Дэвид Старр – космический рейнджер (пер. А.Левкин) - Азимов Айзек (читать книги онлайн полные версии .TXT) 📗
– Это же только на месяц, – объяснил он однажды Дэвиду, когда они готовили обед, а повар вышел на пару минут. – Ребята знают, в чем дело, и не обращают внимания. Конечно, там еще Грисволд, Зукс и вся свора крыс, которые лижут Хеннесу подметки, но какое мне до них дело? Только несколько недель.
– Не обижайся, что ребята не торопятся сойтись с тобой, – сказал он в другой раз. – Они видят, что ты землянин, но не знают, что ты – парень-молоток. Я-то – знаю, но Хеннес с Грисволдом постоянно шпионят за мной, чтобы я с ними не говорил. А то бы я им давно уже все объяснил. Ничего, н свое время они разберутся.
Но время требовалось на все. Для Дэвида пока ничего не менялось: фермач с подносом, черпак картофельного пюре, ложка гороха, небольшой бифштекс (животная пища на ферме была скудной, мясо приходилось ввозить с Земли). Фермач сам клал себе пирожное и наливал кофе. Следующий фермач с подносом, еще одна порция пюре, еще ложка гороха… Казалось, что для местных Дэвид Старр – просто механизм с черпаком в одной руке и длинной вилкой в другой. У него даже лица не было: черпак и вилка, вот и все.
В дверь просунул голову повар, его маленькие глаза по-свинячьи блестели над толстыми щеками.
– Эй, Вильямс, – прикрикнул он. – Ноги в руки и обед в малый зал.
Макиан, Хеннес и прочие ценные кадры столовались в специальной комнате, еду им подавали. Это Дэвид уже знал, так что держал наготове тарелки и повез их в комнату на специальном столике.
Обслуживать он начал с Макиана, Хеннеса и двух других, сидевших за их столом. У стола Бенсона он притормозил. Бенсон улыбнулся, взял свою тарелку, осведомился у Дэвида, как идут дела, и начал есть. Дэвид, как бы автоматически смахивая со стола несуществующие крошки, шепнул ему на ухо:
– А на ферме кто-нибудь травился?
Бенсон вздрогнул от неожиданности и быстро взглянул на Дэвида. Так же мельком оглянулся и осторожно покачал головой.
– А ведь овощи-то марсианские, – прошептал Дэвид.
– Эй ты, задница, шевелись! – раздался окрик из другого конца зала.
Орал Грисволд, как обычно заросший. Странно подумал Дэвид, должен же он иногда бриться, раз щетина у него всегда одинаковой длины? Как ему так удается?
Грисволд сидел за последним столом, который предстояло обслужить. Он себе что-то бормотал под нос и явно зверел.
– Ты, разносчица, – прорычал он, когда Дэвид подъехал к нему, – ставь тарелку. Живо, живо!
Дэвид протянул ему тарелку, но спокойно не торопясь, и Грисволд ткнул в его сторону вилкой Дэвид моментально среагировал и поднос попал точно между зубьями.
Держа поднос в одной руке, Дэвид схватил другой Грисволда за запястье Трое остальных за этим столом вскочили на ноги.
– Отложи вилку и попроси вежливо, а не то обед окажется у тебя на морде, – низкий и спокойный голос Дэвида звучал словно для одного только Грисволда.
Тот дернулся, и Дэвид сжал руку сильнее, а ногой придавил стул Грисволда, что не позволяло тому двинуться с места.
– Только вежливо, – продолжил наставления Дэвид. Он улыбался так, словно разговаривал с другом детства. – Как положено воспитанному человеку.
Грисволд тяжело дышал, вилка ходила ходуном в его онемевших пальцах.
– Передай мне поднос, – прохрипел он.
– И все?
– Пожалуйста, – выдавил Грисволд.
Дэвид опустил поднос и отпустил руку соперника, кровь от которой отлила так, что кожа совершенно побелела. Грисволд принялся массировать ее и только чуть погодя смог вытащить из окостеневших пальцев вилку. Багровый от гнева, он огляделся, но окружающие были лишь развлечены сценкой. На Марсе нравы крутые: каждый сам за себя.
– Вильямс! – позвал, привстав, Макиан.
– Да, сэр! – откликнулся Дэвид.
Макиан, казалось, вовсе не обратил внимания на произошедшее, но мгновение разглядывал Дэвида так, словно впервые увидел. Похоже, результат пришелся ему по душе.
– Ты хочешь завтра поехать на осмотр? – спросил он.
