Агония маздая (СИ) - Роуд Макс "maxroud" (книга читать онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗
- Что будем делать? - спросила Мари, в то время как остальные посетители из понятного любопытства уже выходили на улицу.
- Пойдём вместе со всеми, - ответил Джек. - Только не рассматривать, что там случилось, а просто уходим. Полиция будет опрашивать свидетелей — нам это надо?
Две минуты, и они, завернув за угол, уже оказались на соседней улице. Мимо них промчалась машина «скорой помощи», но это было единственное, что напоминало здесь о трагедии, разыгравшейся всего в нескольких сотнях метрах позади. Пройдя до следующего перекрёстка, Мари и Джек вновь сделали поворот, прошли по улице, ведущей куда-то вниз, затем свернули налево и неожиданно для самих себя оказались на смотровой площадке, с которой открывался впечатляющий вид на Тихий океан.
Первой молчание нарушила Мари.
- Что это было? - спросила она, одновременно оглядываясь назад, будто ожидая, что полиция уже идёт по их следу.
Джек пожал плечами:
- Это и мне интересно.
- Но таких совпадений не бывает!
- Конечно, никакое это не совпадение.
- И всё же как можно так быстро всё подготовить... или ты мне что-то не договариваешь? - Мари внимательно посмотрела на Джека. - Нет, посмотри мне в глаза! Что?
Тот лишь покачал головой:
- Я тебе всё рассказал.
- Но тогда как?! О том, что мы будем встречаться именно в этом ресторане, знали только мы с тобой. Или... или сам Карлос, предложивший нам встречу в этом месте, сказал кому-то лишнее и его решили убрать? Нет, но... это я глупость говорю. Зачем таким мудрёным способом — убили бы тихо, как это водится у мафии, да? Или те же парни, с которыми он приехал, просто придушили бы в машине....
- Маймон знал, - отозвался Джек. Говорил он медленно, одновременно сопоставляя в уме все известные факты.
- Что?! - Мари широко открыла глаза. - Но как это может быть?
- Я сообщил, причём, по его просьбе.
- Но... Как? Когда?!
- В такси.
- Я чего-то не понимаю...
- Я прочитал слова заклинания, которое он мне дал, после чего повторил адрес, названный Карлосом.
- Ничего себе! - опешившая Мари даже отошла немного в сторону, чтобы получше рассмотреть своего спутника. - А ты знаешь, как это называется?
- О чём ты? - не понял тот.
- Это называется колдовство! Заклинания, уходы в иной мир по собственному желанию. Ты ведьмак, Джек Брандл!
Джек рассмеялся:
- Получается, что так! Но тогда и ты — ведьма!
- Получается, что так.
- Боишься этого?
- Вот ещё! - Мари фыркнула. - Чего нам с тобой бояться — двум ожившим мертвецам?!
- Ну это ты...
- Что? - она подалась вперёд. - Я говорю так, как есть. С этим не поспоришь. Мы с тобой не просто люди. Нам даны такие возможности, о мощи которых мы, пожалуй, ещё ничего не знаем. Теперь я начинаю понимать слова нашего банкира из Нью-Йорка, когда он сказал, что самое большое испытание - возвращение к обычной жизни. Ты этого больше всего на свете желаешь, когда осознаёшь собственную смерть, но стать потом обычным человеком... мне кажетс, что я не смогу.
Джек хитро улыбнулся:
- Хочешь остаться ведьмой?
- Может быть, - Мари пожала плечами. - Есть сомнения ещё, но скорее да, чем нет. А ты?
- Ещё не думал, - ответил Джек. - Честно говоря, для меня сейчас важнее наша конкретная ситуация. Что произошло с Карлосом, для чего это было сделано и кем? Что теперь делать с Марианной? Не ошибка ли это? Не вмешались ли в дело третьи силы? Не провал ли это всего дела?
Мари решительно кивнула:
- Надо вызывать Маймона.
- Да, - согласился Джек. - Но для этого необходимо дождаться темноты.
- Может быть, нам стоит для начала уехать отсюда? - спросила она.
- Уехать? - Джек задумался. - Нет, пожалуй, нет.
- Нас не будут искать?
- Кто?
- Да все! Полиция, бандиты!
