Питомец (СИ) - "Stacey" (читать книги онлайн бесплатно серию книг .TXT) 📗
— А хотите я расскажу, что приключилось с моим лицом, — встрепенулся Элмер. Не дождавшись ответа, но заработав заинтересованный взгляд Зверушки, он продолжил: — Однажды я…
— Не слушайте его, — тут же перебила Тильма. — Он на спор умылся ракетным топливом, а через несколько часов забыл об этом и прикурил. Мы его еще долго звали "факел".
— Ладно, это ты мне испортила, — не сдался Элмер, — но когда они узнают, что приключилось с нашим кораблем, и откуда он получил свое имя! — Парень повернулся к своим новым слушателям. — Однажды на нас атаковал…
— …астероид, и расхреначил вам обшивку, — закончил за него Грож. — Это я уже слышал, не пытайся выпрыгнуть из штанов.
Элмер тяжко вздохнул и обреченно отпил из своей бутылки.
— А Глипа мы сняли с обшивки сразу после приземления. Так он у нас и появился.
Тильма в этот раз промолчала, и Грож, не выдержав, спросил у нее:
— Это правда? Ваш Глип — неизвестно, что, и откуда?
— Да, — та пожала плечами. — Но он абсолютно безобиден. Просто нужно к нему привыкнуть.
— Повезло вам, — хмыкнул Грож. Он задумчиво покачал головой. Если бы после посадки он нашел подобного урода у себя на обшивке, он первым делом его бы пристрелил, а потом уже разбирался, что это было.
К столику решительно подошла какая-то женщина. Грож не сразу обратил на нее внимание, но она поставила принесенный с собой стул и поставила его напротив мужчины. Она уселась за стол и сложила на нем руки, уставившись на Грожа тяжелым жестким взглядом.
Он ее узнал. Женщину, которую он время от времени вспоминал, он никогда бы не забыл. Когда он с ней познакомился, ему показалось, что он встретил женскую версию самого себя. Немногословная, с тяжелым характером, но при этом волшебным образом понимающая его совершенно без слов, либо же не использующая их без надобности. Ее звали Йоланна. Слишком сладкое имя, по мнению Грожа, для такой женщины. Она была его возраста, но сейчас, спустя несколько лет, она будто только еще больше расцвела. Она была с крайне короткими темными волосами, широкоплечая, с узкими бедрами и мужеподобной фигурой, но тем не менее с объемным бюстом. Йоланна настолько впечатлила Грожа в свое время, что он даже выполз из-за своей стены отрешенности и пытался за ней ухаживать. Но когда предложил пойти с ним, она сказала, что ей не по пути с кем-то вроде него, пусть она сама и занималась контрабандой, сопровождая грузы.
Грож кивнул ей, давая понять, что узнал. В ее взгляде мелькнуло облегчение, и она заговорила.
— У меня проблемы. Я надеюсь на твою помощь. У тебя есть место на корабле?
Мужчина задумчиво поджал губы. Вот так, с места — и сразу к делу, коротко и емко. С ней приключилось что-то, о чем она не считает нужным сейчас сообщить, но думает, что Грож мог бы ей помочь, дав работу на корабле. Ему даже не было особо важно знать, как именно она умудрилась его здесь отыскать, и сколько времени она его отслеживала: те несколько часов, что он был здесь, или многие дни, когда он еще был на другой планете.
— А кто это такая? — возмущенно поинтересовалась Зверушка, чем вырвала Грожа из размышлений.
— Знакомая, — отрезал он, тоже не считая, что должен кому-либо выдавать информацию о том, что именно его связывает с этой женщиной. Его так поразило появление Йоланны, что он тут же забыл о Зверушке и о том, что эта женщина когда-то ему отказала, оставив с разбитыми мечтами и несбывшимися желаниями.
— Знакомая? — Зверушка, похоже, и не думала униматься. Она поставила свой напиток на стол и скрестила руки на груди. — Не говори мне, что она одна из тех, о которых ты мне говорил.
— Ты забываешь свое место, — процедил сквозь зубы Грож.
— Я?! Мое место — рядом с тобой, а ты прямо при мне пялишься на эту женщину, как зачарованный!
Грож подавил в себе утомленный вздох. Он посмотрел на Тильму, сидящую в недоумении, и сказал:
— Отведи ее на корабль.
Тильма закатила глаза, но когда Грож поднял на нее одну бровь, нехотя встала из-за стола и, прихватив Зверушку за предплечье, заставила встать и ее.
