Обыкновенная фантастика (СИ) - "Stacey" (лучшие книги без регистрации .TXT) 📗
"Странно, почему я вообще об этом подумала?"
Тейра сняла его с уха, на автомате открепив и спрятав в карман насадку, и попробовала подумать о чем-то на межгалактическом. Мысли текли плавно и правильно. На каждое слово находилось значение, словно это был ее второй родной язык.
"Наверно, он таки взорвался и подействовал как-то на транслятор. Хорошо, что Джарс этого не видел, не буду ему рассказывать".
Тейра положила транслятор на полку, где раньше лежал рюкзак, и вышла из комнатки. У нее появилось жгучее желание хоть как-то отомстить Джарсу за все недавние события. Но сначала нужно было набраться сил и поесть.
Придя в кают-компанию, Тейра решила порыться по ящикам в поисках чего-нибудь необычного от головастов. Перебирая банки с консервами, она нашла тяжелый пластмассовый контейнер и открыла его. План созрел моментально.
Ее рюкзак так и валялся под столом. Тейра схватила его и начала аккуратно и равномерно укладывать в него деньги, стараясь сделать так, чтобы рюкзак не выглядел полным. Незаметно в нем поместились почти все купюры. Девушка закрыла контейнер с остатками добычи Джарса и переложила его, взяв другой такой же. В него Тейра положила две небольшие банки консервов для веса, обмотав их полотенцами, найденными там же на кухне, — и поставила всё на место. Давно она так хорошо себя не чувствовала. Даже решила согласиться на стандартный паек перед приземлением.
В это время Джарс сидел на мостике и пытался поймать новостной канал Защитников. Провозившись достаточно долго, он заставил главный экран выдать ему нужную страницу. Пробежав ее глазами, Джарс возликовал: у него получилось. Все заголовки пестрели новостью о поимке самой опасной пиратской команды, устрашающей пол галактики. Правда, о себе он не нашел ни слова.
— Жирная свинья, неужели он меня обманул, — процедил сквозь зубы Джарс и поднялся, чтобы найти Тейру. Планы по его прибытию на Наон-2 менялись.
Девушка почти доела, когда вошел Джарс. Он бросил взгляд на нее и сел напротив за стол.
— Мне нужно, чтобы ты кое-что сделала. После этого будешь свободна.
Тейра подняла на него глаза, дожевывая что-то из тарелки. С удивлением для себя, она отметила, что начала понимать его напрямую, без транслятора.
— Меня, кажется, надули с амнистией, которую обещали за сдачу пиратского корабля. Того, с которого мы свалили. Когда прибудем, мне нужно, чтобы ты вышла через главный шлюз, пока я ускользну через запасной. Видимо, президент Наона-2 решил убить и меня заодно. Тебя не тронут, я уверен, а пока они будут разбираться, кто ты и откуда, я успею скрыться. Где твой транслятор? — Джарс внезапно заметил, что у девушки его не было. Она решила так отказаться от общения с ним?
— Он мне не нужен больше, — ответила Тейра на межгалактическом.
Джарс округлил глаза от удивления.
— У меня всегда были способности к изучению языков, — беспечно объяснила девушка. — Если после этого я тебя больше не увижу, то хорошо.
— Отлично. — Джарс хлопнул ладонями по столу и встал. — Мне нужно собраться, пока иди к шлюзу, мы почти прибыли.
"Хочешь забрать свои богатства? Ну-ну", — ехидно подумала Тейра, но молча подхватила свой рюкзак и ушла.
Джарс сбегал на склад, выбрал там подходящую сумку через плечо, нашел черный длинный плащ с капюшоном, и вернулся в кают-компанию. Его коробка была там, где он ее оставил. Джарс запихнул ее в сумку и надел, следом кобуру и, в конце концов, надел плащ.
Пол под его ногами слегка дрогнул, давая ему знать, что они прибыли.
"Как раз вовремя".
Джарс добежал к входному шлюзу, где стояла Тейра с рюкзаком за плечами.
— Считай до ста, потом открывай шлюз и выходи, — бросил ей Джарс.
— Хорошо, — пожала плечами девушка.
— Свидимся, детка, — бросил ей капитан напоследок, щелкнув языком. Девушку передернуло.
— Надеюсь, нет.
