Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Stella Gemina (СИ) - Измайлова Кира Алиевна (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗

Stella Gemina (СИ) - Измайлова Кира Алиевна (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Stella Gemina (СИ) - Измайлова Кира Алиевна (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗. Жанр: Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Нужно проверить, что там творится, — Арье подвинулся к компьютеру, Мартас навис у него над плечом. — И как это понимать? Что это?

— Семейный скандал, я так понимаю, — хмыкнул Грег, вслушавшись в неразборчивые звуки и грохот. — Похоже, идет уже давно. Девчонка тоже это слышала, на то и был расчет у Вермелла. Я его понимаю, ему обидно стало: столько стараний впустую. Консул-то, может, забыл уже о своем поручении или рукой махнул… А эта Ева, похоже, вообразила, что ее парень при смерти. Помирает, напоследок увидеть хочет… Угадай, чем кончится дело?

— Насколько я знаю Джейсона, — начал Рауль, — он долго будет противиться, но потом…

— Потом нехотя согласится прокатиться по указанному адресу, — заключил Грег. — И я должен его опередить.

— Ты… что должен сделать? — опешил Арье.

— Опередить, — раздельно повторил Мартас. — Рей! Рей, мать твою, иди сюда! И шмотки тащи, какие попроще! Рауль, оружие в доме есть? Куда вообще мой бластер задевали?

— Стоп! Ты никуда не поедешь! — пришел в себя сенатор. — Что это еще за…

— Ты хочешь, чтобы туда поехал Мерсер? — прищурился Грег. — Ты не забыл, на минуточку, что там будет парень, который спит и видит, как бы консула прикончить?

— Только не говори, что решил его спасти, — ядовито произнес Рауль. — Не поверю!

— Нет, я просто хочу раз и навсегда разделаться с одной маленькой проблемой, — сквозь зубы ответил тот, быстро одеваясь. — Мне дадут бластер или как? И где мой портсигар и зажигалка? Рей, бегом!

Слуга унесся наверх, а сенатор подошел вплотную к Мартасу.

— Даже не говори, что поедешь со мной, — опередил его тот. — Тебя там только и не хватало! Да, я плохо знаю город, поэтому за руль сядет Рей. Кстати, он стрелять умеет?

— Конечно, всех личных слуг этому обучают, — недоуменно ответил Рауль.

— Отлично, пускай возьмет вторую пушку на случай, если меня разоружат… — протянул Грег. — Ты отслеживай, что происходит. Если Мерсер все-таки рванет туда, хорошо бы его задержать, не знаю, правда, как. Бетонных блоков на дороге накидать, что ли? Ладно… Пора. Нечего время терять. Рей, готов? Выгоняй тачку, я сейчас выйду.

— Это безумие, — сказал Арье.

— Если бы я поперся туда безоружным — да, безумие, — согласился Мартас. — Но я более чем вооружен для этой шпаны. Не беспокойся, я в таких ситуациях бывал не раз. Ну сам посуди, пора разобраться с этой занозой в заднице!

— Возьми хотя бы охрану, — безнадежно попросил Рауль.

— Нет уж. Те парни сразу насторожатся, и ищи их свищи! А ты… Знаешь, ты ехал бы в Дименею? — предложил Грег. — Следить можно и оттуда, да и Тамир точно там оставался, и если что…

— Если что, заменить тебя будет некем, — тихо сказал Арье.

— По-моему, ты уже кому-то говорил подобное, — криво усмехнулся Мартас. — Только, Рауль, я — не он. Никогда не забывай об этом.

Он вышел, тут же метнулся за окнами свет фар, и неприметный темный автомобиль умчался прочь.

Рауль провел рукой по лицу. Что, он может потерять и этого? Нет, невозможно… Это же Грег. Он уцелел под бомбежкой, будучи трех лет от роду. Он продержался в интернате, на улице, в армии и продолжал год за годом бороться не просто за место под солнцем, а за самое жизнь. Что ему какие-то мелкие бандиты? Это ведь не рафинированный Джейсон! Грег порой казался распущенным, хамоватым, злым, он давал волю словам, а то и рукам, бывало, пускался в загулы и затевал авантюры, но главное — он выжил. Наверно, потому, что умел выпускать на волю эмоции тогда, когда это не могло ему повредить, а когда занимался делом — проявлял редкостную холодную рассудочность. И еще он привык полагаться на свое сверхъестественное чутье, на инстинкты, и они его не подводили.

Он прав, Джейсону нечего делать в Бримосе. Но…

— Ты только возвращайся, — негромко сказал Рауль темноте за окном. — Я буду ждать тебя в Дименее.

