Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » ЛитРПГ » Поступь Инферно (СИ) - Вран Карина (читать книги полностью без сокращений .txt) 📗

Поступь Инферно (СИ) - Вран Карина (читать книги полностью без сокращений .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Поступь Инферно (СИ) - Вран Карина (читать книги полностью без сокращений .txt) 📗. Жанр: ЛитРПГ. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   Спустя десять минут адептка покинула здание с чистой совестью, жетоном аукционного дома (неуничтожимым и непередаваемым) и широкой улыбкой. Выставляя пергамент, она все сделала не "по учебнику", и срок проставила максимальный, и стартовую цену "ниже плинтуса", но отчего-то Хэйт была уверена, что дело "выгорит" наилучшим образом.

   Уверенность испарилась через пару-тройку шагов. На скамеечке под раскидистым деревом, сплошь покрытом бледно-розовыми цветами, сидел, закинув ногу на ногу, мужчина невзрачнейшей наружности в томатно-красном беретике.

   Хэйт сбилась с шага, резко затормозив. В голове шквальным ветром проносилось: "Откуда он взялся? Он меня узнал? Что ему известно обо мне? Что мне делать?!"

   "Беретик", улыбнувшись непринужденно, помахал ей ручкой. "Да какого... он себе позволяет?! Я что, бояться его должна?" - внезапно взбеленилась адептка, набрала воздуха полную грудь, чтобы вызвать на беседу "доверительного характера" подозрительного этого товарища.

   Толчок в спину сбил все планы: игрок, вышедший из аукционного дома после Хэйт, то ли задумался о высоком, то ли по жизни ворон ловил, но в результате врезался в адептку.

   - Ты! - Хэйт развернулась, но тираду, так и рвавшуюся с губ, не озвучила.

   - Простите, - чинно извинился игрок, отступая на шаг в сторону.

   Девушка помотала головой.

   - Ничего...

   Занял этот обмен словами и взглядами от силы секунд тридцать. Но когда Хэйт повернулась обратно, на скамье было пусто. Она подбежала к скамейке, повертела головой в поисках, даже ощупала сиденье и спинку...

   - Не могло же мне примерещиться? - ноги ее подкосились, она рухнула на скамеечку. - Или могло?..

   Перед самым ее носом затрепетали полупрозрачные крылышки феи. Хэйт протянула руку, в которую незамедлительно упал свиток. Маленькое летучее создание перед тем, как рассыпаться искрами, притронулось ручкой к большому пальцу адептки, будто сочувственно. "Дожили: феи, недавно за волосы дергавшие, жалеют!" - Хэйт выдавила из себя слабое подобие улыбки.

   Письмо было от Рэя, но казалось эдаким "лоскутным одеялом", собранным из реплик всей компании. Ее понемножку и журили за отсутствие на "общественно-грибных работах", и выражали надежду, что с ней все в порядке (мол, кое с кем чуть инфаркт не случился, когда "их ушастая" выпала из игры). Сообщали, что ждут ее в "Ворожее и осле", харчевне в Миттолисе (Барби-де возжелала пощупать чучелко говорящее).

   - До чего же они все милые, - проговорила Хэйт, поднимаясь со скамьи, улыбаясь уже вполне естественно.

   До Миттолиса настроение продержалось, и до порога харчевни - тоже. Но вот при виде чучела и сощуренных зеленых (ведьминых!) глаз хозяйки заведения словно бы кольнула в спину адептки игла беспокойства: ежели не привиделось Хэйт явление "беретика", то тот толчок, заставивший ее обернуться - а не для того ли он был, чтобы типчик в берете успел озвучить команду на логаут [17]?

   - Пар-р-ршивец, - вполголоса ругнулась Хэйт, подразумевая то ли толкнувшего, то ли дядьку в томатном берете.

   - И-а-а!.. - обиженно отозвался ослик.

   - Что-то не по нраву гостье? - подоспела ворожея с подносом.

   Хэйт уверила женщину, что все отлично, а харчевня ее так хороша, что из другого града к ней путники устремляются. Заодно и чучело ослиное потрепала по загривку - примирительно.

   - Эй, баба-бафф! Чего встала, как корова в новом стойле? - через весь зал пронесся выкрик орчанки. - Двигай к нам!

   Хэйт вздохнула, побрела к столику, за которым разместились напарники.

   - Барби, ты в своем репертуаре, - попеняла адептка. - Теперь вся харчевня в меня пальцами тыкать будет же. Всем привет...