– Осмотр, сэр? Что это такое? – Дэвид между тем собирал со стола грязную посуду. Макиан съел бифштекс, но горох остался нетронутым, едва было тронуто пюре. Похоже, у него не было аппетита, зато Хеннес на отсутствие аппетита не жаловался – его тарелка была только что не вылизана.
– Осмотр – это ежемесячная поездка по фермам. Мы смотрим, как дела с посадками. Заменяем поврежденные стекла, чиним, если надо, водопровод, проверяем всякую механику. На это нам требуется как можно больше надежных ребят.
– Я бы поехал, сэр!
– Отлично. Думаю, ты пригодишься. – Макиан повернулся к Хеннесу, слушавшему его с холодным, непроницаемым выражением лица. – Мне нравится стиль этого парня. Из него выйдет отличный фермач. И, Хеннес… – он понизил голос до шепота и отъехавший от стола Дэвид дальнейшего не услышал, зато уловил брошенный Макианом в сторону Грисволда взгляд, в котором не читалось ничего лестного для фермача-ветерана.
Дэвид Старр услышал шаги за своей дверью, моментально соскользнул с кровати на пол и затаил дыхание. Вошли. В смутном свете дежурных фонарей показались чьи-то босые ноги.
Дэвид услышал шуршание простыней его безуспешно пытались обнаружить на кровати, раздал ся шепот:
– Землянин! Куда, черт, ты делся?
Дэвид схватил гостя за щиколотку, тот дернулся и приглушенно охнул.
Наступила тишина, и возле лица Дэвида возникла чья-то неразличимая в потемках голова.
– Землянин, ты тут?
– А где мне еще быть, Бигмен? Я люблю спать под кроватью.
– Хорошо, что я не заорал, а то бы всему конец, с облегчением вздохнул малыш. У меня к тебе разговор.
– Ну так говори, – чуть усмехнулся Дэвид и забрался обратно на кровать.
– Да, для землянина ты не промах, – констатировал Бигмен.
– Видишь ли, я собираюсь жить долго.
– Для этого тебе придется сильно постараться.
– Вот как?
– Слушай, я свалял дурака, придя сюда. Если меня тут застукают, не видать мне моих бумаг. Просто однажды ты мне помог, а теперь моя очередь. Что у тебя опять с этим типом?
– Так, немного повздорили сегодня.
– Повздорили? Он рвет и мечет. Его только Хеннес сдерживает.
– И это все, что ты хотел мне сказать?
– Если бы. После отбоя они были за гаражами. Они не знали, что я неподалеку, я им, понятно, об этом тоже не сообщил. В общем, Хеннес отчитывал Грисволда за то, что он связался с тобой на глазах у Макиана, а еще больше – за то, что не смог справиться. Грисволд был слишком взбешен, чтобы слушать. Он все рычал, что возьмет тебя за глотку. А Хеннес говорит… – Бигмен запнулся. – Послушай, ты считаешь, что Хеннес – человек приличный?
– Более-менее.
– А ночные поездки?
– Ты видел его лишь однажды.
– И достаточно. Они же запрещены. Объясни мне.
– Не мое это дело, Бигмен, но все кажется вполне законным.
– Тогда почему он натравливает на тебя всех своих собак?
– То есть?
– Ну вот, когда Грисволд, наконец, заткнулся, то Хеннес сказал, что надо быть умнее. Сказал, что завтра ты поедешь на осмотр и там подвернется случай. Я пришел тебя предупредить. Лучше останься, не езжай.
– Случай для чего, – голос Дэвида не дрогнул, – Хеннес объяснил?
– Я не пошел за ними, не то бы меня засекли. А что тут еще неясного?
– В общем, да. Но, понимаешь, хотелось бы точно знать, что он задумал.
Бигмен пододвинулся ближе и уставился на Дэвида так, словно хотел прочесть его мысли прямо по лицу.
– А что ты думаешь? – спросил, не выдержав, он.
– Ничего, – ответил Дэвид. – Я еду на осмотр и пусть ребята демонстрируют все, на что способны.
– Ты с ума сошел! – ахнул Бигмен. – Что ты там против них сможешь? Ты ничего не знаешь о Марсе!
– Итак, – меланхолично заметил Дэвид, – выходит что-то вроде самоубийства. Поглядим – увидим. – Он хлопнул Бигмена по плечу, отвернулся лицом к стенке и уснул.
Глава шестая
От винта!
В тот день суматоха началась, едва только включили свет. В помещениях царили невообразимый шум и сумасшедшая толчея. Краулеры были выстроены в ряд, возле каждого возился фермач.