* * *

— Вот оно даже как, — вслух подумал Тамир Варт и посмотрел на громадную карту Платеи. — Ну что ж…

* * *

— Рей, где эта халупа?

— Вон то здание, господин, — указал слуга.

— Отлично, притормози напротив. Двигатель не глуши, будь готов стартануть по моему приказу. Если кто приблизится к машине, стреляй на поражение безо всяких разговоров, сумеешь?

— Да, господин, — спокойно отозвался Рей, и Грег понял: действительно, сумеет. Хороший парень, нужно заняться им всерьез, из него выйдет толк…

— Все, я пошел, — сказал он. — Услышишь стрельбу, крики, грохот — неважно, пусть тут хоть голые сенаторы посреди улицы танцуют, — машину не покидай. Это приказ.

— Понятно, господин.

«Значит, вот ты какой, Бримос, — подумал Грег, оглядевшись. — Ну будто в детство вернулся! Ты смотри, прямо тот самый переулок, где мы от старших прятались, даже мусорные баки похожи… А уж ароматы!»

Отогнав неуместный приступ ностальгии, он двинулся к входу в обветшалое строение.

«Ага, двое засели слева, наверняка попытаются оглушить. Еще кто-то внутри, сколько именно, непонятно. Стрелять на поражение сразу не станут, я ведь один иду, а если я правильно понимаю этого парня, ему прежде всего нужна девчонка.»

— Господа, я вас вижу и слышу, — сказал он громко. — Слезайте оттуда, у вас карниз под ногами трещит, еще свалитесь и переломаете конечности. И где, собственно, молодой человек, с которым у нас назначена встреча?

В темноте завозились, зашуршали, откуда-то спрыгнули. Тени были невысокими, Грегу едва по плечо. Подростки, похоже, может, те самые, что ладили растяжку в парке.

— Там, внутри, — раздался ломкий прокуренный голос. Точно, совсем мальчишка. — Туда иди.

— Какие вежливые молодые люди, — вздохнул Грег и шагнул внутрь. Пришлось еще попетлять по темному коридору (один из мальчишек подсвечивал тусклым фонариком, но это мало помогало), а потом распахнулась дверь, и на пол упал яркий прямоугольник света.

«Примитивные фокусы, — фыркнул заблаговременно прижмурившийся Мартас, и тут же старательно заморгал, изображая ослепленного. — Ну пацаны же, как есть пацаны!»

Правда, он помнил предостаточно таких пацанов с оружием в руках, а потому не расслаблялся.

— Руки вверх! — произнес еще один голос.

— В Бримосе принято встречать гостей именно так? — мягко поинтересовался Грег, выполняя требование. Геройствовать он не собирался: попади парень ему в корпус из такой пукалки, ничего страшного не случится, но он может ведь и в голову угодить…

— Обыщите его, — велел тот, обеими руками сжимая дешевенький бластер.

Грега неаккуратно охлопали со всех сторон. На столе быстро выросла горка предметов: бластер (им мгновенно завладел главарь, свой положив рядом), какие-то мелочи, портсигар, зажигалка…

— А теперь валите отсюда и ждите за дверью, — приказал юноша. Было ему лет девятнадцать на вид, ростом он оказался побольше и на вид сытее остальных. — Нам потолковать надо.

Мальчишки вымелись беспрекословно. Грег успел прислушаться к голосам — снаружи оказалось еще минимум двое. Ну, бывало и похуже…

— Могу я теперь опустить руки? — светски поинтересовался он.

— Отойди к стене, — велел юноша, хмуря густые брови. Круглая физиономия, короткий нос, полные губы — он мог бы показаться этаким увальнем, если бы не жесткий взгляд голубых глаз.

— Давайте обойдемся без этих пошлостей, — Грег отодвинул шаткий стул и уселся, игнорируя наставленный на него бластер. — Я вовсе не собираюсь с вами драться, молодой человек… кстати, напомните, как вас зовут?

— Гийом, — ответил тот, явно от неожиданности.

— Гийом… — повторил Мартас. — Красивое имя. Мне, думаю, представляться нет нужды. Так вот, Гийом, чему же я обязан столь теплой встрече?

— Вермелл сказал, ты приедешь с Евой, — проговорил тот. — Где она?

— Вообще-то, я ничего подобного не обещал, — сказал Грег, сделав мысленную пометку оторвать Вермеллу все, что отрывается. Знал ведь, на что выманить парня! — Я хотел побеседовать с вами как мужчина с мужчиной, а фантазии моего дилера — это всего лишь его фантазии.

Перейти на страницу:

Измайлова Кира Алиевна читать все книги автора по порядку

Измайлова Кира Алиевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Stella Gemina (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Stella Gemina (СИ), автор: Измайлова Кира Алиевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*