Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » ЛитРПГ » Янтарный Меч 6. Престол Судьбы (ЛП) - Фей Ян (книги хорошего качества txt, fb2) 📗

Янтарный Меч 6. Престол Судьбы (ЛП) - Фей Ян (книги хорошего качества txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Янтарный Меч 6. Престол Судьбы (ЛП) - Фей Ян (книги хорошего качества txt, fb2) 📗. Жанр: ЛитРПГ / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Но Брендель просто смотрел на нее равнодушно,

В этот момент римлянин вдруг что-то понял, Она выглядела потрясенной, «Хорошо, я признаю, что ты победил… Позволь мне покинуть это место, Я обещаю подарить тебе другую эпоху, Все будут жить, Ты, твоя семья, друзья и даже все в этом мире! »

Она кричала почти истерически, — Разве этого недостаточно?

Брендель покачал головой,

“Нет! ” Девушка-торговец чувствовала, что сходит с ума, Она закричала, «Есть и я сам, Во мне есть часть римлянина, не так ли? Ты тоже собираешься убить ее! ? “

В глазах Брендель был намек на мягкость, но в его слезах был проблеск света,

— Прости, Роман,

Он мягко ответил, «Я хочу не часть тебя, а всего тебя»,

Вместе с нежными словами,

Король Вонде решительно поднял Святой Меч в руке, Он сделал шаг вперед и ударил по трону посреди мелководья, Этот удар был бы самым ослепительным светом меча в этом мире, Потому что то, от чего он освобождался, было не только судьбой этого мира,

В пустоте,

Казалось, что все рушится,

… …

Японский Лук ошеломленно посмотрел на небо,

В слоях облаков король нес пару крыльев света, Это было ослепительно, как никогда,

Он осторожно надел корону на голову и медленно сел на трон, Он так величественно смотрел на эту землю, Его Рыцари, казалось, расширяли для него эту обширную землю,

Его взгляд уже давно сосредоточился на месте еще дальше, В далеком небе между слоями облаков раздавалась мягкая и нежная песня, Мягкий голос в настоящее время говорил с ним,

Я даю тебе крылья света, И однажды я буду гордиться тобой,

Мое дитя,

Горящие облака рассеялись слой за слоем,

Серебряная сеть мерцала и разрушалась в небе над Вонде,

Магические круги и таинственные руны, окружавшие волшебников, внезапно исчезли один за другим, Постепенно они теряли свои магические способности,

Сила стихии также угасала слой за слоем, Линии законов больше не мелькали в мире, Мир, построенный стихиями, в этот момент стал настоящим краеугольным камнем,

Вечерний ветер нежно дул на плато, Закат угасал, Тулман вдруг поднял руку, На его запястье была поразительная рана, Ярко-красная кровь медленно вытекала,

Закончилась эпоха,

Золотой глаз в небе медленно закрывался, Мировой вопль разносился по всей земле, Спустились сумерки, Как и его спуск, война, длившаяся семь эпох, подошла к концу в этот момент,

Оглядевшись, на равнинах Вонде, Скопление Кристаллов и Раса Но падали один за другим,

Внезапно величественный Лорд Хрустальных Скоплений распался и превратился в осколки, разлетающиеся по ветру,

И звук рыданий разнесся по плато,

Позади Японский Лук Майнилд опустился на колени в оцепенении, Старший коснулся ее щек, Она не знала когда, но ее лицо тоже было полно слез,

На поле боя,

Фрейя молча наблюдала за всем, Ее глаза были полны мирного взгляда, Рядом с ней серебряная лилия флага Эруины мягко развевалась на ветру плато,

Но ее слезы упали в пыль,

Она подняла голову,

То, что он увидел, было похоже на звездную летнюю ночь, сверкающий Млечный Путь, протянувшийся через горы Букче,

В тот день Пети-фини все еще был рядом с ней,

— Старшая сестра, ты слышишь этот голос?

