Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Игры Немезиды - Кори Джеймс (читать бесплатно книги без сокращений TXT) 📗

Игры Немезиды - Кори Джеймс (читать бесплатно книги без сокращений TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Игры Немезиды - Кори Джеймс (читать бесплатно книги без сокращений TXT) 📗. Жанр: Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Вперед выступила Крисьен Авасарала в сари режущего глаз красного цвета, и ее голос пробился сквозь гомон ясно, как в тишине.

— Что за фигня насчет того, что нам нельзя на корабль? — спросила она.

— Без ордера, — уточнил Амос. — Никто не войдет на мой корабль без ордера.

Авасарала склонила голову к плечу и вопросительно взглянула на женщину в форме службы безопасности.

— Поскольку у вас с ним, кажется, взаимопонимание, мэм, — объяснила та, — я решила не настаивать.

Авасарала нетерпеливо, словно разгоняя дым, отмахнулась. — Во–первых, Бартон, это ни хрена не твой корабль.

— Очень даже мой, — возразил Амос. — Спасенное имущество.

— Нет. Вломиться в чужой ангар и угнать чужой корабль — не спасение. Это все еще называется кражей.

— Уверены? Потому что там внизу ужасная неразбериха. Я так вполне уверен, что мы его спасли.

— Кроме того, здесь действует закон военного времени, по которому я могу делать более или менее все, что мне в голову взбредет. Могу даже пройти маршем по твоему драгоценному кораблику, таща тебя за собой на поводке, одетого в кружевное бельишко. Ордер ему понадобился? Скатай его в трубочку и засунь известно куда. Давай–ка, объясни, зачем я здесь.

— Знаете, между «могу» и «стоит» есть разница. Мне оборочки не к лицу.

Она скрестила руки на груди.

— Зачем ты меня позвал, Амос?

Тот поскреб щеку и оглянулся на «Чан Хао». Слуги во главе со Стоксом уже вышли, но Эрик с Клариссой и балтиморской командой оставались внутри. Кое–кто из них либо жил по фальшивым документам, либо вовсе отсутствовал в базе данных.

— Вот какое дело, — заговорил Амос. — Если вы туда войдете, то можете решить, что ваш долг — кое–что сделать. И мне тогда тоже придется кое–что делать. Мы все будем делать каждый свое, и кончится все в общем и целом плохо.

Лицо Авасаралы холодно застыло, взгляд устремился куда-то за левое ухо Амоса. Глава безопасников начала что–то объяснять, но Авасарала остановила ее, подняв ладонь. Спустя несколько секунд она хмыкнула, мотнула головой и повернулась к безопаснице.

— Проехали. Пойдите лучше пивка попейте, что ли? Здесь все нормально.

— Есть, мэм, — отозвалась безопасница.

— Бартон, чтоб тебя. Позаботься о том, чтобы все было в порядке, и убирай ее с Луны, пока никто не увидел.

— Быстро схватываешь, Крисси.

— Да пошел ты с этой кличкой. Я — исполняющая обязанности генерального секретаря ООН, а не твоя любимая стриптизерша.

Амос широко раскинул руки.

— У меня найдется место для обеих!

Смех Авасаралы прозвенел под крышей дока. Безопасники расходились. Погрузочный мех убрали подальше. Машины разбегались по сторонам, как муравьи из сбитого ногой муравейника.

— Рада, что ты выкарабкался, — сказала Авасарала, отсмеявшись. — Без тебя мир стал бы скучнее.

— Взаимно. Как с восстановлением?

— Хрен ослиный, а не восстановление, — покачала головой Авасарала. — Мы все еще теряем тысячи людей ежедневно. Если не десятки тысяч. Там кончается продовольствие, и даже если бы риса у меня хватало на всех, инфраструктура полетела к черту, некому распределять. Не говоря уже о том, что в любой момент на головы может рухнуть еще какая–нибудь пакость.

— Детишки твои в порядке?

— Да, у Ашанти с семьей все хорошо, они сейчас на Луне. Спасибо, что поинтересовался.

— А как твой?.. Арджун?

Улыбка Авасаралы не коснулась глаз.

— Я верю в лучшее, — сказала она. — «Росинант» уже на подходе. Будет у тебя транспорт вместо куска дерьма.

— Приятно слышать. Эта посудина не в моем стиле.

Авасарала отвернулась и неловко зашагала к толпе. Низкое тяготение было для нее непривычно. Он прикинул, что она вряд ли часто выбиралась из колодца. Космос требует особых навыков. Амос потянулся, покачался на пятках, дожидаясь, пока скроется из виду последний безопасник. Вряд ли они стали бы настаивать на своем после начальственной оплеухи, но лучше все–таки убедиться, что они ушли.

