Алебардист - Кучеренко Владимир Александрович (читаем книги .txt) 📗
— Хорошо, учитель, я выполню то, о чем вы просите, — поклонился я и «развернул» карту местности.
Каньон Отчаяния находится на юго-востоке от Тримфорта, причем по прямой дороге топать до него порядочно. Прямого телепорта из города туда тоже нет. Зато есть в Огненные Копи. А уже оттуда, если срезать через Слюдяной Хребет, до нужной мне долины рукой подать.
Но это все потом, а пока все же сбегаю к Хельге.
Или нет, не сбегаю, а слетаю.
— В Элладу! — приказал я сабатонам и взмыл ввысь… сантиметра на три!
М-да, и обижаться грех — лечу же ведь. Причем со скоростью бешеной черепахи. За отведенные для левитации шесть минут не менее квартала оставлю позади.
Надо невидимость проверить, а то, может, тоже с брачком-с.
— Нет меня! — фиг там, есть я. Издевательство какое-то. Только ботинки из поля зрения исчезли. И еще, кстати, неясно, это заклинание сработало или воры меня разули. Пошевелил пальцами ног — слава богу, не сперли обувь — ощущаю.
Вот так даже в электронном мире присутствуют подделки китайского качества. Неудивительно, что сын Дедала разбился. Спрыгнешь со скалы в таких ботах, и кранты. Эх, а я-то губы раскатал.
Всего минута потребовалась Хомяку (на сей раз животное явилось почему-то выряженное в камуфляжный костюм с погонами прапорщика) на то, чтобы придумать, как быстро и выгодно сдыхать неликвидные сабатоны. План мне понравился, и я решил, не мешкая, приступить к его реализации.
К счастью, до виртуального аукциона дело не дошло. Потому что бросилась в глаза новая пиктограмма с перышком, появившаяся в уголке моего игрового интерфейса.
Нажал. Открылось подменю со шкалами и командами для управления башмаками Икара. Оказывается, диапазоны величин всех характеристик сейчас стоят на минимуме, но их можно изменять. Так высота полета задается до пятнадцати метров, скорость передвижения по воздуху разгоняется до тридцати кэмэ в час, а стелс-мощность при желании накручивается до возможности сокрытия от постороннего взора не только хозяина целиком, но и его верного боевого мамонта, если таковой имеется в наличии. Совсем другое дело!
Кроме того, предусмотрен режим автопилота, способный не только доставить вас из пункта А в пункт Б, но и совершить аварийную посадку на «запасной аэродром» в случае нехватки «горючего». Классно! А то ведь и правда, увлекшись обозреванием окрестностей, легко увлечься, забыться, залюбоваться, не заметить, как таймер отсчитал последние секунды, и очень больно, а то и вовсе насмерть, грохнуться с полутора десятка метров.
Время полной перезарядки режимов видеомаскировки и аэроперемещения пять и шесть часов соответственно. Однако всего через час, в случае крайней необходимости, в вашем распоряжении уже по минутке невидимости и полета.
«Совсем за малым, чуть такую ценную вещь сдуру не профукал», — подумал я, а щекастый э-сателлит на букву «X» тут же позорно ретировался.
Едва с меня спала пелена невидимости, система прислала «радостное» оповещение:
— Внимание! Нападение!
Кто? Где? Как? Никого ведь нет! Я в панике начал с бешеной скоростью вращать алебардой. Неизвестный противник, находящийся в режиме скрыта, очевидно, понял, что его деятельность замечена, и прервал атаку.
— Попытка ограбления не удалась! Повреждено: заплечный мешок. Похищено предметов: 0.
То, что ничего не успели спереть, — хорошо. А вот информация об испорченной котомке настроения не прибавила. За доли секунды злоумышленник ухитрился аж в трех местах перерезать лямки. Вот же гадство.
Стоп! Кстати, как ему это вообще удалось? Получается расхождение со лживой заявкой в описании предмета о невозможности разрушения? Возмущенный, я хотел уже было наябедничать об очередном косяке русалке Мэделин или другому свободному ГМ, но потом подумал, что с философской точки зрения не совсем прав. Ведь термин «разрушение» означает процесс, при котором полностью прекращается процесс дальнейшего использование объекта по назначению. В данном же случае в мешке можно носить. Ладно, забыли. Но все равно придется теперь возвращаться в мастерскую и чинить.
