Туманные горы (СИ) - Руднев Клим (список книг TXT, FB2) 📗
— Нам нужно что-то более надёжное, — устало сказал Герман. — Верёвка слишком коротка, и туман мешает нам видеть. Нужно найти другой способ.
Эдвин обернулся к Герману, его лицо исказилось от усталости и напряжения. Он понимал, что каждая секунда на счету и что ситуация становится всё более критической. Он взглянул на Лейлу, её молитвы не помогли, а магия Германа оказалась бесполезной против плотного тумана. Нужно было придумать что-то другое.
— Может, ещё раз попробуем использовать магию? — предложил Эдвин, его глаза блестели надеждой, несмотря на плачевность ситуации.
Герман, хотя и согласился с предложением, знал, что им предстоит сложная задача. Он начал произносить древние заклинания, его голос был глубоким и мелодичным, он создавал ощущение, что сама природа поддерживает их в этом трудном испытании. Однако магические слова терялись в густом тумане, и заклинания рассеивались, не достигая цели. Герман нахмурился, на его лице читались разочарование и беспокойство.
— Это бесполезно, — сказал он, его голос дрожал от усталости. — Мы должны найти другой способ.
Тем временем Финн, молча наблюдавший за ними, понял, что настало его время действовать. Он выскользнул из тени, его движения были быстрыми и точными. Финн использовал свою ловкость и сообразительность, чтобы обезвредить оставшиеся ловушки и приблизиться к яме. В его глазах горел огонь решимости.
— Я могу помочь, — сказал он, его голос был тихим, но уверенным, что добавило надежды в отчаявшиеся лица друзей.
Герман и Эдвин подняли глаза, увидев Финна. В его глазах было что-то, что внушало доверие. Финн быстро оценил ситуацию и начал действовать. Он достал крюк и длинную верёвку из своего снаряжения, продемонстрировав их с лёгкой ухмылкой.
— У меня есть крюк и длинная верёвка, — сказал он. — Давайте попробуем спуститься вместе.
Эдвин кивнул, его лицо было сосредоточенным и решительным. Он взял крюк и закрепил его на краю ямы, аккуратно проверив надёжность. Финн, обладая врождённой ловкостью, быстро и уверенно начал спускаться, его движения были точными и плавными. С каждой секундой они всё ближе подходили к Алисии, её крики и слабый свет пробивались сквозь туман.
Когда они наконец достигли Алисии, она сидела на дне ямы, дрожащая от страха и холода. Финн обнял её, подбадривая, а затем начал поднимать девушку на поверхность. Эдвин и Герман помогали, их действия были слаженными и решительными.
Когда Алисия оказалась на поверхности, она продолжала дрожать. Но глаза девушки блестели от благодарности и облегчения. Финн улыбнулся ей спокойной доброжелательной улыбкой.
Алисия благодарно кивнула Финну, осознавая, что без его помощи её могли бы уже не спасти. Кем же всё-таки был Финн, который, казалось, каждую минуту раскрывался с новой, неизвестной всем остальным стороны?
***
Финн сидел напротив них, его глаза блестели в свете огня, и он выглядел спокойным, несмотря на недавние события. Алисия, дрожа от холода, смотрела на Финна. Она всё ещё не могла прийти в себя от пережитого страха, но его уверенность и доброжелательность внушали ей спокойствие. Герман, сидевший рядом с ней, внимательно изучал Финна, в его мудрых глазах читалось недоверие.
— Я давно подозреваю, что ты не всю жизнь жил рядом с замком Нэвермор. Ты из Туманных Гор, верно? Так кто же ты такой, Финн, и как оказался здесь? — спросил Герман тихо, но было ясно, что он не даст уйти от ответа. Вопрос был логичен и давно назревал, ведь несмотря на то, что Финн уже давно находился среди них, его истинное происхождение оставалось загадкой.
Финн усмехнулся и пожал плечами, его лицо освещало пламя костра, создавая на нём игру теней, что подчеркнуло его задумчивое выражение.
— Ну, как вы уже знаете, меня зовут Финн, — начал он, — и, да чего теперь скрывать, я родом из Туманных Гор. Но не совсем так, как могло бы показаться. Я полукровка, и мои корни тянутся в разные стороны. Матушка, видать, согрешила с кем-то из путешественников, проходивших через эти места… В общем, в молодости я много путешествовал, примкнул к разбойникам и оттачивал свои навыки воровства, прежде чем оказаться в замке Нэвермор.