Пока он ждал, мимо прошмыгнули двое астеров в спецовках олдринского дока. Они жались друг к другу и низко пригибали головы. «Луна в ближайшее время будет крайне паршивым местом для астеров», — подумалось Амосу. Он повернулся к «Чан Хао», и входной люк открылся ему навстречу.

Внутри было гадко. Багровая антиударная обивка в коридорах пыталась казаться бархатом с разбросанными геральдическими лилиями. Синяя с золотом роспись покрывала все люки, широченные амортизаторы — ее можно было встретить в каждом углу кают, в каждой нише коридоров. Фильтры умащивали воздух сандалом. В общем, корабль воплощал фантазию о публичном доме, исполненную дизайнером, не видевшим воочию ни одного борделя. Меры безопасности здесь были непродуманными, аппаратура — неудачной, да еще и хранилась как попало, но люди Эрика все же как могли организовали оборону. Даже Батч, еще не снявшая давящих повязок, держала коридор под прицелом винтовки.

— Эй, — успокоил ее Амос, — все о’кей. Никто не войдет.

Облегчение прокатилось по людям легким вздохом — если легкий вздох сопровождается звоном выщелкиваемых магазинов.

— Отлично, — сказал Эрик, взмахнув зажатым в здоровой руке пистолетом. — Тайс, собери у всех оружие. Джо и Кин, на пост у шлюза. Не удивлюсь, если кто–нибудь вломится без предупреждения.

— Не вломится, — сказал Амос. — Но чего уж там, делай как знаешь.

— Минутка найдется? — спросил его Эрик, сдав свой пистолет толстошеему мужчине по имени Тайс.

Конечно.

Шагая в ногу, они двинулись к лифту.

— Правда, что Землей теперь заправляет женщина?

— Пока она не даст добро на выборы — похоже на то. Я никогда не разбирался, как у них все устроено.

Эрик недовольно хмыкнул. Он прижимал плохую руку к груди, кулачок на ней был крепко сжат. Здоровую засунул глубоко в карман. Поза человека, которого что–то гложет.

— А ты… ты же с ней знаком? Настолько, чтобы попросить об услуге?

— Угу.

В лифте Эрик нажал кнопку рубки. Амос туда не собирался, но, чувствуя, что разговор затеян неспроста, не стал возражать. Лифт дернулся и плавно пошел мимо палуб с высокими потолками.

— Никак не разберу, это корабль или сексодром, — заметил Амос.

— Меня не спрашивай, — сказал Эрик. — Я вообще впервые на корабле.

— Серьезно?

— Никогда не бывал за пределами атмосферы. Это низкое тяготение — странная штука.

Амос мягко подскочил на носках. Примерно одна шестая g. Он ее почти не чувствовал.

— К нему привыкаешь.

— Ты–то точно привык, — заметил Эрик. — Ну и когда ты с ней познакомился?

— Когда нам на головы сыпалось дерьмо, и ребята, с которыми она не ладила, пытались убить нас. Она вмешалась и помогла нам выжить.

— Так что теперь вы друзья?

— Хорошие приятели, — поправил Амос. — Я не многих называю друзьями.

Достигнув нужной палубы, лифт опять дернулся — хотя ему полагалось остановиться плавно. Рубка была отделана в темных тонах: шоколадная палуба, стены под дерево, консоли и кресла иод кожу. «А, черт, — подумал Амос, — может, и вправду из кожи». Он не отличил бы настоящую от подделки. Эрик опустился в одно кресло и потер макушку здоровой рукой.

— Знаешь, — начал он, — без нас ты бы не справился. Без меня и твоей тюремной пташки. А теперь появляется глава этого сраного правительства, так что не обессудь, если я малость в непонятках.

— Ну, я…

— Нет, я понимаю, ты бы как–нибудь вылез. Только не так. Именно этот способ без нас бы не прошел. Для твоего плана тебе нужны были мы. Мы все. У кого, кроме тебя, нет ничего общего.

Амос сел в кресло напротив. Эрик отвел глаза.

— План — это сильно сказано, — начал Амос. — Я хватался, за что подвернулось.

— Верно, только штука в том, что тебе было за что хвататься. Я много лет прожил в Балтиморе. Знаю его как собственную ладонь. Знал. А теперь все мои лучшие люди здесь, а в здешних делах я ничего не понимаю, ясно? Кто здесь занимается наркотой? Как получить фальшивый паспорт? Я к тому, что логика, наверное, везде одна и та же, но…

Перейти на страницу:

Кори Джеймс читать все книги автора по порядку

Кори Джеймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Игры Немезиды отзывы

Отзывы читателей о книге Игры Немезиды, автор: Кори Джеймс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*