Возможно, это было началом всего,

Время шло во тьме,

“Софи? “

Несколько незнакомый голос раздался из-за спины Брендель, Брендель был ошеломлен и обернулся, Он увидел нескольких рыцарей в рыцарской форме Грециуса, идущих к нему, Они похлопали его по плечу и сказали: «Чего ты ждешь? Нежить идет»,

“Нежить? “

Брендель был ошеломлен,

Он поднял голову, Перед ним были горы Алкаш, Знамена, которые покрывали горы, были бесчисленным Фанзинским рыцарским полком, Рыцари делали последние приготовления, Они вышли из укреплений и выстроились в открытой долине,

Рыцари прошли мимо него один за другим,

Внезапно он вспомнил имя одного из рыцарей,

Но свет и тень перед ним внезапно переплелись,

Затем оно превратилось в небо, полное пламени,

Игрок, весь в крови, поспешил к нему и закричал: «Беги, Мадара атакует! »

В дыму и пыли медленно падал Флаг Серебряной Лилии Эруины,

Насколько мог видеть глаз, дворцы и города были сожжены дотла в огне,

Брендель не знал когда, но по его лицу текли слезы,

Но картина перед ним снова изменилась,

Он был освобожден и стоял на огромном поле боя, Куда бы он ни посмотрел, повсюду были тлеющие угли и останки трупов, Остатки колесниц и танков горели и разлетались по открытым равнинам,

Над его головой свистели и улетали вдаль бесчисленные летательные аппараты, В небе был гигантский дракон, который покрывал небо, Его огромные золотые глаза холодно смотрели на землю,

Мимо него проходило бесчисленное количество солдат, Они как будто не видели его существования, когда кричали и бросались вдаль, Затем весь свет исчез, Казалось, мир вернулся во тьму,

В бесконечной тьме он услышал нежный голос: «Это твоя последняя надежда, Надеюсь, ты дорожишь ею…»

(Примечание автора: После этой главы должна быть последняя глава, Последнюю главу еще нужно отредактировать, Вероятно, это займет около часа, прежде чем она будет выпущена, Это даст всем более удовлетворительный финал, В конце концов, я сказал, что я не буду писать трагедии, После того, как книга будет закончена, я должен написать послесловие Эмбер, Я не знаю, будет ли она опубликована сегодня или завтра, А также поздравляю всех с наступающим Новым годом, Я очень благодарен вам за шесть лет совместной работы, )

Глава 1549,

Длинное копье вонзилось прямо в грудь Кирилла,

Скарлет хватала ртом воздух, Она крепко сжала копье и смотрела на короля племени Но, когда он стонал и превращался в бесчисленные осколки, которые рассеивались из мира, Она повернула голову, Над огромными Крайними Равнинами осталась только пустота, В далекой, глубокой тьме небесно-голубая фигура постепенно удалялась от нее все дальше и дальше,

“Мисс Овина! “

“Мой господин! “

В темноте девушка-горец внезапно проснулась, Мягкий солнечный свет проникал в комнату через окно, Тонкие шторы не могли скрыть красоту лета, На столе стояла теплая лилия,

Скарлет вдруг поняла, что ей приснился кошмар, Она села на кровать и осторожно положила руку на грудь, Все, что было в прошлом, мягко текло в ее сердце, Она подняла голову и мирно посмотрела на Лазурное Копье в конце комнаты,

Со двора снаружи доносились звуки драки Хипамиры и Шиты, сопровождаемые бранью Мейнилд,

За окном небо было голубым и ясным,

Карета медленно въехала в лес, Дильфери держала письмо в руке и молча смотрела в ту сторону, пока тень кареты наконец не исчезла,

Она посмотрела на письмо в своей руке, В ее светлых глазах мелькнуло облегчение, а потом она легкими шагами обернулась, В поместье Яньбао слуги шепотом обсуждали ежегодную грандиозную свадьбу королевства,

— Что произошло после этого?

«После этого все было хорошо, Его Величество, Король Пламени, отсек голову Сумеречному Дракону, и война нашего времени подошла к концу»,

— Какое это имеет отношение к свадьбе принцессы?

«Конечно, это связано с этим, Принцесса Фоса тоже участвовала в той войне…»

«Но история, которую я слышал, отличается от вашей, Разве Его Величество, Король Пламени, не покинул наш мир? »

— Это просто слухи из сельской местности,

Дилфери улыбнулась, Она посмотрела на облака в небе, Морской бриз нежно дул, и письмо в ее руке, казалось, трепетало,

На письме стояла печать Блэк Пайн,

Молодой человек шел по главной дороге Абиеса, У него была небритая борода, и он носил рваную соломенную шляпу, Он держал травинку во рту и с любопытством осматривался, Широкие улицы по обеим сторонам замка Колдвуд резко изменились, По обеим сторонам дороги были новые здания — всевозможные магические мастерские, Ревел пар, а на зеленом поясе висели железные фонарные столбы с гербом королевской семьи в виде лилии,

Перейти на страницу:

Фей Ян читать все книги автора по порядку

Фей Ян - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Янтарный Меч 6. Престол Судьбы (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Янтарный Меч 6. Престол Судьбы (ЛП), автор: Фей Ян. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*