Эдвин, всё ещё настороженный, наклонился вперёд, его мускулы напряглись, готовые к действию в любой момент.
— Почему же тогда в замке ты решил помочь нам? — спросил он, его синие глаза внимательно изучали Финна. Вопрос был не только о мотивах, но и о том, можно ли верить человеку, который недавно появился в их жизни.
Финн снова пожал плечами, но на его лице появилась тень сожаления.
— Я насмотрелся достаточно на тех людей, которых зачаровал и сделал своими рабами лорд Морок. Я не могу оставаться равнодушным, когда вижу, как страдают люди из-за злых замыслов этого мага, особенно когда я могу что-то изменить.
Алисия посмотрела на Германа в поисках его реакции. Мудрый старик кивнул, как будто признавая, что в словах Финна есть логика. Но Герман был не тот, кто мог легко довериться новичкам, особенно в столь опасное время.
— Мы благодарны за твою помощь, Финн, — сказал Герман, его голос стал мягче. — Однако, учитывая твоё происхождение и то, как ты появился у нас на пути, мы должны понять, чего ты хочешь взамен.
Финн усмехнулся, его глаза блеснули, когда он с лёгкой иронией ответил:
— Немного доверия, — ответил он. — И, возможно, долю сокровищ, которые вы найдёте в этих горах. Я знаю, что вы пришли сюда не просто так.
Герои переглянулись. Эдвин, Алисия и Герман молча обсуждали предложение, оценивая риски и выгоды. Лейла, держа амулет в руках, внимательно слушала разговор, её голубые глаза были полны тревоги и надежды.
— Мы можем доверять ему, — тихо сказала она. — Духи предков не предупреждают меня об опасности. Они чувствуют искренность в его словах.
Герман кивнул, принимая её слова. Несмотря на все его предостережения и осторожность, он понимал, что их шансы на успех были бы значительно ниже без помощи Финна.
— Хорошо, Финн, — сказал он. — Мы принимаем твою помощь. Но знай, что любое предательство будет стоить тебе дорого.
Финн кивнул, его улыбка стала шире, и в его глазах блеснуло искреннее уважение.
— Вы не пожалеете, — сказал он. — Я знаю эти горы лучше, чем кто-либо другой. Вместе мы сможем избежать ловушек Морока и найти то, что вы ищете.
Они продолжили сидеть у костра, обсуждая детали своего пути. Финн рассказал о ловушках, которые Морок расставил по горам, о скрытых тропах и безопасных местах для привала. Его знания были бесценны, и герои начали чувствовать, что с его помощью их шансы на успех значительно возросли.
— Как ты узнал о Мороке? — с любопытством спросила Алисия. Она явно была заинтересована в прошлом Финна, особенно после его откровений.
Финн взглянул на девушку, его лицо на мгновение стало серьёзным.
— Я родился в этих горах, — начал он. — Моя семья была уничтожена слугами Морока. С тех пор я скитаюсь, пытаюсь помешать его планам и помочь тем, кто попадает в его ловушки. Я видел много страданий и понял, что могу использовать свои навыки, чтобы бороться с этим злом.
Эдвин, услышав эту историю, немного расслабился. Он понимал, что Финн тоже потерял близких и теперь борется с ними против общего врага... Такое, по крайней мере, создавалось впечатление.
Глава 10. На пороге войны
Отдохнув и собрав вещи, герои вместе с Финном продолжили путь через густой туман, который поглощал тропу и замедлял их движение, создавая иллюзию, будто они шагали по пустыне, утопая во мраке. В этой непроглядной тьме каждый шаг требовал внимательности и осторожности.
Финн, уверенно ведущий их через затуманенную местность, двигался с такой ловкостью, что казалось, будто он в каждом шаге чувствует вибрацию земли под ногами. Его опытные глаза, привычные к этому хаосу, быстро находили и избегали потенциальные опасности. Он перемещался между камнями и деревьями, которые были скрыты в тумане, как будто знал местонахождение каждого. Туман окутывал их как одеяло, поглощая звуки и создавая ощущение полной изоляции от остального мира.