Орды Хаоса (СИ) - Лагунин Иван (книги онлайн полные версии txt, fb2) 📗
Мрак и тьма. Тьма от горизонта до горизонта… если бы здесь был горизонт. Разум слепо рыскал в этой бесконечности, не в силах найти опору для восприятия. Здесь не было ни зрения, ни слуха, ни осязания… но я знал, что эта тьма обитаема. Обитаема, как та тьма, в которой когда-то топился Мертвый Бог, но она не была ледяной и… не была пустынной. Здесь, под покровом вечной ночи рождались и умирали иные силы, бесконечные в своей изменчивости, слепые и жадные и… горячие. Хаос. Темное Пламя Хаоса пылало рядом со мной. Протяни руку и оно подчинится и… подчинит.
Мой ослепший разум вдруг вспомнил! Вспомнил, кто я и как здесь оказался. И взвыл от ужаса, от неизбежности поглощения и растворения! Беззвучный крик расколол мрачные тенета, но моя неосязаемая рука тянулась и тянулась к бурлящей во тьме искушающей силе. Здесь она не была гнилой, не источала смердящие миазмы, здесь она была сладостной истомой, кою так желал получить мой разум.
Все ближе, ближе и ближе…
«О, Яма Дуропа!» — вдруг вторгся в сладостную тьму злобный голос и она рассеялась.
Передо мной находилась искаженная гневом пыльная рожа Зога. В лишенных радужки залитых Тьмой глазах пылал лед.
— Ты опоздал, Мертвый Бог, — сказал я не своим голосом, и бесконечная волна Изначального Хаоса обрушилась на мое сердце.
Зог грязно выругался и вдруг вскинул костлявые руки. Правая кисть впилась в левое предплечье. Я как в замедленной съемке увидел, как вонзаются в сухую кожу длинные грязные ногти Мертвого Бога. Она пошла трещинами и вдруг распалась мохрястыми лохмотьями, ногти Зога все лезли и лезли внутрь. Вот пальцы сомкнулись вокруг лучевой кости и потащили ее сквозь белесую, будто рыбью плоть. Он все тащил и тащил, а она казалась бесконечной. Желтая, какая-то высохшая и бугристая, словно бы склеенная из нескольких расколотых частей. Наконец, с негромким треском кость покинула свое ложе. На мгновение Зог застыл с занесенным костяным кинжалом.
— Опоздал… — повторил я, чувствуя, как сердце погружается в огненную купель Изначального Хаоса.
— Это мы еще посмотрим, — выдохнул Мертвый Бог и резким движением вонзил кость мне прямо в сердце.
Интерлюдия 1
Мгновенно прогнав сон, Чадра села на кровати и впилась взглядом в подернутую багрянцем тьму.
Медленно, много медленнее обычного своего хода, проистекла секунда, затем другая, затем третья и даже четвертая. «Спешка хороша при ловле блох» — однажды сказал ей Гагалют. И тем более она была ни к чему, когда просматриваешь отчеты сигнальных чар. Пятая, шестая… Чадра перепроверила их трижды, прежде чем, медленно потянувшись в пространственный карман, вынула из него длинную поблескивающую голубыми искорками саблю.
Сомнений быть не могло. В Убежище проникли чужие.
Вдалеке послышался глухой хлопок. Тяжелая дверь в опочивальню вздрогнула, за ней послышались грубые голоса. Блеснула вспышка, ярко осветив контур прямоугольного проема, и сработала защита, из-под двери выбились языки фиолетового пламени, кто-то дико заверещал, но тут же в дело вступила тяжелая кавалерия и дверь, слетев с петель, впечаталась в противоположную стену и рассыпалась в мелкую щепу. В комнату ворвались размытые темные фигуры, но Чадры в ней уже не было.
Запахнув за собой жадный зев мини-портала, девушка медленно повела клинком.
— Девочка моя, это ты? — раздался испуганный голос откуда-то снизу, и тут же из-под обширной кровати показалась взъерошенная голова Гагалюта.
— О Яма Дуропа! — выругалась Чадра, вытаскивая гениального творца за шкирку. — Доигрался⁈
Клюв Гагалюта расплылся в хитрой улыбке.
— Все идет по плану, милая.
— Уж не хочешь ли ты сказать, что куча наемников-джехаров, рыщущих по твоей резиденции, как у себя дома, тоже соответствуют плану⁈
— Ну, почти, — хмыкнул Гагалют, — они несколько рановато…
И в тот же миг дверь в опочивальню содрогнулась от чудовищного удара. По кованому металлу зазмеились трещины, а края полыхнули алым, чье-то мощное заклинание уничтожило защиту.
