Туманные горы (СИ) - Руднев Клим (список книг TXT, FB2) 📗
На небольшой поляне, окружённой высокими деревьями, мерцал костёр. Его пламя было слабым, но света хватало, чтобы разглядеть лица собравшихся. Среди них выделялся один человек — высокий и мускулистый, с суровым лицом, пересечённым глубоким шрамом. Это был Рейнар, преданный слуга Лорда Морока и главарь банды разбойников. Он был известен своей жестокостью и умением направлять тёмные силы на своих врагов. В этот вечер его присутствие было особенно зловещим.
Рейнар встал у костра, и его тень, пляшущая на стволах деревьев, принимала весьма зловещие образы. Словно сам лес был во власти его мрачного влияния. Он обернулся к своим подчинённым, которые стояли вокруг, ожидая его слов с тревожным напряжением. Глухие звуки, доносящиеся из тумана, смешивались с потрескиванием огня, создавая жуткую атмосферу. Когда Рейнар заговорил, его голос был холодным и проникающим под кожу, словно туман:
— Наш господин отдал новый приказ. В Туманных Горах снова появились искатели приключений. Они стремятся найти Книгу Заклинаний Ветров. Мы не можем допустить этого.
Лица его подчинённых, скрытые под глубокими капюшонами, не выражали эмоций, но их тела напряглись в ожидании. Один из них, сидящий на корточках у костра, не выдержал и поднял голову:
— А если кто-то уже знает, где она?
Рейнар посмотрел на него с презрением, как будто не понимал, почему ему задают такие глупые вопросы. Он сделал шаг вперёд, бросив несколько сухих веток в костёр, и пламя взвилось выше, освещая его лицо. Его глаза блеснули решимостью и жестокостью, словно в них горела сама тьма.
— Никто не должен узнать об этом. Мы найдём их и уничтожим, прежде чем они смогут помешать планам нашего господина. Лорд Морок ясно дал понять: никаких свидетелей.
Его слова были как приговор. Он продолжил:
— Эти люди могут быть опасны. Они могут обладать магией или сильными союзниками. Мы должны действовать быстро и бесшумно. Ваша задача — найти и уничтожить всех, кто осмелится встать на пути нашего господина.
Подчинённые Рейнара кивнули в знак согласия. Каждый из них понимал, что малейшая ошибка может привести к жестокому наказанию, и это знание придавало их движениям особую напряжённость. В воздухе витало ощущение неотвратимой опасности, как будто сама ночь ожидала начала жестокой охоты.
Рейнар, чувствуя, что его слова недостаточно убедительны, повысил голос, чтобы усилить давление:
— Помните, что на кону. Лорд Морок обещал великую награду тем, кто поможет ему достичь цели. Туманные Горы станут нашей территорией, и мы будем править здесь по его воле. Наша судьба связана с его планами, и ни одно упущение не будет прощено.
Его подчинённые снова кивнули, но напряжение в их движениях становилось всё более заметным. Рейнар тщательно проверил оружие каждого из них. Казалось, что он не оставляет ничего на волю случая. В этот момент лес был полон недосказанных угроз и глухих шорохов.
Незаметно, но ощутимо, среди них витала тень страха, которую все пытались скрыть. Лорд Морок был известен своей жестокостью и коварством, и каждый знал, что он не оставит их в покое, если они потерпят неудачу. Это осознание как бы связывало их руки и души, делая всех присутствующих частью большого, тёмного плана.
Слуги Морока один за другим начали подниматься, готовясь к выполнению своих задач. Они проверяли оружие, поправляли плащи и снова скрывали лица под капюшонами, словно те были их щитами от самого леса.
Вскоре костёр начал угасать, и тени заполнили лес…
***
Утро в Лейк Дейле было как всегда спокойным. Лёгкий туман окутывал деревню, создавая впечатление, будто она погружена в мягкое покрывало. В этой тишине, казалось, время замедлило свой бег. Алисия безмятежно сидела у реки. Солнечные лучи, пробивавшиеся сквозь завесу тумана, играли на лице девушки, отражая свет в её зелёных глазах. Её длинные тёмные волосы, распущенные, струились по плечам, словно шёлковые струи, и каждый лёгкий порыв ветра играл с ними, придавая ещё большую грацию её образу. Этот уголок природы был её оазисом покоя, местом, где она могла полностью раствориться в своих мыслях и мечтах.
