Наследие (СИ) - Светлый Александр (книги TXT, FB2) 📗
— Ладно, думаю, без директора действительно не обойтись, — пришёл к выводу мужчина и пока стражники с безопасного расстояния наблюдали за тем, как я уселся на кучу сложенных в горку гвардейцев, к бараку действительно пожаловал глава Стиг.
Вид у него был раздраженный и злобный. Уже издалека, вне зоны прямой видимости, я услышал короткий диалог:
— Вы что, с новичком не можете справиться? За что я вам плачу? Вы не можете без меня решить простейший вопрос с нарушителем. Так сложно отправить хулигана в темницу, чтобы он подумал над своим неправильным поведением?
— Глава, глава Стиг, простите, я пытался, но он легко справился с несколькими стражниками. Ему даже королевские гвардейцы ни по чем.
— Да быть такого не может! Кто он такой, вы хоть имя его спросили? — воскликнул старик, показавшись из-за забора.
— Нет, Ваша Милость.
— Уйдите с моих глаз долой, пока я вас не выгнал! — взорвался глава и стал подслеповато рассматривать в сгустившихся сумерках непримечательную фигуру поднявшего шум хулигана. Тот бесстыдно уселся на четыре сложенных друг на друга фигуры в доспехах.
— Что ты делаешь?! Немедленно слезь с уважаемых слуг Его Величества! Ты совсем меры не знаешь? — зашумел мужчина, поняв, из чего сложен мой табурет и грозя кулаком, быстро направился ко мне.
— Наконец-то вы пришли, глава. У ваших подчиненных проблемы со слухом. Я изначально просил прийти именно вас, но меня не слушали.
— Да кто ты такой?
— Лайт из Широ, хочу нормальных условий проживания для себя и моей группы, обеспечьте, пожалуйста, и побыстрее. Да и мерзкую, серую жижу на ужин можете себе в тарелки накладывать, а нам давайте нормальную пищу, для людей. Вы всё услышали, глава или повторить?
— Что?! Кто?! Лайт из Широ? Лайт, то есть это вы господин Ви… Кхе… прошу, следуйте за мной. Давайте поговорим в более подходящей обстановке.
Такой обстановкой глава посчитал свой кабинет в главном административном здании.
— Я понимаю, Ваше Высочество, что после королевского дворца, где у вас были личные покои и внутренний двор размером с всю эту школу, личный повар и сотни милых служанок, условия в школе, особенно в той её части, что предназначена для простолюдинов вас не могут удовлетворить. Я всё прекрасно понимаю, но это приказ вашего отца, вернее, уже покойного, Его Светлости, герцога Сиги. Он утверждал, что выполняет распоряжение Его Величества.
— Разве дядя Сига уже не является предателем Тарта? Вы продолжаете верить словам предателя? Он хотел меня оскорбить и поэтому приказал вам издеваться надо мной?
— Нет, что вы, Ваше Высочество, у меня и в мыслях не было. Вас просто поместили в одни условия с теми, кто не рожден в королевской семье, не так богат и не привык к роскоши, как вы.
— Хватит, этот разговор не имеет смысла, глава Стиг. Я хочу, чтобы вы предоставили нормальные условия обучения, что начинаются с добротного жилья и нормального питания не только мне, а всем ученикам школы. Простолюдины, не простолюдины, для меня не имеет никакого значения. Все мы люди и заслуживаем нормального и уважительного отношения. Вы директор и должны к этому стремиться, иначе как вашу школу вообще можно считать достойной посещения? Вы же вроде и сами из простолюдинов и должны это понимать. Я знаю, что знать отправили по домам, их домики будут пустовать целый месяц. Устройте оставшимся ученикам нормальные условия на этот период за счет свободных домов, а в это время отстройте дополнительные жилища, чтобы всем хватало места и через месяц. Если нет достаточно средств на строительство, выделите ученикам средства на съем жилья в приемлемой гостинице. Люди должны жить по-человечески, и вы в силах это обеспечить. Ученики будут вам благодарны и все вложенное вернется к вам с прибылью.