— Нужно уходить! Я провешу портал… — начала, было, Чадра, но Гагалют перебил ее быстрым шепотом.
— Не стоит. Сюда! — указал он под кровать.
— Что-о-о⁈
— Делай, что я говорю, милая, если хочешь жить! — в его голосе вдруг прорезал сталь.
Мгновение Чадра тупо глазела на учителя, а потом одним гибким движением втекла под обширную высокую кровать на пьедестале. Секундой позже к ней присоединился Гагалют, схватившись двумя руками за кружевное покрывало, натянул его до самого пола. Дверь снова содрогнулась, выгнулась, и, слетев с петель, с грохотом рухнула на пол. Чадра вскинула клинок, но учитель неожиданно сильной рукой прижал ее руку к полу и, загадочно улыбаясь, приложил палец к губам.
Скользнувшие внутрь черные тени рассыпались по опочивальне, осматривая каждый угол. Они суетливо обшарили высокие шкафы с одеждой и письменный стол, выглянули даже в прорубленное в скалистом теле Убежища окно, за которым неспешно бушевал сверкающий водопад Межреальности. И застыли мрачными изваяниями. После чего в комнату ступили две невысокие фигуры в металлизированных черных одеяниях. На мгновение змеиные головы пришельцев склонились друг к дружке, а взгляд желтых глаз вперился в щель под кроватью. Сердце Чадры замерло… но вот пришельцы подняли желтые глаза, а в комнату вошел новый персонаж.
Высокий каур в прозрачном скафандре порывисто прошелся по комнате, рассеяно полистал немногочисленные бумаги и обернулся к змееголовым.
— Свалили, о, змеиная срань! Данияг, неужели Совет мало тебе платит⁈
Тот злобно зашипел:
— Мы запрашивали полную блокаду, господин Снатлев. Не припомните, что вы нам ответили?
Высокий каур снова выругался, подошел к окну, выглянул, словно рассчитывая увидеть снаружи висящего, как сбежавший любовник, Гагалюта, затем, взяв себя в руки, обернулся к змееголовым.
— Пришли сюда Ксатарея, пусть обнюхает каждый микрон этой дыры! Вы сумели взломать дверь в лабораторию? — вопросил он.
Ба-бах!
Убежище содрогнулось от колоссального взрыва. С потолка посыпалась штукатурка, от окна к полу растеклась ветвистая трещина. Каура и змееголовых бросило на пол. Лишь черные тени остались на месте, будто бы принадлежали иному миру.
— Думаю, сумели, — со злорадством прошипел Данияг, поднимаясь и отряхиваясь. — Не припомните ли вы, господин Снатлев, что мы запрашивали дешифровочный комплекс не менее чем 7-го уровня⁈
Подскочивший с пола каур ожег его бешеным взглядом и ринулся прочь из комнаты, вслед за ним вышли и змееголовые маги. Лишь тени по-прежнему были на своих местах.
— «Дешифровочный комплекс 7-го уровня» — ха-ха-ха-ха-ха, — тихонько хихикнул вдруг Гагалют. — Вот болваны…
— Почему они нас не увидели? — также негромко спросила Чадра.
— Потому что сейчас мы очень далеко от Убежища, дорогая. Приятно было встретить давнего приятеля, но нам пора.
«Давнего приятеля?», это о матерящемся кауре?
Но раздумывать времени не было. Гагалют вдруг, ерзая задом, начал утекать куда-то назад. Все дальше и дальше… пока совсем не исчез из виду! Вдруг из темноты протянулась обсыпанная редкими перьями рука и настойчиво потянула Чадру за пятку.
«Очень далеко от Убежища»… Все стало ясно, когда Чадра проползла вперед ногами едва ли не десяток метров и вдруг, почувствовав пустоту, с испуганным криком вывалилась в пахнущую свежестью тьму. Секунда падения и над девушкой сомкнулась ледяная вода.
Проклиная учителя, не отпуская саблю, Чадра несколькими гребками вытолкнула себя на поверхность, прямо под звездный купол. Россыпи мельчайших искорок устилали его от горизонта до горизонта. Рядом, на едва выступающим из воды камне сидел совершенно сухой учитель.
Чадра медленно вдохнула и также медленно выдохнула, изгоняя гнев на пернатого наставника. А потом, спрятав саблю в пространственный карман и распластавшись на спине, сделала несколько плавных гребков, описывая вокруг камня с Гагалютом круг. Вода приятно холодила на контрасте с душным разогретым воздухом. Пространственно-времянной туннель под кроватью! Такое могло прийти в голову только Гагалюту!