Охота на «Икара» - Зан Тимоти (читать книги онлайн бесплатно серию книг txt) 📗
В результате в порту творилась давка, о которой я и мечтать не мог. Даже если здесь и рыщут паттхи со своими бородавчатыми приятелями айиками, то черта с два они сумеют нас выследить в такой толпе. Взяв направление на ближайшую ветку упомянутых Никабаром трамвайных путей, я спустился вниз и принялся работать локтями.
Сперва я хотел взять себе кар, но поблизости не было видно ни одной свободной машины, так что пришлось топать на своих двоих. Вскоре оказалось, что это даже к лучшему, потому что кары только и делали, что застревали в пробках. До трамвайных путей было не так уж далеко, да и прогуляться не вредно. Заодно можно спокойно подумать.
Но вовсе не о том, как достать борандис. Хоть я и заявил Тере, что, мол, сделаю, что должен (н-да, почти как в мелодраме получилось), меньше всего меня сейчас волновало, где взять зелье для Шоуна. По крайней мере для дюжины рас, толкающихся вокруг меня, борандис — -обычный, разрешенный к употреблению препарат, так что купить его можно в каждой аптеке на планете, и это даже не вызовет лишних вопросов. Нет, сейчас самым актуальным был все тот же вопрос, что не давал мне покоя все последнее время: как доставить «Икар» на Землю и не попасть в лапы паттхов?
А заодно неплохо было бы понять: а так ли уж мне это надо и нет ли более разумного выхода из положения?
Я все никак не мог выбросить из головы наш последний разговор с Иксилем и как он полушутя спросил, не задумал ли я предложить «Икар» братцу Джону, не мучаясь с доставкой столь горячего груза на Землю. Тогда я заверил напарника, что у меня ничего такого и в мыслях нет. Но теперь я уже не был так уверен. Если передать «Икар» братцу Джону, звездные врата, по крайней мере, останутся пусть не в самых чистых, но все же в человеческих руках. А заодно это даст такой толчок моей карьере, о котором я прежде и мечтать не мог. Возможно, я даже встречусь с неуловимым мистером Антоновичем и он введет меня в круг по-настоящему посвященных и приближенных.
Конечно, Камерон такой ход не одобрит. Равно как и Тера. А раз Тера будет недовольна, то и Никабар тут же примется возмущаться. Эта парочка неплохо спелась с тех пор, как они пришли ко мне в рубку разбираться в моих сомнительных связях. И все же в данном вопросе меня не так уж сильно волновали чувства окружающих. Мы еще не покрыли и пятой части расстояния от Меймы до Земли, а уже побывали на волосок от полного краха гораздо больше раз, чем мне хотелось вспоминать. У остальных членов команды еще оставалась надежда, что мы везем сверхскоростной гипердрайв и что он поможет нам вырваться из сетей паттхов. Но мы-то с Иксилем знали, что никакого гипердрайва у нас нет.
Нет, отдать «Икар» братцу Джону определенно имеет смысл. Чем больше я думал, тем более заманчивой представлялась мне эта идея. А Камерон и Тера, в конце концов, как-нибудь переживут. И все же пришлось признать, что пока я на это пойти не готов. Может, позже. Когда уберемся с Палмари.
Трамвайная линия, хотя прокладывали ее явно в спешке, как ни странно, оказалась более удобной и работала лучше, чем транспорт, которым мне приходилось пользоваться на более, казалось бы, преуспевающих планетах. Когда я подошел, на остановке уже стояли в ожидании пассажиров два вагончика, один из них направлялся в город Дробней, другой — в к'Барч. Я выбрал тот, что шел в к'Барч, рассудив, что в к'Трасском поселении празднование проходит с большим размахом и весельем, а значит, там будет проще затеряться в толпе.
Большинство моих попутчиков, которые вместе со мной подошли к остановке, тоже предпочли поехать в шумный и веселый к'Барч, хотя, наверное, все же по другой причине. Толпа подхватила меня, и я очутился зажатым в самой середине вагона, между компанией потных нарчнеров и группой чистых, но таких же пахучих саффи.