— Погодите, Ваше Высочество, конечно же ваши слова не лишены смысла, но вы забываете, что школу создавали для обучения знати. Большая часть из них считает, что простолюдинам здесь и вовсе не место. Они выражают открытое недовольство подобными инициативами вашего мудрого отца. Он пытается переломить сложившиеся традиции и сегодняшний экзамен доказал, что простолюдины могут быть не менее способными к магии, чем самый чистокровный лорд, но все упирается в финансирование. Я не могу сам, по собственной прихоти затребовать дополнительный бюджет. На нужды школы, учеников, жалование учителям и мне самому я получаю средства из казны вашего отца. Он решает, сколько средств выделит школе, а не я. Не судите строго. Я, может быть, и хотел бы уравнять условия проживания всех своих учеников, но это просто невозможно. Где взять деньги?
— Требуйте больше, расходуйте с умом, чтобы вас не обвинили в растратах. Если вы боитесь просить у короля, я сам с ним поговорю. Давайте, встречусь с ним прямо сейчас.
— Нет, не нужно, я посмотрю, что можно сделать исходя из доступных средств, но сегодня для всех нас был очень тяжелый день, давайте возьмемся за решение затронутого вами вопроса с завтрашнего дня, а лучше с начала следующей недели.
— Нет уж, глава Стиг. Вы ляжете спать в свою удобную, теплую постель, а несчастные ученики заработают себе грибковую инфекцию в сыром подвале по восемь человек на тесную комнату. Я требую расселения по нормальным комнатам сегодня. Сейчас.
— Вы требуете слишком многого, Ваше Высочество, — возмутился старик.
— Я требую слишком малого, глава. По-хорошему, нужно заселить вас и всех учителей в те условия, в которых вы держите учеников на годик-два, а потом посмотреть, кто из вас первый умрет от хронической плесневой инфекции легких. Вы губите здоровье талантливых магов и этот вопрос требует немедленного решения.
— Вы забываетесь, Ваше Высочество. Вы может и принц, но здесь я, барон Стиг — глава и мне решать, как и когда уделять внимание вопросам, касающимся МОЕЙ школы.
— Мне бы не хотелось, глава Стиг, стать причиной, по которой Вашу школу завтра закроют, а вас, уважаемый, выпрут ногой под зад на улицу, но если вы продолжите настаивать, что те чудовищные условия, в которые вы поместили своих воспитанников не ваша вина и ответственность, то вы просто не оставляете мне выбора. Я хотел договориться по-хорошему, но вы отказываетесь нести ответственность за учеников, а это уже не упрямство и глупость, а злостная халатность, злой умысел. Вы поступаете так, чтобы навредить Тарту и его правителю?
— Как можно было прийти к такому нелепому выводу?
— Всё просто, вы ослабляете будущее поколение магов, они не смогут выполнить возложенный на них долг. Вы вредите правителю, подло и злонамеренно. Я вижу, до вас не доходит, глава, ладно, пойду и прямо скажу отцу, что вы не на своем месте. Я лучше понимаю потребности моей страны, чем вы. Вам что, приплачивают шпионы из Кру, чтобы вы так поступали?
— Прекратите придумывать нелепые обвинения!
— Мне плевать, почему вы не понимаете важность каждого молодого мага в будущем благополучии всего королевства, но если вы не готовы менять своё отношение, то придется заменить вас. Разговор окончен.
Я встал со стула, показывая, что сказал всё, что хотел.
— Что вы намерены делать, Ваше Высочество? — встревожено спросил мужчина, также поднявшись со своего места.
— Я же уже сказал. Сегодня ученики школы магии будут помещены в достойные магов Тарта условия проживания. Это произойдет с вашей помощью или без вас, но я прямо сейчас направлюсь к отцу, чтобы донести это требование до него.
— Это абсолютно исключено, Ваше Высочество!
Старик неотрывно следовал за мной и бубнил на ухо, что нарушать покой Его Величества недопустимо, что я нарываюсь на неприятности, веду себя слишком дерзко даже для принца, но мне его холопские тревоги были безразличны. Рабскую натуру из человека, всю жизнь привыкшего унижаться и кланяться не выбить, даже вручив ему титул и всю полноту власти в какой-то нише. Глава Стиг боялся менять мир вокруг себя, не пытался избавить от рабского мировоззрения подрастающее поколение, постоянно оглядываясь на то, что ему прикажут хозяева.