   Рэй выдвинул для квартеронки стул, Монк и Кен синхронно кивнули в знак приветствия, Маська засопела с видом ребенка, у которого злая тетя отобрала конфетку. Орчанка хохотнула.

   - Тыкалки повырываем, дело-то недолгое.

   - В мирной зоне? - Хэйт кривовато ухмыльнулась, махнув рукой: пытаться изменить Барби - это почти как требовать у торнадо превратиться в поземок.

   И тут же наморщила лоб в измышлении: мирная зона! Мог ли игрок, толкнувший ее возле аукциона, как-то пометить ее одежду или прицепить что-нибудь? Хэйт вспомнила, как на рыночной площади ее обсыпали мукой (случайно вышло), тогда система выдала сообщение о неучтенном стороннем воздействии и автоматическом устранении последствий. Дешевые штаны и рубаха (происшествие имело место быть относительно давно, еще до поездки в Ярославль) очистились полностью и без ее вмешательства. "Раз не было оповещения, не стоит кормить паранойю", - Хэйт выдохнула, расслабленно откидываясь на спинку стула.

   - Мелочь, будешь кукситься - морщины появятся, - обратилась к гноме адептка. - Рожица детская, а морщины старушечьи - страх же будет! Не сердись, я не думала, что замотаюсь с квестами. Честно, собиралась помочь. Много сдала?

   - Всего получилось пятнадцать "наборов", - ответила Маська, все еще немного обиженно. - Репутация с Советом Старейшин почти тридцать тысяч теперь. Еще семьдесят - и, может быть, смогу организовать свою мануфактуру. С наемными рабами... ой, работниками. Из неписей.

   - Вирус Барби, - усмехнулся Рэй. - Он, похоже, всех поразил. Испортила ты, подруга моя боевая, волшебного ребенка. Малая, не учись плохому у злоязычной бой-бабы, тебе не идет.

   Гномка отвернулась, буркнула в сторону еле слышно:

   - И вовсе я не ребенок...

   Но реплику эту из вежливости обошли вниманием. Рэй кликнул хозяйку, сделал заказ для адептки (та особо не отбивалась, поглядывая на Маську - не нравилось ей, как мелкая вздыхает). Когда же на столе появились запеченный поросенок на серебряном блюде (его убивец попросил подать с расчетом на всю компанию) и супчик с салатиком для адептки персонально, разговоры плавно перетекли в стук и звон столовых приборов.

   Позже, дружными усилиями превратив порося в горстку косточек, к беседе вернулись, но уже с другими темами.

   - Поскольку прорыв Инферно в землях гномов предотвращен, а у эльфов за задание взялась одна из топовых групп (ударный отряд клана Дети Валинора [18]), тянуть резину нет поводов, - высказал Рэй. - С начала следующей недели предлагаю перебраться в орочьи земли, там как раз турнирный период будет, арену закроют. Все согласны или все согласны?

   Лицо убивца расплылось в улыбке, вылитом смайлике, только с челкой косой (и до сих пор раздражающей адептку).

   - Согласны все! - бодро отрапортовала компания чуть ли не хором.

   "Спелись и спились", - мысленно хмыкнула Хэйт.

   - А что там у гномов, мелкая же говорила, будет после поисков этап "найти и обезвредить"? - на всякий случай решила уточнить адептка.

   Ответила Маська, после поедания поросенка довольная и улыбчивая (возможно, этому способствовал и кусок сладкого пирога, который она уговорила сразу после мясного блюда).

   - Совет займется сам, ибо, цитирую: сил пришлых не хватит. Не уважают нас неписи!

   Масю постарались убедить, что таких чудесных, бесстрашных гномок, как она, не уважать невозможно, но раса среди игроков только начала набирать численность, и большинство новичков уровня низкого, с мировым злом им не справиться.

   - А что насчет турнира? - спросила Хэйт, когда гному "утешили". - Нам на него рано или что?

   Вместо Рэя ответил почему-то Кен.

   - Не действует на турнире режим подбора "наибольшее соответствие". Что известно всем участникам, а значит, шансов встретить группу меньше десяти человек крайне мало. Продолжать?

вернуться

17

От англ. Logout - выход из системы (сети). Если речь идет об игре - выход из игры.

вернуться

18

Валинор (англ. Valinor - 'страна Валар') - вымышленная область в вымышленной вселенной (Арде) Дж. Р. Р. Толкина. Также известен как 'Бессмертные земли'.

Перейти на страницу:

Вран Карина читать все книги автора по порядку

Вран Карина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Поступь Инферно (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Поступь Инферно (СИ), автор: Вран Карина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*