Совпадение это или ворье рьяно не желает пускать меня к Хельге и отвлекает? Ничего, скоро выясню.
«А подпоясаться можешь обычной веревкой», — вспомнились вдруг слова гнома из торговой лавки, и я нашел выход из ситуации.
Штаны на мне и так держались, а вот набор странствующего купца я разобрал. Кошельки кинул в рюкзачок, каждый из них занял по два слота — для себя и для того, что лежит внутри. Вдобавок к этому ушли эффекты торговли, физической зашиты и погасли четыре дополнительных ячейки быстрого доступа, что давал комплект. Зато у меня появился длинный ремень, который временно заменит собой поврежденные лямки.
Змеиную кожу мастер выделал хорошо, сделал ее мягкой, поэтому с закреплением пояса к огрызкам завязок котомки проблем не возникло.
— Внимание! Вы модифицировали предмет! Дух темно-пурпурного полоза переселился в заплечный мешок! Теперь предметы из вашего инвентаря невозможно украсть! Получено достижение: «Изобретатель» — с этих пор вы сможете заранее предвидеть результат совмещения нескольких предметов в единое целое!
Вот так вот! Не было бы счастья, да несчастье помогло! А еще: нет ничего более постоянного, чем что-то временное. Это я сейчас о лямках.
Дальнейший путь до избушки на побережье прошел без эксцессов.
Отшельница встретила меня не скрипучим старческим, а вполне приятным женским голосом. И вообще, внимательно присмотревшись к внешности Хельги, я заметил, что она не так стара, как показалось на первый мимолетный взгляд.
Передвигается знахарка не мелкой шаркающе-кряхтящей поступью, а вполне уверенной походкой. Осанка прямая, никакого намека на горб не имеется. Морщины — да, присутствуют. Но на ладонях они возникли, скорее всего, от грубой работы, которую женщине приходится выполнять по хозяйству. А складки кожи на лице появились вовсе не в тех местах, которые, прежде всего, подвержены увяданию с приходом поздней зрелости. Безусловно, лета травнице набавляют заплетенные в тугую косу платиновые волосы и выцветшие глаза. Хотя, опять же, у меня сложилось впечатление, что седая шевелюра и выплаканные очи, вкупе с морщинами на лбу и щеках, являются последствием какого-то пережитого ужаса, нежели древности.
— Доброго здравия, почтенная хозяюшка, — низким поклоном поприветствовал я Хельгу.
— Спасибо за хорошее слово, молодец, — ответила женщина. — А тебя самого не хворь ли какая ко мне привела в столь поздний час? Коли до рассвета дотерпишь, приходи завтра, обязательно помогу, чем смогу. А сейчас, милок, извини, некогда мне — со скотиной пора управляться.
Ага, то есть НПС таким образом намекнула об окончании времени приема граждан. Закрыта, мол, лавочка до утра.
Потерявшая ко мне какой-либо интерес, знахарка повернулась спиной и направилась в сторону пристроенных сбоку к дому сараев с доносящимися оттуда громкими мычащими, хрюкающими и кудахтающими звуками. Но я, перекрикивая гомон животных, сумел снова привлечь к себе внимание Хельги:
— Нет, уважаемая, недуги меня не беспокоят. Однако волнует другое, и до такой крайности, что нет мочи терпеть до рассвета.
— И что же это такое срочное, если не болезнь? — удивилась отшельница.
— Потребность в вашем мудром совете относительно бесчинств, творящихся в последнее время в городе, — выпалил я.
— В каком именно городе? — уточнила женщина.
— В Тримфорте.
— Никогда не слыхала о таком. А потому даже и не представляю, чем могу помочь.
— Как не слышали? — вытянулась моя физиономия. — Вон же за спиной стены этого города.
— Слаба я стала на зрение, не вижу, — прищурилась пожилая женщина.
— Но вы же там жили раньше! — не сдавался я.
— Вероятно, тебя ввели в заблуждение, юноша. А хотя бы даже если и жила, то не помню. Чай, не молодая уже, здоровье подводит. То глаза, то ноги, то память.
Ведь явно же придуряется. Прям всех врачует, а сама — сапожник без сапог. Так я и поверил. Тут наверняка нужно не в лоб спрашивать, а как-то окольными путями, войти в доверие и постепенно вывести ее на откровенный разговор. Тип квеста-то о проклятии Тримфорта необычный — «локальный сценарий». И вероятно, без смекалки его не выполнишь.