Джек покачал головой:
- Ни у тех, ни у других, нет никаких зацепок. Да, у них есть номер телефона, с которого я звонил Карлосу, но он не зарегистрирован на моё имя. Мы его купили в Уануко на улице. А сейчас и подавно никто ничего не найдёт, - Джек вынул из кармана смартфон, достал одну из сим-карт и бросил её в мусорную урну, стоявшую неподалёку. - Вот и всё. Все видели чёрный пикап, вот его и будут искать. Думается, не найдут. А мы... нет, если начинать серьёзное расследование, то можно найти зацепки, но вряд ли это произойдёт. Не такая фигура этот Карлос, чтобы из-за него начали рыть носом землю.
- А что они могут сделать? Нас же никто не видел?
- Если бы те парни рассказали полицейским всё, то следствие, имея в распоряжении наш телефонный звонок, сделало бы их этого выводы. Во-первых, есть точное время звонка, номер телефона, а значит легко установить место, откуда звонили. В аэропорту полным-полно камер наблюдения, и на одной из них мы наверняка засветились в тот момент, пока шёл разговор с Карлосом. Вот уже и более-менее точная ориентировка, наши приметы и фотографии. Но на этом всё. Я говорил без акцента, Марианну не упоминал, назвал местного наркобарона, а это ложный след.
На лице Мари появилась тревога.
- Они так не сделают, ты уверен?
- Уверен, - Джек кивнул. - Возможно, будут какие-то межклановые разборки, но это уже их проблемы. Но конечно, в первую очередь надо говорить с Маймоном.
- Да уж... куда нам сейчас? - спросила Мари. - Может быть, в отель?
- Пожалуй. Во-он там внизу, кажется, есть то, что нам надо, - Джек указал на ряд однотипных светлых зданий, расположенных вдоль набережной.
Сняв небольшой, но комфортный номер с видом на океан, Джек и Мари больше в этот день никуда не выходили. В местных новостях они видели короткий сюжет, связанный с дневным происшествием, но из слов репортёра стало ясно, что всё преподносится как обычная невнимательность участников дорожного движения. Теперь им оставалось одно — ждать встречи Джека с Маймоном.
Маймон не заставил себя ждать. Стоило Джеку погрузиться в сон (бессонницей в этот вечер он совсем не страдал), как он тут же очутился в тихой оливковой роще, и первое, что он там увидел, был Маймон, с удобством развалившийся на огромной каменной скамье. Большой, мощный, на этот раз одетый во всё чёрное, он производил поистине демоническое впечатление и был способен напугать своим видом любого человека, увидевшего его хоть на мгновение. Смертельно напугать.
- Привет! - увидев приближающегося Джека, Маймон широко оскалился, обнажив двойные клыки. - Хорошо выглядишь!
- Да? - Джек опустил глаза и осмотрел новенький джинсовый костюм, неизвестно каким образом оказавшийся на нём. У него был когда-то такой, но уже давно, порядком изношенный, он был передан в один из секонд-хэндов и наверняка обрёл себе другого хозяина. Впрочем, Джек уже научился не удивляться подобным мелочам.
- Ты сегодня тоже, я смотрю, при параде, - сказал он, садясь рядом и кивая на камзол Маймона.
- Сообразно месту, - ответил тот, обводя руками вокруг себя. - Красивая роща, красивая одежда, спокойная атмосфера.
Джек огляделся:
- Где это мы?
- Сармон-лес, если тебе это о чём-то говорит, - ответил Маймон. - Край нимф, дриад и русалок. Эх, какие гулянья мы иногда устраиваем здесь — всё ходуном ходит! Но это иногда, а так здесь тишина и благодать.
- Русалки? - Джек вновь огляделся, а затем прислушался. - Но они ведь в воде должны жить, а тут вполне даже сухо.
- Есть там пара озёр, - Маймон махнул куда-то в сторону. - Подойдёшь к берегу, они тебя в воду и утащат. Будешь там неделю купаться с ними, пока назад отпустят.
- И чем там с ними заниматься? - с улыбкой спросил Джек.
- Тем, о чём ты и подумал! - Маймон хитро подмигнул в ответ. - Высосут все соки, а потом отпустят. Они там вечно голодные, как лягушки, но такие красавицы! Хочешь, как-нибудь разрешу туда сходить?
- Не знаю... пока не хочу! А остальные где? Друиды эти, наяды?
Маймон рассмеялся:
- Дриады! Эх ты, ходок по тёмному миру! Как говорится — учи матчасть! Уж чего-чего, а энциклопедия мифологии на землю передана в полном виде.