Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Шелкопряд - Зан Тимоти (библиотека книг txt) 📗

Шелкопряд - Зан Тимоти (библиотека книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Шелкопряд - Зан Тимоти (библиотека книг txt) 📗. Жанр: Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Лицо Салеха оставалось бесстрастным.

— Как же вы это сделаете?

— Открою торговлю с отдельными странами, вот и все. После позорного поражения ктенкри и пальцем не пошевельнут, чтобы защитить вашу совместную монополию. Кабель приносит нам немалый доход, так что мы сможем сбить цены и вы станете неконкурентоспособны. За одну минуту вы вернетесь на два года назад и снова станете компанией болтливых переростков. Наверное, вам это придется не по вкусу?

— Конечно — как и вам, — сказал Салех. — Вы ведь изучали историю, и вам должно быть известно, что мир между народами возможен только тогда, когда Землей управляет некое экономическое правительство. Сейчас таким правительством является ООН. — Он махнул рукой. — Неужели вы пригласили меня сюда только для того, чтобы поведать о своих планах мести? Нет, полковник, вы не из тех, кто поступает подобным образом. Сдается, вы хотите заключить сделку. Может, приступим к сути?

— Отлично. Самое главное наше пожелание — открыть Астру для немедленной иммиграции.

— Понятно. Полагаю, основная масса переселенцев прибудет из Северной Америки.

— Ошибаетесь. Мы хотим приютить самых бедных и обездоленных из стран «третьего мира».

Невозмутимое лицо Салеха на секунду выразило крайнее изумление, но он тут же овладел собой.

— Люди, о которых вы говорите, в массе своей заняты крестьянским трудом, — заметил он. — Чем же они будут заниматься здесь?

— Разогнут свои спины — для начала. Не поймите меня превратно — я вовсе не хочу, чтобы Бангладеш или другая страна очистила свои улицы от лодырей и преступников и подарила их нам. Мы хотим принять тех людей, у которых на родине не было шансов выйти из нужды, тех, в ком еще не погибли надежды и уважение к себе. Пусть они воспользуются открывающейся возможностью. — Он ткнул в сторону Салеха указательным пальцем. — Это и будет вашей работой: вы будете следить за тем, чтобы наши приглашения передавались именно таким людям, и пересылать информацию о них на наш компьютер. Мисс Оливеро принесла с собой дискету — на ней записаны детальные инструкции.

Кармен вытащила дискету из висящей через плечо сумки и протянула ее Салеху. Салех какое-то время не решался взять ее в руки, потом все-таки взял и, нахмурившись, с опаской ощупал — не взорвется ли.

— Я… высоко ценю то, что вы собираетесь сделать, — наконец проговорил он, глядя на Мередита. — Вы думаете, у вас действительно получится улучшить жизнь такого большого количества людей?

— Нет. Большинство из них не задержится здесь надолго. После того, как они пройдут теоретический и практический курс обучения, они будут посланы в соседние империи в качестве наблюдателей — они будут следить за тем, как используется кабель прядильщиков.

Салех нахмурился.

— Что-что они будут делать?

— Не стоит удивляться. Все это время нас больше всего мучил один очень важный вопрос — та легкость, с какой наш кабель может быть использован для военных нужд. Мне бы не хотелось такого развития событий, и в этом мы сходимся со всеми инопланетянами. Во всяком случае, такое мнение было высказано их представителями, с которыми я уже имел беседу. Так вот: отныне каждый проданный нами экземпляр кабеля будет сопровождать группа наблюдателей, которая отправится до места назначения и установит, для каких целей он был закуплен. Другие бригады будут осуществлять постоянный контроль за уже действующими установками из кабельного вещества — чтобы их не перевозили в другое место, а также будут проводить дальнейшие исследования, в частности постараются выяснить, каковы его сроки годности и не становится ли он со временем менее прочным. Естественно, на данный момент мы не нуждаемся в большом количестве персонала, но обучение наблюдателей в любом случае потребует какого-то времени. К тому же в наши планы входит увеличить объемы продаж.

Салех кивнул.

— Может, из них и получатся наблюдатели — хотя бы из некоторых. Очень хорошо: вы можете рассчитывать на мою поддержку в осуществлении этого проекта. — Он помолчал. — Поверьте, я бы помогал вам и без нажима. Оказывается, ваши планы на будущее Астры не сильно отличаются от моих.

— Рад это слышать, — сказал Мередит, а про себя добавил: «Два очка. Но и это надо проверить» . — Тогда нам осталось поговорить только об одном. — Взгляд Мередита посуровел. — Вы знаете, как погибли ваши десантники?

Салех слегка поморщился.