Мужчина побежал обратно к техническому люку обслуживания. Открыв его, Джарс осторожно свесил голову вниз. Его никто не ждал на этом выходе, и он, зацепившись за край люка руками, спрыгнул на землю и незаметно ускользнул в сторону города.
Тейра стояла у шлюза и безучастно считала. Интересно, что за дверью? Как выглядит эта планета? Какие там существа? Что ей делать дальше?
Дойдя до ста, она повернула рукоять, и шлюз открылся. На нее были направлены дула чего-то, отдаленно напоминающего автоматы. За ними маячил десяток темных фигур с красными светящимися точками на месте глаз.
"Всё. Приплыла. Помогла этому козлу", — подумала Тейра.
— Я… безобидна, — выдавила из себя девушка, поднимая руки, — безоружна то есть.
— Личный номер! — выкрикнул кто-то из вооруженных людей.
— У… меня нет номера, я с закрытой планеты под контролем этих… голов… древнейших. Да.
— Где Джарс?
— На корабле.
— Отойди от трапа!
Девушка поспешно сбежала на землю и отошла в сторону. Фигуры, выкрикивая команды, резво вбежали внутрь. Она осталась одна.
— О, какое совпадение! Не может быть, что ты с закрытой планеты! Ты станешь отличным пиар-ходом для нашего президента!
Тейра обернулась на голос. Помимо вооруженных людей, на площадке был еще один весьма странный экземпляр. Одетый во что-то лиловое, с томными манерами и с зализанными белоснежными волосами. Он явно обращался к девушке.
— Это Вы мне? — удивленно спросила она.
— А кому же еще! Следуй за мной, и я все организую! Президент будет доволен! — мужчина быстрым шагом направился в сторону города, маячившего вдалеке.
— Вы кто вообще? — удивилась девушка.
— Консультант президента, конечно же! Сделаем из тебя фишку сезона!
Глава 5
Тейра сидела перед необъятным мужчиной старше средних лет в темной строгой одежде, глядящим на нее поверх крошечных, по сравнению с его лицом, очков. Ей сказали, что это сам Президент Толан — по сути, руководитель целой планеты Наон-2. От торжественности момента, у девушки пересохло во рту.
— …и вот посему я, уважаемый господин президент, считаю, что эта дикарка с отдаленной планеты станет прекрасным пиар-ходом в вашей кампании! Выделите ей муниципальную квартирку — и забудьте о ней! Зато журналисты запомнят Вас как великодушного и чуткого правителя, готового прийти на помощь любому, кто попал в трудную ситуацию!
Президент медленно перевел взгляд с девушки на своего белобрысого консультанта.
— Думаешь, нужно включить ее в эту конференцию?
— Конечно! Буквально 5 минут Вашего времени — и Ваши рейтинги взлетят! Всех интересует тематика древнейших. И тут — она! Несчастная, всеми брошенная, еще и сбежавшая от этих монстров с другим монстром! Посмотрите на нее — Вам ее не жалко? Вот и им будет жалко! Отличный вариант, гарантирую!
— Готовьте ее к конференции. Чтобы через час была в зале.
Помощник подхватил Тейру и, раскланиваясь и сыпля обещаниями, что президент не пожалеет, потащил ее за собой.
— Значит, слушай сюда, — как только они вышли из кабинета, помощник ожесточился, — рот лишний раз не открывай. Сиди, торгуй лицом. На вопросы отвечай по минимуму. Не хватало, чтобы ты ляпнула лишнего. За это получишь свою поддержку на первое время — и катись. Все усвоила?
Тейра кивнула. Слово "поддержка" ей понравилось. Это то, что ей однозначно было нужно в новом и чужом для нее мире. Она просто невообразимо удачно вклинилась в поток событий.
Помощник втолкнул ее в какую-то комнату.
— Нарисуйте ей лицо, смотреть тошно, — бросил он девушкам, находящимся там.
Тейру привели в подобие импровизированной гримерки, где взялись за нее вплотную. Накрасили-причесали, одежду решили не менять "для сохранения аутентичности дикарского мира", и проводили в конференц-зал.
В это время где-то в городе прохожие испуганно шарахались от огромного матерящегося мужчины в плаще, со всей злости пинающего пустую сумку.