Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Рулевой - Болдуин Билл Merl William Baldwin, Jr. (читать онлайн полную книгу .txt) 📗

Рулевой - Болдуин Билл Merl William Baldwin, Jr. (читать онлайн полную книгу .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Рулевой - Болдуин Билл Merl William Baldwin, Jr. (читать онлайн полную книгу .txt) 📗. Жанр: Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Марго шаловливо улыбалась, откинувшись на подушку.

— Следи за моими губами, — сказала она. — Я… собираюсь…

— Вселенная!

— Ох, Вилф, да не кричи ты так! Ну что тебе еще нужно — не люблю я его. Ты ведь и сам это знаешь. Я просто выйду за него замуж, вот и все.

— Вот и все? Боже, Марго, я…

— Я знаю, что ты хочешь сказать, Вилф, — перебила она. — Все равно, пусть моя жизнь не принадлежит мне самой, я не намерена отдавать тебя. Мой брак с Роганом Ла-Карном не создаст семьи… скорее, его можно назвать партнерством. Я ему не нужна. Видишь ли, у него тоже кто-то там есть. Подозреваю даже, что не одна.

— Да нет, Марго, я ведь не об этом, — ответил он. — Ты знаешь, что нужна мне… но я никогда не претендовал на обладание тобою. Да и никем другим тоже, если уж на то пошло. — Он посмотрел ей в глаза. — Но мне чертовски не хочется, чтобы на это претендовал кто-то другой.

— Я все понимаю, — кивнула она. — Вселенной известно, я испытываю к тебе то же самое.

— Это, конечно, хорошо, — продолжал он, — поскольку есть и еще одно. — Теперь он говорил совершенно серьезно. За месяцы блокады у него была возможность обдумать все хорошенько, так что теперь он знал, чего хочет. — Все, что мне нужно, — это знать, что я занимаю в твоей жизни особое место. Мне нужно такое ко мне отношение — ибо мне нужна ты.

Она посмотрела на него в упор.

— Это у тебя уже есть, Вилф, — ответила она. — Мое отношение к тебе — одно из того немногого, что не в силах контролировать мой долг принцессы. — Она глубоко вздохнула, положила руки на живот и опустила взгляд себе на колени. — Вот только сможешь ли ты верить в это, когда в моей утробе будет его ребенок? — Марго подняла глаза и нервно прикусила губу. — Это, мистер Брим, будет настоящим испытанием для нас обоих. И от этого никуда не деться. Они ждут от нас наследников сразу по окончании войны.

Брим закрыл глаза и поморщился.

— Наследников, — повторил он, делая ударения на множественном числе. — Угу…

— Или ты думаешь, что это будет намного легче для меня? — спросила Марго. — Послушай, Вилф, в относительно недалеком будущем я посоветовала бы тебе обзавестись… гм… временными партнершами. Или это, или тебе придется сохранять обет безбрачия, а я уверена, что так я потеряю тебя окончательно.

Брим открыл рот, чтобы возразить, но она не дала ему произнести ни слова.

— Ведь если наша любовь действительно так сильна, как нам кажется, она вынесет все — а вынести придется немало, особенно сейчас, когда я постоянно приписана к Авалону. Даже добиться короткого свидания будет чертовски трудно. Знаешь, чего мне стоило получить место на борту «Королевы Элидеан», чтобы присутствовать на сегодняшней церемонии? И мне придется улететь на ней сегодня же вечером. — Марго горько усмехнулась. — После моей прогулки на Типро дядюшка Грейффин IV делает все, что в его силах, чтобы удержать меня в безопасности на Авалоне. По крайней мере до тех пор, пока они не получат от меня наследника.

Брим кивнул и чуть улыбнулся.

— Похоже, большую часть нашей жизни нам придется встречаться украдкой, — сказал он. Она вздохнула и взяла его за руку.

— Хотелось бы мне пообещать что-то более приятное, Вилф, — ответила она, рассматривая свои ухоженные ногти. — Но боюсь, все идет именно к этому. Если тебя это утешит, это довольно распространенная практика в нашем кругу — среди так называемой придворной знати. В противном случае что осталось бы от королевских браков по всей империи? Как, сможешь жить с этим?

— А ты, Марго?

— Я первая спросила тебя, — негромко засмеялась она. — Но если уж ты спросил — да, смогу. — Она посмотрела ему в лицо. — Я провела много времени, взвешивая «за» и «против», так что теперь могу сказать твердо: да, смогу. — Марго скорчила гримаску. — Пусть это не так легко сказать… все равно я должна. Мы с Роганом… были вместе несколько раз с тех пор, как мы провели с тобой ночь на Авалоне. И это ни капельки не изменило моего отношения к тебе. Пусть это и было не так уж плохо. — Она еще раз прикусила губу и легко тряхнула его руку. — Нам будет чертовски нелегко жить вдалеке друг от друга. Но труднее всего будет, когда мы сможем видеться — и не иметь возможности коснуться даже рукой.

