Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » ЛитРПГ » Чэч: Бугор (СИ) - Фатыхов Артур (электронная книга TXT, FB2) 📗

Чэч: Бугор (СИ) - Фатыхов Артур (электронная книга TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Чэч: Бугор (СИ) - Фатыхов Артур (электронная книга TXT, FB2) 📗. Жанр: ЛитРПГ / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Наконец-то её пальцы наткнулись на матерчатый свёрток. Споро очистив его от торфа, девушка выдернула его и развернула. В нём оказался вещмешок с самым необходимым для срочного побега: комплектом простой походной одежды, сменное бельё, небольшая сумма в монетах разного достоинства, полоски высушенного и хорошо просоленного мяса, фляжка с водой.

Кстати, о деньгах — орчанка встряхнула куском ткани, чтобы хоть как-то отряхнуть от мусора, сложила его несколько раз чистой стороной наружу, протёрла правую ладонь от торфа, не совсем чисто, но не страшно. А потом, раздвинув ноги пошире, погрузила пальцы в свою плоть. Нащупав там верёвочку, потянула её на наружу, вытягивая кошель, украшенный красивой цветочной вышивкой, полный золотых и серебряных монет. Эльфу, с чего пояса она его сняла, кошель больше не пригодится, а для неё это будет неплохое подспорье. Пряча кошель туда, а куда его было ещё спрятать, если на халатике карманов не было, Бриша, правда, опасалась, что Паук может воспылать к ней желанием, как это иногда происходило в самый неподходящий момент. Но была надежда, что тот, как и всегда, использует для удовлетворения своей похоти другое её место.

Тщательно обтерев кошель тканью, девушка принялась развязывать лямки вещмешка. Наконец-то узел поддался. Раздвинув горловину, Бриша сунула руку вовнутрь и нащупала пергаментный свиток. Это был её пропуск на свободу — магический свиток, активирующий заклинание телепорта…

— Знаешь, Бриша, — молоденький паренёк-хуман лежал на спине на влажных от их пота чёрных простынях и смотрел в потолок, — я хотел выкупить тебя у Паука. Но он отказал. Даже цену назвать не захотел, заявив, что такая… м-м-м, девушка нужна ему самому. Я мог бы помочь тебе бежать и переправить в любое место в пустоши или в империи по твоему желанию… Но ты его добровольная рабыня, и он властен над твоею жизнью, где бы ты ни была. Стоит ему захотеть — ты умрёшь в тот же миг. И я не знаю, как тебя защитить от этого. Но узнаю… Обязательно узнаю. Если Система позволяет кому-то такое вытворять, значит, у неё есть способ этому противостоять. Надо только его найти…

Удивлённая орчанка приподнялась на локте и внимательно посмотрела на паренька, вот уже в течение полугода, выбиравшего только её. Он резко выделялся среди её постоянных клиентов. Казалось бы, совсем молоденький, в любовных утехах он знал гораздо больше неё, повидавшей многое за последний год.

— Кто ты, Яша? — чуть грассируя, прошептала она, нежно проведя пальчиками по его щеке, в который раз удивляясь несоответствию тому, что они чувствовали, и тому, что видели её глаза. Под пальцами она ощущала сплошные шрамы, а глаза видели нежную юношескую кожу. Тоже было и с волосами. — Могущественный волшебник, скрывающий своё лицо под иллюзией, или сын барона, а то и графа, тайно развлекающийся в пустоши?

— Просто паренёк, который хочет помочь красивой девушке, попавшей в беду, — Яша повернулся к ней и посмотрел совсем неюношескими глазами. А потом протянул ей свиток, неведомым способом оказавшийся у него в руке. — Возьми, Бриша. Это свиток телепорта. Если тебе срочно нужно будет бежать отсюда, разверни его и приложи большой палец к печати. Этим самым ты активируешь портал, который перенесёт тебя в одно баронство на севере. Там обязательно найди управляющего баронским замком. Его зовут Трюггви. Скажешь ему, что ты знакомая Прохвоста и он предоставит тебе убежище…

С той ночи прошёл почти год, и вот ей представилась такая возможность. Не колеблясь больше не секунды, орчанка развернула свиток и приложила большой палец правой руки к печати внизу листа. Та тут же вспыхнула бледно-изумрудным светом, и одновременно с этим в воздухе появился всё расширяющийся диск того же цвета. Спустя десять секунд портал стабилизировался, как и рассказывал Яша. Девушка быстро запихнула в вещмешок использованный свиток, не оставлять же его здесь, кошелёк и сложенную ткань, она ещё пригодится. Затянула горловину, решив, что переоденется уже на той стороне, и закинув мешок на плечо, смело шагнула в портал, навстречу такой долгожданной свободе.