Мы тронулись. В просветах между головами мне иногда удавалось выглянуть в одно из боковых окон. Как оказалось, Никабар все рассчитал правильно, на пересечении трамвайных линий стоял не только огромный магазин сопутствующих товаров, но и множество ресторанов, таверн и киосков с сувенирами. Даже «Межзвездная связь» не осталась в стороне, построив сборные вспомогательные переговорные центры, так что, если кому-нибудь из разношерстного народа захочется связаться с другим концом Вселенной, ему не придется тащиться в главное здание компании, расположенное в городах-близнецах. Я подумал, что, наверное, снова недооценил доходы, которые приносит Большой фестиваль Палмари.
Трамвай, грохоча по рельсам, приехал на конечную станцию. Похоже, я очутился где-то в наиболее популярной части к'Барча, в опасной близости к эпицентру приближающегося празднования. Меня снова подхватила толпа, только теперь уже прущая на выход, и через несколько минут неразберихи я уже пробирался к тротуару, чуть меньше переполненному народом, чем вагончик. Через квартал от трамвайной остановки я заметил развевающуюся на ветру вывеску фармакологической лавки и зашагал в ту сторону.
Я добрался до аптеки и начал проталкиваться к ее дверям, когда что-то со страшной силой ударило меня по затылку, и мир вокруг мгновенно погрузился во тьму.
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
Сознание возвращалось ко мне медленно, постепенно, в несколько последовательных и мучительных этапов. Сперва была просто какая-то общая дурнота, потом она перешла в озноб и онемение (точнее, одеревенение) конечностей и в итоге вылилась в болезненную пульсацию на затылке. Что-то было не так с моими руками, хотя я никак не мог сообразить, что именно. Откуда-то исходил свет, правда такой же смутный и неопределенный, как дурнота, которая одолевала меня поначалу, и я вяло подумал, что, если повернуть голову, может быть, я увижу источник этого странного освещения. Вспомнить, как обращаться с собственными мышцами, удалось не сразу. Но удалось. Мысленно поздравив себя с таким великим достижением, я чуть повернул голову…
И меня накрыла такая боль в затылке, что я моментально проснулся окончательно. Видно, кто-то хорошо поработал, пытаясь голыми руками оторвать мою голову от шеи. Стиснув зубы, я подождал, пока боль немного утихнет, и только тогда, стараясь по возможности не шевелить головой, открыл глаза.
Я сидел в жестком деревянном кресле, свесив голову на грудь. Заодно выяснилось, что было неладно с моими руками: они были прикованы наручниками к подлокотникам кресла, на которых и лежали. В порядке эксперимента я попробовал подвигать ногой и выяснил, что в отличие от верхних нижние мои конечности приковать к креслу никто не удосужился. Откуда-то издалека еле слышно доносилась музыка. А очень близко, прямо передо мной, шел тихий и мирный разговор на нечеловеческом языке. Медленно, памятуя об отбойном молотке, который в любой момент мог снова заработать у меня под черепом, я осторожно поднял голову, чтобы посмотреть, кто это там беседует.
И сразу же горько пожалел об этом. Я находился в комнате средних размеров, почти без мебели. На потолке горела осветительная панель, а единственная дверь располагалась в четырех метрах прямо по курсу. На полпути между мной и дверью за низеньким деревянным столом сидели Два члена бородавчатого клана айиками. На столе перед ними валялся наполовину в разобранном состоянии мой телефон.
Однако в данный момент бородавочники смотрели вовсе не на телефон и прочее содержимое моих карманов, бесцеремонно разложенное тут же на столе. Вопреки всем моим стараниям сохранить в тайне свое возвращение в сознание айиками смотрели прямо на меня.
И, если только я правильно расшифровал выражение на их нечеловеческих физиономиях, никаких дружественных чувств они ко мне не испытывали. Скорее так смотрят на пленника, которого велено оставить живым и относительно здоровым, но которого очень хочется избить до беспамятства, и тюремщики втайне лелеют надежду, что задержанный даст им повод для избиения.
Такому сговорчивому парню, как я, было бы не к лицу разочаровывать ребят.