Без права на жизнь (СИ) - Рейн Роман (хорошие книги бесплатные полностью .txt) 📗
— Но-но-но! Ты либо покупай, либо вали отсюда. — угрожающе повысил голос торговец, всеми силами пытаясь сделать вид, что сейчас выйдет из-за прилавка и тогда Овальду не поздоровится. Он был не глуп, и понял, что из-за этого зеваки, который судя по всему и не собирался ничего покупать, его безупречный бизнес может потерять одного постоянного клиента.
Пилот остался стоять на месте и вызывающе смотрел в глаза торговца. Лавочник не выдержал и отвел взгляд в сторону.
Потеряв всякое желание продолжать беседу, дамочка развязала лапки птички и подкинула в воздух. Мечтательно глядя ввысь, девушка пыталась проследить за своим новоиспеченным порхающем в небесах питомцем… Но птичка, после того как ею махали как дирижерской палочкой во время беседы, сейчас барахталась в грязной луже с вывернутым крылом.
— Какая-то она бракованная у вас оказалась! — развернувшись всем корпусом и уперев руки в бока, возмутилась девушка.
— Извините пожалуйста, вот вам замена. — Сказал торговец и суетливо достав из-под прилавка другую такую же красную птицу, вручил ее.
Овальд не стал дожидаться запуска второго «доброго дела». Подошел к луже и наклонившись, с неловким треском в коленях, выловил рукой барахтающуюся пташку, затем развернулся и пошел по улице.
— Стой! А деньги?! Вор! Я же тебя сейчас догоню! — Кричал вслед лавочник, опять делая вид, что он действительно хочет приблизиться к Овальду.
— Только попробуй. Я тебе твой нимб на уши натяну… — не оборачиваясь, ответил пилот.
Овальд шел и разглядывал на ладони своего нового дружка, который что-то возмущенно чирикал. Затем, заметив что это ярко-красное создание дрожит от холода, сунул его во внутренний карман куртки, предусмотрительно застегнув молнию только на половину, что бы малец не задохнулся. Птичка по — прежнему что-то возмущенно чирикала в кармане.
— Знаю, знаю. Китайцами там пахнет. С новыми вещами так всегда бывает, так что потерпи дружок. Все равно ты мне скоро весь карман загадишь… — шепотом сказал Овальд, чувствуя как нервное напряжение, в который раз за сегодняшний день, начало спадать.
Глава 3
ГЛАВА 3. ЭРА ПЕРЕМЕН
Вскоре Овальд дошел до пункта назначения. Посмотрев адрес на визитке, он сверился с адресным указателем.
Овальд подошел к громоздким кованым воротам и нажал на кнопку звонка. Никакого сигнала вызова он не услышал, поэтому, на всякий случай нажал еще пару раз.
Никто не спешил открывать ему. Овальд почувствовал, как в кармане, после недолгого затишья, снова начал шевелиться его новоиспеченный питомец. Он заглянул себе за пазуху и расстегнул замок кармана. На него уставились две маленькие, черные глазки — бусинки. Овальду было приятно чувствовать тепло и шевеление возле своего сердца. В этом мире теперь было существо, которое нуждалось в его помощи и зависело от него. Как ни крути — это ободряет.
— Надо бы тебе имя дать… Ты какое хочешь? — спросил шепотом Овальд и, услышав неразборчивое чириканье в ответ, начал размышлять о выборе имени вслух. — Какой-то ты братец не серьезный. Глаза у тебя глупые конечно, но добрые. Сам ты маленький и безобидный, размах крыльев не впечатляющий, даже лапки у тебя кривые и тонкие как спички… Должно же быть в тебе хоть что-то опасное и грозное? Назову — ка я тебя, пожалуй, Абаддоном, в честь древнего демона истребления и смерти. Чтоб все, кто с тобой будет связываться, знали, с кем дело имеют. Как тебе имя, нравится?
Овальд не сразу заметил, как к нему с двух сторон подошли два одинаково одетых в черные смокинги, бритоголовых человека. Они молча наблюдали, как Овальд разговаривал со своим отворотом куртки. Со стороны это выглядело глупо.
Странно было, что охранники подошли не со стороны дома, а по уличную сторону забора. Видимо, патрулировали окрестности.
— Добрый день. Вы к кому? — поинтересовался один из них с каменным выражением лица.
— К мистеру Дональду Старку. По поводу покупки кредита, — объяснил Овальд.
