Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » ЛитРПГ » Новый мир (СИ) - Бельский Сергей Фёдорович (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT, FB2) 📗

Новый мир (СИ) - Бельский Сергей Фёдорович (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Новый мир (СИ) - Бельский Сергей Фёдорович (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT, FB2) 📗. Жанр: ЛитРПГ / Попаданцы / Городское фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Хм… я не стану отказываться от такого предложения, — мне было очень приятно видеть повышенное внимание Мель ко мне. — Тогда поступим так. Ляпис, ты останешься командовать отрядом, и я на тебя рассчитываю, всё же ты показала замечательные навыки управления отрядом.

Этой фразой я ввел её в ступор на некоторое время, всё же подобным выражением, я показал, кто тут командир, и что не надо пытаться меня сместить с моего места, пока мы не прошли испытания, и в тоже время я её похвалил, ничуть не покривив душой и ни разу не соврав.

Она действительно неплохой лидер, ведь смогла довести команду до скал, нашла убежище и сберегла жизни друзей. Но мне не нужна борьба за власть внутри отряда, поэтому можно ей немного поделиться.

— Кайрат, ты сможешь создать переправы из песка, чтобы остальные смогли пройти? — решил я кое-что уточнить.

— Да, но только не особо длинные, иначе придется делать их узкими, а я ведь с такой тропинки сразу грохнусь в пропасть. Равновесие у меня не очень, — ответил песочный парень.

— Хорошо, главное не рискуйте и действуйте аккуратно, — сказал я. — Всё же наша задача заключается в выживании всей команды. Ведь каждый из нас хочет стать героем.

* * *

Я не думал, что это будет так страшно. Черт! При очередном прыжке, мне показалось, что я выплюну желудок. Я держался за плечо Мель, прыгая вместе с ней. Мы немного отставали от остальных. Икар же вообще оперативно устремился чуть дальше, но далеко не улетал, показывая остальным правильный и наиболее безопасный маршрут.

Скалы были острыми, серыми и очень многочисленными. Прыгать среди них оказалось нелегко, так что я уже успел пожалеть о своём решении. Нужно было тихо и мирно идти всем отрядом, пока Икар бы понемногу перетаскивал всех, но теперь уже поздно идти на попятную, к тому же я не хочу показаться трусом.

В итоге пришлось стойко терпеть пропасти между скалами и затяжные прыжки. Не знаю, как я вообще скрывал все эмоции и держал невозмутимый вид, будто сам могу прыгать ничуть не хуже, но Мель явно была удивлена этим и ей это нравилось.

Удивительно, но здесь действительно не было ничего живого, даже мох не рос. Помимо этого скалы были полностью сухими, будто дождь их никогда и не поливал. Очень странное место. Серость, уныние и пустота правили тут.

Мы вновь сделали прыжок. Ветер развевал волосы Мель и будто бы поддерживал нас. Ощущалась лёгкость и приятное чувство полета, хоть и кратковременного.

В принципе, если присмотреться, то не так уж много этих скал, но обойти всю эту горную местность было бы очень проблематично, и потребовало бы немало времени, к тому же испытание явно вело нас сюда. Видимо, до четвертого испытания не добраться, не пройдя третье, именно поэтому пришлось карабкаться по камням, а теперь прыгать по скалам.

И мне совсем непонятно, что может быть следующей преградой. Сперва было болото, потом вода и подземелье, теперь скалы. Что дальше? Прямо набор стихий какой-то получается. Может там будет местность, где бушуют смерчи. По крайней мере, по логике вещей всё так и должно быть. И, честно говоря, мне бы не хотелось пробираться через такой буйство стихии. Хм… я на миг заметил, что полетел вниз.

Ох, ты ж, рука соскользнула с плеча Мель. Черт, черт, черт!!! Я посмотрел вверх. Фрамель смотрела на меня, и в её правом глазу разгоралось кровавое сияние берсерка. Не может быть. Как же так? Вот только на вопросы некому было отвечать, ведь Мель устремилась дальше, а я летел вниз, навстречу новому перерождению.

* * *

Колеро

Многое было сделано, чтобы начать реализацию масштабного плана нашей организации. Этот эксперимент в любом случае принесет пользу, даже несмотря на множество серьезных недостатков, заставляющих скривиться от отвращения. Всё же мне не нравится, когда план проработан фактически идеально, но при этом содержит в себе такие погрешности и ненужные элементы, превращающие нас в бездумных злодеев, коими мы не являемся, по крайней мере, большинство из нас.

