Легенды боевых искусств. Том I. Часть 2 (СИ) - "Namor Targ" (библиотека книг бесплатно без регистрации .TXT, .FB2) 📗
То, что произошло далее, сильно его удивило. Топор, начав делать поворот в полете, пробил череп животного, носком лезвия войдя между глаз. Здоровье кабана резко упало с почти полного до нуля, высвечивая жёлтым «-102».
"Неплохо…" — юноша был в шоке.
Во-первых, Джек впервые видел критический урон. С этого момента юноша полюбил жёлтый цвет. А второе — значение в 102 очка урона, что было почти в 3 раза больше максимально возможного. Не теряя больше ни секунды, он подскочил к кабану и поглотил 12 анимы.
[Анима: 98 / 420] +12
Вспомнив про то, как кабан ударил его руку бивнями, Джек взглянул на свое нетронутое здоровье, а затем на руку. На ней виднелся маленький незначительный синяк.
— А что, это не считается за повреждение? — с издевкой спросил Джек, наблюдая как на его глазах синяк начал светлеть.
Вспомнив про собственную регенерацию, юноша прикинул, что не пройдет и часа, как от синяка не останется и следа.
[Броня: 5]
[Грудь: 2]
[Сапоги: 1]
[Своя: 3]
[Защита:24]
Вскинув бровь, герой решил провести эксперимент. Он взял топор и лезвием черкнул по руке, попробовав процарапать верхний слой кожи, и был приятно удивлен, заметив, что она осталась невредимой.
"Видимо, я слишком недооценивал прочность собственной кожи и характеристику брони, которую я получил после малого успеха в методе тренировки тела. Это слишком поразительно! Чтобы дальше практиковать этот метод, мне нужно достичь 4 уровня… Слишком далекое будущее", — огорченно резюмировал Джек.
Последующие минуты он потратил на освежевания туши. После чего отнес шкуру и часть мяса кабана в свой лагерь. Натёр дымчаком и растянул на скале, а затем в приподнятом настроении, отправился на купания в водоем. Во время водных процедур, он вспомнил, что до экзамена оставалось примерно полтора месяца. То есть 6 недель и следовательно 6 шкур долга для Ханны. Тут же Джек задумался о 6 золотых монет. Поэтому окончательно потеряв настроение, он вылез из воды и надел на влажное тело броню, шорты и сапоги.
Юноша занимался медитацией и тяжелыми упражнениями, а ближе к вечеру решил заняться другим важным делом. И следующее, что он планировал — экскурсия по лесу в поисках группы кабанов или других животных. Слегка перекусив на дорожку, юноша взял с собой только меч и топор. Остальные вещи решил оставить, так как не планировал отходить далеко.
В течении следующих нескольких часов, Джек бегал аки лань по лесу, полностью игнорируя любую живность, пока не стало темнеть. Встречал он в основном одиночек, а так же кабанов по 2 и 3 головы за раз. К его удивлению, разок умудрился вступить в кроличью нору, где было как раз около 6 мелких крольчат и одна самка, которые благополучно скрылись глубже в норе.
"А их хватит, чтобы выполнить задание?" — подумал юноша, а потом выкинул эту гиблую идею с головы.
Мало того, что неизвестно зачитается задание или нет, так и охота будет слишком проблематичной. К тому же, при мысли о том, какая ванна крови получится из 6-ти маленьких крольчат и самки, хихикнул. С одной стороны можно было бы проверить некоторые идеи в его голове, связанные с системой. Если бы это было как в игре, то он фактически выполнил задание.
Джек продолжил углубляться в лес пока не добрался до конца безопасной зоны.
"В общем, кабанов тут предостаточно. Не знаю какую площадь покроет запах наживки, но думаю 6 кабанов найдется", — подумал он и, собираясь уже возвращаться, резко остановился.
Прикрыв глаза, парень сделал глубокий вдох через нос.
"Запах… крови!"
Пробежавшись взглядом по округе, в стороне у самой земли на коре дерева юноша заметил кровь. Приблизившись и прикоснувшись пальцами, Джек сделал вывод, что она свежая и еще не свернулась. Последовал дальше за следом из каплей и добрался до трупа животного. Дикий лось еще не закоченел, а значит убийца находился не далеко от этого места.