— Выворачивайте карманы — скучным голосом распорядился второй охранник, который стоял справа.
Овальд никак не ожидал столь «теплого» приема.
— А вы простите, кто? Бандиты?
— Нет, мы личная охрана мистера Старка. Выворачивайте карманы — сказал тот, что находился слева.
— Зачем? — спросил Овальд, прекрасно понимая это требование.
— В целях безопасности, мы вынуждены вас обыскать — заучено ответили оба охранника.
— Эту унизительную процедуру нужно обязательно проводить на глазах прохожих? Неужели у вас нет какого — нибудь сканера?
— В случае обнаружения оружия — прохожие люди будут свидетелями. А сканированию вы подвергнитесь, когда войдете в ворота.
Понимая, что спорить бессмысленно, Овальд достал дисконт, выданный ему в клинике, визитную карточку мистера Дональда Старка и показал их охранникам. Затем, вывернул пустые карманы джинсов и куртки.
— Все чисто — вынес вердикт тот, что стоял справа. — Стоп, а с кем вы разговаривали, когда подошли? Предъявите к осмотру внутренний карман куртки.
— Я разговаривал с Абаддоном. — усмехнулся Овальд, заметив, как один из охранников насторожено приложил руку к кобуре, когда услышал «Абаддон». Маловероятно, что охранники были знакомы с древней мифологией, но само слово произвело на них нехорошее впечатление.
Нарочито медленно, Овальд засунул руку за пазуху. Затем, наблюдая за нервным напряжением охранников начал неспешно расстегивать замок кармана. Охранник, что стоял справа, отступил на несколько шагов и медленно зашел за спину пилота. Второй охранник влажной рукой держался за кобуру, висевшую на поясе.
Овальд зачерпнул в пригоршню недовольного Абаддона и предъявил его охране.
— Это что? — брезгливо сморщив нос, спросил охранник.
— Абаддон. — гордо ответил Овальд.
— Это птица что ли? — указав пальцем, недоверчиво спросил бритый здоровяк.
— Сам не знаю, предполагаю, что это свиноногий бандикут, который вымер пару веков назад.
— Нет, это точно птица — внимательно разглядывая Абаддона, сказал второй охранник, который вернулся из засады, располагавшейся за спиной Овальда.
— Ну, птица, так птица… А вы чего напряглись ребята? — улыбнулся Овальд глядя, как напряженные лица охранников, обратно приобретают каменно — тупое выражение лица. — Я могу пройти к мистеру Старку?
— Подождите, а в нем случайно нет радиопередатчика какого — нибудь? Или вдруг там взрывчатка? Нужно провести сканирование — сказал тот, что справа.
Охранник, что стоял слева, достал из кармана маленький, портативный сканер и поводил им возле Абаддона.
— Все чисто — объявил левый.
— Точно внимательно проверили? — спросил Овальд, близко подставляя Абаддона пикантными местами к лицу правого охранника. — А то, когда я узнал что он птица, а не свиноногий бандикут, даже я с подозрением начал к нему относиться.
— Проходите — сказал тот охранник, что был слева, загораживая лицо рукой от Абаддона, демонстрирующего все свои прелести. Правый охранник поспешно нажал на пульте кнопку. Ворота с тяжелым, натужным гулом начали медленно открываться.
Когда Овальд вошел в ворота, его встретил робот — проводник в виде собаки, который побежал впереди гостя, задорно виляя хвостиком. Если бы на этого робота нацепили шкуру, то Овальд не отличил бы его от настоящего пса. Но шкуры на нем не было. Торчащие провода, микросхемы и мигающие светодиоды придавали псу жутковатый вид. Когда гость делал шаг в сторону или замедлял шаг, то проводник визгливым лаем поторапливал его.
Эта территория была маленьким, автономно существующим городком, в центре большого города. Продовольственные магазинчики, хозяйственные ларьки, были на каждом шагу. Пиками торчащие трубы от небольшого завода коптили небо сажей и гарью.
Мерно шагая по брусчатой тропинке, Овальд наблюдал за людьми, работающими на этой территории. Около сотни людей добросовестно стригли роскошный газон, присыпанный мокрым осенним снегом. Соскребали лопатами снежную, грязную жижу с дорожек, ведущих от центральной улицы к многочисленным жилым вагончикам. При деле были абсолютно все. Даже дети усердно трудились бок о бок со своими родителями.