Герои же любят говорить о добре, справедливости и морали, но смотрят на всё это лишь со своей стороны. Они не понимают, что не всем людям жить легко и хорошо. Спасают людей от бедствий… а кто их защитит от идиотов в руководстве их же ассоциации?

А вот этим уже занимаемся мы, только вместо признания и почета, каждый из нас лишь удостаивается порицания и обвинений в бесчеловечности. Проклятые лицемеры.

— Наши люди всё подготовили, — возник рядом со мной Малкольм. — Часть мероприятий уже в процессе осуществления, так что на Сельмоне скоро будет интересно и работы у героев заметно прибавится.

— Замечательно, — наконец-то хорошие новости, а то уже совсем всё печально в последнее время. — Пусть проиграют в своей любимой песочнице, пока мы займёмся делами.

— Я бы с ними тоже поиграл, с некоторыми в особенности, — сказал Мальком. — Нужно вернуть старые долги.

— Лучше пусть сами приходят, чтобы их получить, я даже проценты им накину, — усмехнулся я.

— Что насчёт Франчески? Она опять будет мешать? — спросил мой друг.

— Нет, она ведь об этом небольшом плане не узнает, — ответил я, сформировав жуткую кровавую улыбку на своей маске.

— Замечательно, тогда я пошел развлекаться, — растворился в тумане Малкольм.

— Что ж, отдохни, как следует, — усмехнулся я. — И я тоже займусь важным делом.

Глава 50

Как же так? Непростая ситуация. Четвертое испытание.

Я смотрел на Мель и просто не мог принять подобного. Как же так? Почему? Я ведь ничего плохого ей не сделал, чтобы меня сбрасывать в пропасть. Это ведь не честно.

Кинули, так кинули.

Это не смешно, ты ведь со мной разобьёшься меньше чем через пять секунд, и я просто не знаю, как выжить в этой ситуации. Если бы не это своеобразное замедление времени при разговорах с тобой, то я бы уже помер, пока всё это обдумывал.

Да нет, это весьма забавно. Дело в том, что я тоже не понимаю, как нам выжить. У тебя просто ещё нет какого-нибудь вменяемого набора полезных способностей и навыков на все случаи жизни.

Но в этом нет твоей вины, здесь целиком виновата я, потому что не просчитала подобных действий со стороны Фрамель, а также не учла, что испытания здесь могут быть настолько опасными.

Так что мне тоже обидно, что я попалась на таком простом моменте, и теперь мы вместе летим в пропасть. Печально, но у меня просто опускаются руки, так как при нынешних возможностях шансов на выживание при падении крайне мало. Извини меня Лиран, я так хотела побыть с тобой подольше, но…

В следующий момент я ощутил резкий рывок, и полет продлился, но уже в обратную сторону. И что это за ерунда? В смысле я рад, что меня кто-то спас, но всё же сердце билось от страха так, будто пыталось разломать грудную клетку и лично покарать нашего обидчика.

— Мель? — я настолько удивился, что впал в ступор.

Девушка вновь поймала меня и на сей раз держала очень крепко. Я ничего не понимаю в этой ситуации.

Меня не спрашивай, я тоже в… недоразумении. Моих мощностей явно недостаточно, чтобы понять людей.

Мы приземлились на соседней скале, где более-менее можно было нормально стоять. Девушку немного трясло, похоже, с ней что-то было явно не так. Она повернулась в мою сторону и просто заплакала. Казалось, что она что-то хочет объяснить, но не знает, как это сделать и стоит ли вообще.

Честно говоря, меня тоже немного трясло, но это от нервов и от осознания того, что я буквально десяток секунд назад чуть не расстался с жизнью и всеми планами, которые у меня были на эту самую жизнь.

— Я… я… не заслуживаю прощения, — вдруг сказала она, пытаясь вытереть слезы. — Но всё равно прости меня. Я не хотела причинить тебе вред и уж тем более убить, но не смогла остановить… — она прервалась, сжав кулаки. — Я пока что не могу рассказать всего и не могу ответить на все твои вопросы, но прошу, не покидай меня. Ты первый мой друг за столько времени, что…

Перейти на страницу:

Бельский Сергей Фёдорович читать все книги автора по порядку

Бельский Сергей Фёдорович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Новый мир (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Новый мир (СИ), автор: Бельский Сергей Фёдорович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*