Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » ЛитРПГ » ГКР 1 (СИ) - Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов" (полные книги .txt) 📗

ГКР 1 (СИ) - Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов" (полные книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно ГКР 1 (СИ) - Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов" (полные книги .txt) 📗. Жанр: ЛитРПГ / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Я вам не друг! – разрезал я воздух ударом руки – Я не друг трусам бросающим свой город на растерзание врагам! Я не друг тем, кто спасает свою шкуру за прочными стенами и объедается вкуснятиной, тогда как прячущиеся в развалинах жители умирают от города и жажды! Ответь мне – так ли должен поступать настоящий правитель города? Мэр! – мой дрожащий от гнева палец продолжал указывать на жирного чиновника – Я Росгард, и я заявляю – ты недостоин быть нашим мэром! Ты плохой мэр! И прямо сейчас ты должен сложить полномочия, передать их более достойному и уйти!

В свои слова я вкладывал тот пыл, тот гнев, искренность и силу, что в свое время видел в словах воодушевляющей клан Черной Баронессы. И похоже я неплохо выучил домашнюю работу. Мои слова подействовали – и еще как!

– Да как ты смеешь! – задохнулся мэр, отбрасывая курицу и багровея на глазах – Я пригрел тебя и угостил, дал тебе важное почетное задание – что ты получил от доблестного капитана Лё…

– И я выполнил твое задание – развел я шутовски руками – Мы убили много врагов! Но я не желаю получать награду от такого как ты! Мне не нужна подачка от предателя своего народа! От труса! От трусливого обжоры! Мэр! Ты должен уйти! Мэр! Ты должен уйти!

– Мэр! Ты должен уйти! – подхватил Храбр, а следом за ним и остальные мои соратники. За время боев мы почти сроднились – уровень репутаций вырос сильно. Пусть неумелые, но верные воины стояли за моей спиной и были готовы поддержать меня в любом начинании – даже самом безумном. И сегодня они поддержали мой мятеж.

– Мэр! Ты должен уйти! Мэр! Ты должен уйти!

– Замолчать! Всем замолчать! Я приказываю! Я мэр и вы должны меня слушаться! Росгард! Ты предал мое доверие!

Полыхнувшее перед глазами алое сообщение оповестило, что уровень репутации с мэром у меня упал до невероятно низкого уровня. Мы враги. Почти. Воевать пока не будем, но он меня ненавидит люто.

– Это ты предал доверие доверившихся тебе жителей! – закричал я в ответ и поднял руку в кличе – Мэр! Уходи!

– Мэр! Уходи!

– МЭР! УХОДИ! МЭР! УХОДИ!

Потрясающая оружием кричащая группа стояла перед запертыми воротами мэрии и не собиралась отступать. Над нами много вооруженных сильных воинов – они-то мне и нужны – но мы не боимся их и продолжаем кричать. И уже не только мы – с разных сторон раздались новые выкрики, одиночные и нет. С разных сторон начали появляться закопченные грязные жители Тишки, те жалкие остатки, что подобно крысам прятались в темных щелях, надеясь, что их обойдут острые мечи и кромсающие топоры грабителей. Старики, женщины с детьми, хромающие израненные мужчины с перевязанными головами – их уже не меньше десяти и все они рядом со мной и тяня к дымному небу истощенные руки, гневно кричат.

– МЭР! УХОДИ! МЭР! УХОДИ!

Пузатый коротышка прижался спиной к броне возвышающегося над ним усача капитана Бланшера.

– МЭР! УХОДИ!

– Проклятый трус!

– Ты смотрел как нас убивают!

– Ты должен был защищать нас!

– МЭР! УХОДИ!

Я уже стоял не впереди. Я стоял в самом сердце израненной толпы, колышущейся вокруг меня как гневный Найкал, ревущий и негодующий. Я будто скала посреди штормового Найкала. И с каждой минутой все больше жителей прибывает сюда, наплевавших на безопасность, пересиливших страх и пришедших, чтобы выразить в крике всю свою боль и негодование. Ведь я не соврал ни единым словом – мэр предал их.

– Вся моя семья мертва!

– Почему ты прячешься? Защити нас! Спаси!

– Мэр! Ты предал нас! Ты убил нас!

– Где моя жена? Куда исчезли мои дети?! Ответь, мэр!

– Почему ты окружен солдатами, а мы бедами?!

– МЭР! УХОДИ!

Я выждал еще немного. А затем поднял к небу обе засветившиеся грозным алым руки. И грозный шум снова утих. Мои слова не заглушил никто.

– Мэр! Я предлагаю тебе суд богов! Призовем светлое божество – любое! На твой выбор! И пусть оно рассудит нас! Кто прав? Ты, что спрятался за спинами и предал жителей. Или я – что пришел в этот город ставший мне родным и ставший защищать его не щадя сил! Суд богов!

