости своего друга. Но официант прекрасно всё понял. Оливье позеленел от злости. - Читайте ваше меню сами, мосьё! В порыве неистовства он с такой силой швырнул меню на стол, что осколки бокалов разлетелись по сторонам. Клиенты вовремя отскочили от стола и чудом не поранились. - Оливье! Что ты наделал, дрянной мальчишка?! Владелец ресторана был в бешенстве. Жорж виновато извивался перед мужчинами. Он умолял их простить строптивого официанта и пересесть за другой столик. Но те, не стали слушать Жоржа. С выражением полного безразличия к его мольбам они покинули ресторан. - Ты уволен! Ты уволен, Готьен! - кричал Компотье. Чтобы ноги твоей здесь не было! Вон отсюда! Вон из моего ресторана! Моросил дождь. Ночная мгла окутала всё вокруг в чёрные тона. Тихий шелест осенних листьев, будто хор подпевал музыке дождя. Воды реки Сена, переливаясь, сверкали при свете луны. У берега реки стояла одинокая фигура. Это был Оливье Готьен. Его печальные глаза окутали слёзы обиды, а сердце терзалось от нестерпимой боли. Нет, он был расстроен не оттого, что потерял работу. Насмешка сегодняшних клиентов поддела его самолюбие. Готьен всё ещё слышал смех этого незнакомца, по вине которого он лишился работы. Но как бы ему не было обидно, он ничего не мог изменить. Да и какая теперь разница. Завтра, Оливье снова предстояло пуститься в поисках работы. "Завтра... а наступит ли оно завтра... - с горечью подумал он. - И стоит ли ждать его, если оно всё равно будет паршивым? Вся моя жизнь была никчёмной.... Доселе я был никем, таким же останусь и в будущем. Зачем же трудиться в поте лица, если я всё равно не смогу жить как mnpl`k|m{i человек? Нет, всё в жизни ложно... Честным трудом, никогда ничего не добьёшься. Я навсегда останусь безграмотным и злополучным нищим.... Тогда зачем же жить?..." - эта мысль засела у него в голове. Готьен посмотрел на воды Сены, огляделся по сторонам. Он искал нечто, что могло положить конец его страданиям. Оливье побрёл к ближайшим домам. Он долго бродил, рыща в помойках. Но ничего не нашёл, что бы могло пригодиться для его замысла. Вернулся к берегу реки с пустой бутылкой в руке. Разбил её и приготовился перерезать горло стеклом. В последний раз посмотрел на реку... на облачное небо. Зажмурил глаза... - Стой! Глупец, что ты делаешь?! Руку Оливье одёрнула чья-то рука. Незнакомец молниеносно выбил стекло из руки самоубийцы. Готьен в недоумении обернулся. Спасший его человек был ни кто иной, как Дидье де Мартен. Оливье удивился, увидев перед собой клиента из ресторана. - Разве стоит кончать с жизнью из-за одного недоразуменья? Готьен молчал. Он всё ещё не мог опомниться. Действительно ли перед ним стоял тот самый человек? И почему он спас его? - Пошли. Я понимаю, тебе сейчас не до разговоров. Но есть одно срочное дельце, и ты годишься для него. Спаситель зашагал в направлении машины, стоящей невдалеке. Речь незнакомца была ещё более загадочной, чем его личность. Что нужно было ему от Оливье? И что за дело мог выполнить Готьен? Ведь он практически ничего не умел делать... Несмотря на свои опасения, Оливье последовал за незнакомцем. - Садись, - открыв заднюю дверь машины, велел де Мартен. Стёкла чёрного лимузина были затемнены, и сидящих внутри людей снаружи не было видно. Готьен подчинился и уселся на заднем сиденье. Огляделся и заметил ещё троих пассажиров. Двое из них были крепкого телосложения в элегантных костюмах и затемнённых очках. Как только Готьен очутился в машине, те двое вышли, оставив босса с ним наедине. Сузив свои глаза, босс лукаво уставился на Готьена. Казалось, он хотел прочесть мысли молодого человека, а скорее понять его сущность. - Как тебя зовут? - наконец заговорил босс. - Оливье Готьен. - Не удивительно, что у тебя такая жизнь, - иронически подметил он. - С таким именем.... Тем не менее, я хочу сделать тебе заманчивое предложение. Меня зовут Луи Антуан де Шари. Друзья зовут меня Луи. Для тебя же, молодой человек, я граф Лавуазье. После небольшой паузы босс продолжил. - Я холост и никогда не имел детей. Заветной мечтой моей матери было видеть меня примерным семьянином... - Зачем вы мне это рассказываете? - Терпение молодой человек, и я объясню вам вашу роль. - Роль? Но ведь я не актёр... - Придётся им стать. Тебе придётся сыграть роль моего внебрачного сына. Оливье с непониманием посмотрел на графа Лавуазье. Чтото отталкивающее, даже пугающее было в этом человеке. Каков был ход его мыслей? Готьен этого не знал. Ещё несколько часов назад этот человек надсмехался над ним. А сейчас, он предлагал сыграть роль его сына. В этом деле крылась какая-то тайна, но для Оливье его разгадка была непостижимой. Однако он долго не думал. Согласие буквально слетело с его уст. - Вот и прекрасно! - воскликнул де Мартен, который сидел напротив них. - Но граф Лавуазье, перед кем я буду играть роль вашего сына? И, кроме того поверят ли все в эту ложь? - Не все, а лишь моя мать, - уточнил Луи. - Ты должен сыграть свою роль только для неё одной. - Графиня Лавуазье тяжело больна, и узнав, что ты сын Луи, она неимоверно обрадуется, - пояснил де Мартен. Разве можно отказать матери в её последней радости? - Точно, - подтвердил граф. - Ты поселишься у неё дома. Пойдёшь завтра по этому адресу, - он протянул карточку с адресом. - Представишься как Франсуа Лоран де Шари и скажешь, что тебя послал я. - Но... - Что ты расскажешь о себе? Можешь наплести всё что угодно. Она на радостях всему поверит. - А как же? - Документы с твоим новым именем, будут готовы к завтрашнему утру, - опередил его Дидье, своим ответом. - А теперь иди, и готовь свою речь, - показав на дверь, велел граф. Готьен вышел, и Дидье последовал за ним. - Вот, возьми, - всунув что-то ему в карман, сказал он. Де Мартен вернулся к машине. - Да! И не забудь одеться по приличней. Ведь ты отныне сын графа Лавуазье! Машина уехала, оставив Оливье одного в тревогах и сомнениях. Он просунул руку в карман. Там были деньги. Пересчитал, и чуть было не потерял дар речи. Эта сумма в десять раз превышала его заработную плату за месяц. Он спрятал деньги, огляделся и поспешил домой, чтобы обдумать происшедшее.

Назад 1 2 3 Вперед
Перейти на страницу:

Тюдор Элизабет (Гасанова читать все книги автора по порядку

Тюдор Элизабет (Гасанова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Если наступит завтра отзывы

Отзывы читателей о книге Если наступит завтра, автор: Тюдор Элизабет (Гасанова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*