— Ты что, прогоняешь меня?! — взвизгнула Зверушка, пытаясь упираться, но у Тильмы сил было явно побольше.
— Я разберусь с тобой позже, — пообещал Грож. — Тильма, следи за ней. Если с ее головы упадет хоть волос, или она сбежит. Она может сбежать. Пизды ты получишь по-полной. Следи за ней, пока я не вернусь на корабль.
— Поняла, — буркнула Тильма.
Когда девушки ушли, Грож уставился пустым взглядом на Элмера, оставшегося сидеть в растерянности, чтобы не пересечься им с Йоланной.
— Не думала, что ты такую молодую за собой водить будешь, — подала голос женщина. — Так что насчет места на корабле? Я, как и раньше, могу быть в охране.
— Та, что постарше, — Грож махнул рукой себе за спину, имея в виду Тильму. — И я сам.
— Тогда… — Йоланна опустила глаза на свои руки. Посидев так немного, она все же произнесла: — Что скажешь.
— Та, что помладше, — ответил Грож.
Элмер, до этого сидевший безмолвно, не удержался, и издал удивленный возглас, чем заработал гневный взгляд своего нового капитана. Он прокашлялся.
— Вообще, на корабле есть место, — сказал он миролюбиво. А работа найдется всегда.
— Твой голос веса не имеет, — оборвал его Грож. Мужчина поднялся из-за стола. — Где здесь ближайший рынок мелкой техники?
— Три квартала налево, — пробормотал Элмер.
Грож неспешно ушел с площади и отправился по указанному направлению, оставив Элмера в одиночестве. Йоланна, так и не проронив ни слова, последовала за ним. Отойдя на некоторое расстояние, она все же заговорила.
— Что ты решил?
— Я тебя не возьму, — жестко сказал мужчина.
— Причину назовешь?
— Их много. И я тебе ничего не должен. — Он остановился на оживленном перекрестке и повернулся к Йоланне. Она была высокой, всего на треть головы ниже его, и ей не нужно было задирать голову, как Зверушке, чтобы посмотреть ему в глаза. — Отсюда и дальше, нам с тобой не по пути.
Йоланна отвела взгляд.
— Я тебя поняла, — она кивнула. Йоланна развернулась и ушла в противоположную сторону от той, в которую направил Грожа Элмер. Возможно, она просто демонстративно ушла. Но у Грожа в груди ничего не зашевелилось от этой картины. Прошло слишком много времени, и он успел смириться с тем, что его единственный глубокий интерес к женщине был отвергнут. Так что он ничего не был ей должен. И особенно не обязан был спасать ее задницу, что бы там с ней ни произошло.
Постояв немного на перекрестке, следя за полуразбитым транспортом, лениво едущим по дорогам, он продолжил свой путь с абсолютно пустой головой, без единой мысли о том, что произошло. Еще через два квартала вдоль домов потянулись лотки с разным хламом и барахлом. Не желая бросаться на первое попавшееся, Грож прошел дальше, туда, где толпа была поживее, а выбор — побогаче. Он выбрал продавца-человека, сидящего на ящике перед низким лотком, защищенным прочным потертым стеклом. Подойдя к нему, Грож сел на землю, скрестив ноги, давая понять, что не имеет умысла хватать товар и убегать с ним.
— Меня интересует взломанная интеллента. Или какой-нибудь… — Грож замолчал, поняв, что забыл нужное слово. — Что-нибудь, чем можно ее заменить.
— Аналог интелленты? — продавец задумчиво прищурился. — Последние два поколения коммуникационных устройств излишне хорошо защищены. Мне не выгодно закупать такие, цена их взлома потом не окупает цену продажи. Так что у меня есть только довольно старые модели. Функционал уже, но зато цена не кусается.
Он достал из-под прилавка небольшую коробочку, а из нее — сложенные пополам две округлые палочки. Он разложил их в противоположные стороны, получив две ровные и довольно длинные, а затем растянул в стороны. Между ними зажегся яркий цифровой экран.
— Покажи, — сказал Грож, протянув руку.
Продавец нехотя передал устройство потенциальному покупателю. Грож знал, что ему проверять. Интерфейс был понятным, а список обнаруженных приложений и услуг был подобен тем, что он видел в интелленте. Может, здесь и было не всё, но Зверушке должно было этого хватить для развлечения.