– Я помогу воззвать к небесам – шагнувшую вперед старушку, древнюю и узловатую как корень многовекового дерева, немилосердно шатало на дрожащих ногах, распущенные седые волосы нечесанными лохмами падали на плечи, выцветшие глаза смотрели со спокойной мудростью – Я часто служила в храме. Я знаю, как это сделать.

– Помогу и я! – поддержал ее натужно кашляющий старик с покрасневшим от простуды носом и слезящимися глазами.

«Этого лечить срочно» – подумалось автоматически – «Иначе лыжи склеит старый».

Мэр не ответил на мои слова. Лишь еще сильнее вжался спиной в грудь капитана и затравленно молчал. Как зверек на входе в свою нору забитую вкусностями. Озлобленный хомяк? Сравнение подходит.

– Суд богов?! Нет?! – развел я руками – Ладно. Тогда поединок! Один на один! Прямо сейчас! Я вызываю тебя, мэр города Тишайшая Нега! Выйди и сразись со мной, докажи, что сила и правда на твоей стороне!

– Сразиться?! Чужак Росгард, ты перешел границу! – вопль мэра унесся от мэрии подобно удару колокола от наковальни, пролетев над городом. Он будто агров призывает. Хотя мы так орали, что они и так в курсе – Стража! Положить стрелы на тетивы, натянуть луки, навести их на Росгарда и его сброд! Он посмел угрожать мне – самому мэр! О как я ошибался в тебе, Росгард! Как я ошибся при нашей первой встрече в тот день рыболовного состязания!

– Ошибся и я в тебе, мэр! – не остался в долгу – Не думал, что ты трус и предатель! Выходи на честный бой! Я тебе твоим прошутто и укокошу, скотина объевшаяся! Выходи на бой! И не трать мое время – нам еще очищать город от врагов! Солдаты! Помогите мне! Ведь я сражаюсь за жизнь ваших детей!

Несмотря на четкий приказ, ни один из стрелков в мэрии даже не приподнял оружия. Ни одна тетива не натянулась. И увидев это я почувствовал, что близок к победе. Очень близок. Скорее бы – меня уже вымотала нешуточная перепалка. Проще дубиной по голове, чем долгие диалоги. Может поэтому первобытный брак был так популярен в старину?

– Принять вызов или суд богов – мудрое решение, господин мэр – громко и неожиданно заявил капитан Бланшер.

– Что?! – задохнувшийся мэр отпрянул от капитана, выпучился на него, ухватился дрожащей рукой за край окна – И тут предательство?!

– Солдаты ропщут, господин мэр. Солдаты сомневаются. Докажите им свою правоту делом, а не только словом. Повергните Росгарда в честном бою. Либо же выйдите на суд богов и пусть высшая воля покарает неправого. Помните – этот символ доверия к вам города. Они вверили вам свои судьбы и время доказать, что вы знаете, что делаете, господин мэр – усач приподнял тонкую цепочку на груди мэра, на которой висел тяжелый ключ.

– Нет! – мэр даже не раздумывал – Я не должен! Я мэр! А вы должны защищать меня! Стреляйте!

Солдаты остались неподвижны. Колышущаяся вокруг меня толпа увеличилась в числе. Я поменял магию. Развел широко руки в сторону и уронил пульсирующие целительной магией ладони на плечи самых израненных, торопясь влить в них здоровья. Пока мэр препирается с капитаном и визжит, надо подлечить калек и убогих. Я переставлял руки как стрелки на циферблате сбоящих и хаотично работающих часов, леча и леча раненых.

– Стреляйте!

– Мэр! Уходи! – не остался я в долгу, и толпа тут же подхватила призыв.

– МЭР! УХОДИ!

– Предатели! Ведь вы благоденствовали при мне!

– Мэр познается в беде, а не на пиру – фыркнул я – Уходи, мэр! Или сражайся!

Еще трое подлечены. Я чуть наклонился, дотянулся до старушки и больного старика. Того гляди дедушка от простуды навернется. И лишь бы не заразно. Сомневаюсь, что смогу вызывать сюда докторшу Плацебо.

– Мэр! Время принять решение! – рык усача оказался тем крохотным толчком, которого и не хватало для того, чтобы слишком уж долго балансирующий на самом краю снежный ком покатился вниз. Пухлый коротышка в жабо противно взвизгнул, бросил на меня ненавидящий взгляд и неожиданно сильным прыжком исчез в глубине мэрии. Из здания послышался затухающий вдали протяжный крик, в котором смешалось все – злость, страх, ненависть. Я только что приобрел себе еще одного врага. Надо бы догнать мэр и прирезать втихомолку. На всякий случай. Это же Вальдира. Вон лошадку бросил – и во что она превратилась?

Перейти на страницу:

Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов" читать все книги автора по порядку

Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


ГКР 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге ГКР 1 (СИ), автор: Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*