— Знаю. Это случилось в пещере прядильщиков, в контрольной башне. Их убили эти создания, которых вы называете «горгоньими головами». Они пустили в ход электрические разряды. Не знаю только, как майору Барнеру удалось проделать это.

— Майор Барнер тут ни при чем. Один из десантников нажал не на ту клавишу, полагая, что инициирует программу присвоения звания «супервайзер». На самом деле был сделан неверный перевод: клавиша давала команду «супервайзер в опасности». Все остальное было проделано автоматически. — Он сделал паузу, но Салех хранил молчание. — Наверняка вы уже поняли, что это значит, и все-таки поясню. Так как ктенкри снабдили ваших шпионов отличной радиоаппаратурой и радиошифраторами, нам так и не удалось наладить прослушивание. Но мы пошли другим путем — подкинули вашим шпионам дезинформацию. Так что имейте в виду: во-первых, в донесениях Ермакова и компании нет ни слова правды, а во-вторых, если вам придет в голову повторить подобный трюк, не стоит даром терять время. Это вам ясно?

— Ясно. — Голос Салеха был по-прежнему спокоен. — Ученые будут казнены?

— Идея заманчивая. Но нет. Напротив, я собираюсь обменять их на двух детей доктора Лоретты Вильямс, которых вы держите где-то в тайном месте. Доктор Вильямс остается у нас, и было бы неплохо, если бы ее семья соединилась с ней.

По лицу Салеха пробежала тень — словно он собирался засыпать Мередита вопросами, но он просто кивнул:

— Их привезут сюда при первой же возможности.

— Хорошо. Ну что ж, думаю, мы обо всем договорились. — Мередит встал и протянул руку. — Внимательно прочитайте инструкции мисс Оливеро. Если возникнут вопросы, немедленно связывайтесь с нами.

Салех перегнулся через стол и пожал протянутую Мередитом руку.

— Я так и сделаю… не знаю, полковник, поверите вы или нет, но я искренне рад, что с этой минуты мы будем коллегами.

Он важно поклонился Кармен, потом повернулся и, подойдя к выходу, распахнул дверь. В комнату ворвался ледяной ветер. В следующее мгновение дверь за Салехом закрылась.

— Три—ноль в нашу пользу. Игра закончена, — пробормотал Мередит. Внутреннее напряжение стало спадать. Пусть Салех был и не так откровенен, каким казался: даже если его слова были искренни только наполовину, все равно план может сработать. Глубоко вздохнув, он взглянул на Кармен. — Ну что ж. Не знаю, как ты, но меня еще ждут горы работы в Юни. Поедем?

Они уже шли к двери, ведущей в другие помещения базы Мартелло. Кармен фыркнула:

— Ну и ну, неужели вы думаете, что мне нечего делать?

— Сейчас должно стать полегче — шумиха потихоньку уляжется. — Открывая дверь, он пристально посмотрел на нее. — Кажется, ты чем-то взволнована, так?

Она кивнула:

— Лоретта Вильямс. Скажите, что заставляет вас думать, что она теперь на нашей стороне? Если это не секрет, конечно.

— Никакого секрета нет — просто я не все рассказал вам во время нашей маленькой экскурсии. Ты знаешь, как мы прослушивали шпионскую радиосеть?

— Майор Барнер говорил, что вы встроили в радиопередатчик электронику рушрайков, которая позволяла вам перехватывать сигналы еще до того, как их кодировали.

— Верно. А поскольку орсфамы снабжали нас копиями соответствующих зашифрованных донесений, мы смогли разгадать шифр. Поэтому нам удалось настроить наши компьютеры на нужные частоты, и в тот момент, когда Удани попытался переправить сведения о программе супервайзеров, мы запустили дезу, зашифрованную по всем их правилам.

— Но почему вы не арестовали их в тот момент, когда узнали, что все они шпионы?

— Потому что нам все еще требовалась их помощь в изучении устройства Космической Прялки, — улыбнулся Мередит. — Кроме того, нам было на руку, чтобы Мзия думал, будто он знает о Прялке больше, чем мы. Видишь ли, получалось так, что Ермаков со своей командой передавал информацию прямо на наш компьютер, а мы отсылали Мзии жалкие ее крохи — для видимости. Эти хитрецы трудились в поте лица, с их помощью мы узнали все, что нужно, а если бы Мзия узнал об их разоблачении, мы бы даже не подозревали о существовании команды «супервайзер в опасности». А так нам удалось в нужный момент настроить программу на эту команду. Такого развития событий Мзия не мог предугадать.

Перейти на страницу:

Зан Тимоти читать все книги автора по порядку

Зан Тимоти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Шелкопряд отзывы

Отзывы читателей о книге Шелкопряд, автор: Зан Тимоти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*