Наконец-то нужный колокольчик зазвонил. Что ж пора и Раипу выйти на сцену, чтобы завершить операцию, обещавшую сделать его более могущественным, чем сейчас. Довольно потянувшись в кресле, Паук потянул выдвижной ящик стола и достал небольшую коробочку, оббитую бархатной тканью. Откинув крышку, он нажал на кнопку и держал палец до тех пор, пока та не загорелась насыщенно-зелёным светом, сообщавшим, что его послание доставлено. Теперь можно не торопясь насладиться ещё одним бокалом вина с капелькой слезы Орама, гости пожалуют где-то через полчаса.

— Хозяин, всё готово, — обозначив короткий поклон кивком головы, доложил Добрак. — Ушастые связаны, девчонки тоже, каждая из них выпила кружку вина с тремя каплями слёз Орама.

— Отлично, держи эти договоры, пусть каждая приложит палец к печати на листе с соответствующим именем. И проследите, чтобы печать поменяла цвет.

Взяв пергаментные листы, Добрак тут же передал их одному из своих бойцов, умеющему, в отличие от остальных, читать и писать.

— Ты слышал приказ. Выполнять.

— Хозяин, вот ещё что. Среди тёлок не было орчанки, хотя ты говорил, что она придёт.

— Хм… Где-то задержалась на радостях? Пошли двух своих бойцов, пусть весь бордель верх дном перевернут, но найдут её и доставят сюда.

Не успел начальник стражи отдать соответствующий приказ, как один из бойцов заговорил, указывая пальцем на стену:

— Хозяин, смотрите, портал образовывается.

— Чёрт… Все по местам. Договора готовы?

— Хозяин, осталось ещё две штуки. Потом отдать их вам?

— Нет, пусть побудут у тебя, только не потеряй!

Тем временем прямо в каменной кладке стены всё расширялся чернильно-чёрный овал, на поверхности которого то и дело вспыхивали то золотистые, то серебряные искорки. Ещё через минуту из него один за другим вышли восемь гостей, все как один одетые в длиннополые дорожные плащи с большими капюшонами, накинутыми на голову и полностью скрывающими лица.

— Приветствую, Паук, — один из гостей подошёл к хозяину Логова. — Где товар?

— Вон, у стены лежат, уже упакованные. Как и заказывали, все пять ушастых опоены слезами Орама, каждому досталось по пять капель. Так что дрыхнуть будут ещё двенадцать часов минимум.

— Хорошо, вот оплата, — на поднятой вверх ладони в чёрной перчатке из тонко выделанной кожи, словно по волшебству, появился кошелёк. — Десять бобов с магическими умениями. Проверять будешь?

— Я вам доверяю. Не будете же вы из-за такой мелочи обманывать. — невольно сглотнув, ответил хозяин.

«Кто же ты такой, если владеешь умением инвентаря? Сколько ни пытаюсь его заполучить, никак не могу. Вот бы в твоих кишках пошариться», — Раип сам испугался своих мыслей и постарался удержать маску благодушия на своём лице.

— Не желаете ещё девиц приобрести? — вспомнил он о деле. — Красивые, здоровые, имеющие статус вольных жительниц пустоши. Они сейчас в таком состоянии, что подпишут любой договор, и Система его подтвердит.

— Слёзы Орама?

— Да, по три капли.

— Могу предложить только золото.

— Устроит. Пять золотых за штуку.

— Два или сделки не будет.

— Вы умеете быть убедительным.

Покупатель протянул руку с кошелём:

— Твои восемь золотых.

Взмахом руки пришелец приказал своим спутникам забрать товар. Те по одному подходили к пленникам и без видимых затруднений закидывали их себе на плечи сразу по двое.

«Ну и силища у них. Мои точно так не смогут», — с завистью наблюдая за происходящим, вздохнул про себя Паук.

— С вами приятно иметь дело, Раип. Я сообщу, если мне ещё что-то понадобится. Уходим.

— Как и с вами… — хозяин Логово замялся, он до сих пор не знал, как ему обращаться к… деловому партнёру. — С нетерпением жду следующей встречи.

Когда гости вереницей скрылись в проходе, а портал развеялся, оставляя после себя неповреждённую каменную кладку, Паук повернулся к Добраку:

Перейти на страницу:

Фатыхов Артур читать все книги автора по порядку

Фатыхов Артур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Чэч: Бугор (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Чэч: Бугор (СИ), автор: Фатыхов Артур. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*