Стал осматривать труп и нахмурился. Он увидел длинные тонкие порезы. Не нужно быть сыщиком, чтобы понять как умерло животное, но только с какой целью кто-то совершил такое? Убить ради еды — нормально, но чтобы без причины убить животное, надо быть на голову больным человеком. Если каждый будет поступать таким образом, то в будущем дикие животные могут просто исчезнуть.
В принципе, Джеку было безразлично кто охотился здесь. Так как сам по сути не являлся невинным ангелочком. В юноше вспыхнул интерес. Теперь, когда он потратил время на обдумывании ситуации, то понял, что не только зрение претерпело улучшение, но юноша стал хорошо чувствовать запах крови, а система об этом не писала.
"Ошиблась?" — подумал Джек, но потом помотал головой. Если она об этом не писала, значит изменений нет, тогда… последнее, что приходит в голову это моя близость с элементом крови; возможно так оно и есть.
На его лице расцвела улыбка.
"Тогда грех не протестировать это, когда есть возможность! Поиграем в ищейку", — с этими мыслями Джек пустился по следу кровавого запаха, который летал в воздухе. Удостоверившись, что направление идет вглубь безопасной зоны, а не в тёмный лес, с его плеч спали последние запреты.
Долго искать не пришлось. Где-то через пол часа он оказался недалеко от прогалины. Спрятавшись за деревом в сотни метрах от неё, герой стал рассматривать открывшийся пейзаж.
В этой прогалине диаметром около пяти ста метров находился круг из нескольких огромных монолитных камней, которые вверху сужались и смотрели в сторону центра. В какой-то степени это напоминало Стоунхендж, один из самых знаменитых археологических памятников прошлого мира, а с другой стороны — каменную руку гиганта, которая так и наварила что-то схватить. Вся прогалина была покрыта зеленой травой и мхом. В некоторых местах были трава Зерны, куст с синими маленькими ягодами и много странной сильно вьющейся травы, которая сильно разрослась, покрывая землю мягким зелёным ковром. Джек как раз стоял на нём у зарослей.
Опустился на корточки и потрогал рукой: "Мягкая, приятная".
Потом взял пучок и преподнес к носу, понюхал.
"Грибами пахнет. Лишайник? Непохож. Или лишайник в этом виде похож на бурьян? Хех, интересный бурьян. Может принести и показать Генри? Вдруг ценный реагент для алхимии. Точно! Можно всунуть её Ханне и заверить, что это трава делает людей моложе. Тогда и доказывать ничего не нужно будет. Женщина точно сразу поверит в такую дичь", — хитро усмехнулся Джек, поигрывая с травой пальцами и вспоминая женщин из прошлой жизни, которые ради красоты и поддержания молодости готовы были огурцы на глаза класть, капустные листья использовать и тому подобное. Господи, что только они не делали с овощами! Ужас.
"Человек, который придумал пришельцев, точно видел одного из них у себя в уборной, когда инопланетянин делал чистку лица. Опаньки, так кажется кто-то есть!" — Джек тихо засеменил в ближайшие заросли.
Возле одного из таких камней сидели 3 человека, жарили мясо и о чем-то беседовали. К сожалению, парень был слишком далеко, поэтому не мог четко разобрать каждое слово, а вот смех, ругань и постукивание деревянных кружек друг об друга в тихом лесу слышно было очень хорошо. Эти люди как будто не в опасном лесу находились, а на курорте.
Джек осуждал их? Вовсе нет. Он завидовал! Ему тоже хотелось вот так вот сесть и отдохнуть, не переживая, что из неоткуда выпрыгнет кабан с размером в грузовик или огромная дикая рысь под рост человека с клыками-кинжалами.
Так как люди сидели или боком, или лицом к нему, он не мог рассмотреть кто они и откуда, но точно не из деревни. На первый взгляд по манере речи, повадкам юноша сделал вывод, что отдыхающие напоминают свору бандитов или если коротко — быдло. Только когда один из них встал и пошел к своему рюкзаку, Джек в конце концов смог рассмотреть рисунок.