Брим кивнул. Да, она права.

— Сколько осталось до свадьбы? — спросил он.

Она глубоко вздохнула и нахмурилась.

— Свадьба намечена на будущее лето, на Авалоне, — ответила она. — Мне нужно назначить точную дату по возвращении отсюда.

— А до свадьбы? — спросил Брим.

— А до свадьбы — и после нее тоже — мы будем встречаться тайком, Вилф Брим, так же, как встречаемся тайком сейчас. При каждом удобном случае. — Она улыбнулась (и нахмурилась одновременно). — И думаю, что со временем мы достигнем в этом искусстве значительных высот. Начиная с этого момента. — Она приподняла бровь и улыбнулась призывно. — До того, как кузен Онрад начнет вручать вам награды, еще больше двух метациклов, и я хочу тебя!

Наполни жизнь мою подобно королю!
Наполни душу счастием мою!
И обратится в Рай земля, когда люблю!
* * *

Невероятно, но и утром погода оставалась ясной, хотя метеосводка обещала ее ухудшение до более привычного на Гиммас-Хефдоне состояния через несколько метациклов. Природа умирающей планеты казалась почти красивой, когда Брим застыл в строю по стойке «смирно». Над парадным плацем штаб-квартиры трепетали на пронизывающем ветру флаги. Краем глаза Брим видел шеренги Синих Курток, застывшие на всем участке, что успели расчистить от снега, — представители всех подразделений Гиммас-Хефдона. Он улыбнулся про себя. Где-то там, среди них, была и Марго. Справа от него стояли Бородов с Урсисом. За ними, чуть дальше, в строю рядовых ждал своей награды Барбюс.

На мгновение уши заложило от грохота взлетающего где-то в стороне звездолета, база продолжала жить своей жизнью. Кто-то в строю чихнул. Другой кашлянул. В ноздри бил соленый запах от разбивающихся о пристани и каменные волноломы валов. Наконец два морских пехотинца из личной охраны императора широко распахнули парадные двери штаб-квартиры. Они двигались на удивление слаженно — ну еще бы, подумал Брим, в личную охрану просто так не берут. С другой стороны, улыбнулся он про себя, интересно, как эти бравые щеголи повели бы себя в блокаде? Военный оркестр грянул один из бравурных маршей с Гламнос-Гратена, и в дверях показался кронпринц Онрад. Он шествовал в сопровождении высших офицеров флота, включая командира базы на Гиммас-Хефдоне контр-адмирала Диану Херрши, вице-адмирала Ифигению Сдрейффен, командующего шестой боевой эскадрой Звездного Адмирала сэра Грегора Пенду, а также Верховного Звездного Главнокомандующего лорда Беорна Вайрода!

Брим затаил дыхание. Ему трудно было даже представить себе подобное собрание высших чинов, не говоря уж о том, чтобы своими глазами увидеть его, — тем более направлявшихся в его сторону. На короткое мгновение он ощутил слабость в коленках, но это быстро прошло. Все эти залетные птицы из Адмиралтейства вряд ли интересуются членами экипажа «Свирепого» как личностями. Скорее они просто используют награждение как повод побывать в боевых частях. Он глубоко вздохнул и чуть улыбнулся. Если уж всем этим адмиралам и захочется пообщаться немного, что ж, Вилф Брим может помочь им в этом — в конце концов кто, как не они, помог ему вырваться с карескрийских рудников!

* * *

По счастью, никто из адмиралтейских шишек не стал злоупотреблять предоставленным ему словом. Брим прислушивался к их голосам, эхом разносившимся из закрепленных на вышках громкоговорителей. Сконцентрировавшись, он даже различил — к своему удовольствию — слова, посвященные подвигу людей и медведей. Еще приятнее ему было услышать напоминание лорда Вайрода о том, что «карескриец Вилф Брим» столько сделал для подтверждения правоты указа о реформе на флоте — это означало, помимо прочего, что теперь еще больше его соотечественников смогут обучаться специальности пилота и другим важным военным профессиям. Все же, вслушиваясь в цветистые фразы, он обнаружил под ними такое же непонимание реалий войны и вообще чаяний простых рядовых, как в свое время у владельцев рудников, на которых работал.

Перейти на страницу:

Болдуин Билл Merl William Baldwin, Jr. читать все книги автора по порядку

Болдуин Билл Merl William Baldwin, Jr. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Рулевой отзывы

Отзывы читателей о книге Рулевой, автор: Болдуин Билл Merl William Baldwin, Jr.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*