Сеанс ежедневной медитации у реки был для Алисии целебным ритуалом. Она глубоко вздохнула, вдыхая свежесть утреннего воздуха, который был насыщен ароматом влаги и зелени. Взволнованные мысли о будущем и великих подвигах начинали плавно перетекать в её сознание. Она представляла себя героиней древних легенд — сильной и смелой, сражающейся с драконами и спасающей королевства. Эти образы были её утешением и вдохновением. С самого детства Алисия ощущала в себе необыкновенную силу, хотя истинное значение этого дара оставалось для неё загадкой. Она проводила много часов у реки, размышляя о своём будущем, пытаясь разгадать, какую роль ей предстоит сыграть в этом мире.
Река была её убежищем, где каждая капля воды и каждая мелодия птиц напоминали ей о мире, который она хочет защитить. Звуки природы сливались в гармоничную симфонию, поддерживающую размышления девушки. Птицы, перелетавшие с ветки на ветку, создавали мелодии, которые казались частью её собственных фантазий, унося её в миры, где всё возможно. Алисия посмотрела на своё отражение в воде. В этот момент она увидела не просто юную девушку, а будущую защитницу, чьи силы ещё только начинали пробуждаться.
Вдруг, как будто нарушая волшебство утреннего покоя, её внимание привлёк внезапный порыв ветра, несущий с собой резкий запах дыма. Секунды в этот момент растянулись, и спокойствие резко сменилось тревогой. Алисия вскочила на ноги, её сердце забилось быстрее. Туман рассеивался, и она увидела, как из-за деревенских домов поднимается чёрный дым. Паника и тревога охватили девушку, и она почувствовала, как что-то в её душе вздрогнуло, заставив её действовать.
Крики, доносящиеся из деревни, были полны страха и боли. Эти звуки были как удар молота по её чувствам, молота, который разрывал барьеры бездействия. Алисия ощутила всплеск ярости и решимости, эти чувства заполнили её от кончиков пальцев до самой глубины сердца. Девушка не могла оставаться в стороне, когда её родная деревня была в опасности. Сложив свои вещи в сумку, Алисия быстро направилась к деревне, её мысли были сосредоточены только на одном — спасти своих близких.
Дорога от реки до деревни казалась бесконечно длинной и извивающейся, как дорога в лабиринте. Алисия бежала, пробираясь через корни деревьев и кусты, не обращая внимания на царапающие ветки и камни под ногами. В её голове мелькали образы родных и друзей, которых она должна была защитить. Она чувствовала, как её решимость возрастает с каждым шагом, и каждый её вдох наполнял её энергией, как будто сама природа подталкивала девушку вперёд. Её решимость стала физической силой, которая двигала её.
Когда Алисия приближалась к деревне, перед глазами мелькали панические движения людей, бегущих в разные стороны. Девушка слышала их крики, смешивавшиеся с дымом, который уже наполнял воздух. Адреналин бурлил в её венах, ускоряя её шаги и пробуждая инстинкты. Алисия чувствовала, как силы растут с каждым мгновением, её ум был сосредоточен на одной цели — помочь тем, кто в беде. Девушка была готова к любым испытаниям, чтобы спасти своих близких.
Когда Алисия ворвалась в деревню, её встретила сцена хаоса и разрушения. Лесные звери, словно вырвавшиеся из кошмаров, рычали и бросались на беззащитных жителей. Деревенская площадь, обычно спокойная и умиротворённая, превратилась в арену ужаса. Плотные клубы чёрного дыма заволокли воздух, затрудняя дыхание и покрывая всё вокруг вуалью тревоги. Мужчины и женщины сражались с дикими созданиями, использовав всё, что попадалось под руку: топоры, деревянные посохи и даже простые палки. Но их усилия казались тщетными. Паника и страх проникли в каждый уголок деревни.
Алисия почувствовала, как её сердце забилось быстрее, когда она увидела, как огромные звери — волки, медведи и дикие кабаны — разрушали дома и нападали на людей. Всякое рычание и всякий крик напоминали о том, что каждое мгновение дорого. Девушка схватила валявшуюся под ногами кочергу — пальцы обжёг холодный металл — и, не раздумывая, ринулась в бой. Внутри неё бушевала волна решимости и ярости, которые подпитывали её действия.