Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Рукав Ориона - Мэй Джулиан (бесплатные онлайн книги читаем полные .txt) 📗

Рукав Ориона - Мэй Джулиан (бесплатные онлайн книги читаем полные .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Рукав Ориона - Мэй Джулиан (бесплатные онлайн книги читаем полные .txt) 📗. Жанр: Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Боже мой! Что за мерзкая маленькая планетка… И тем не менее болезнь вызвана не одним из местных токсинов или биовеществ. Жаль, что вы не можете взять анализ крови. Ну, единственное, что я мог посоветовать, — это немедленно везти его к нам.

— Доктор, этот человек — опасный преступник. Необходимо, чтобы мы доставили его на Землю как можно скорее. — Я показал ей красную карточку «Оплота». — Корпорация уполномочила меня предложить вам любое вознаграждение, какое посчитаете нужным, если вы вышлете медицинскую бригаду к нам на судно.

Она скривила губы.

— Боюсь, ничего не получится.

— Любое вознаграждение, какое сочтете нужным. Официально больнице и в частном порядке тем, кто согласится лечить больного.

— Подождите, — сказала она.

В кабинет вошел Мимо, сжимая в зубах свою драгоценную сигару.

— Значит, все снова-здорово.

— Да. Снова-нездорово. Джим вроде бы пошел на поправку, и вдруг опять — бух! Это наверняка отравление.

— Но откуда берется яд? — недоумевал Мимо. — Не мог же он хранить его у себя с Дагасатта, а на Кашне у него не было никакой возможности что-нибудь достать. Он постоянно находился под охраной.

— Яд дают ему здесь, это старается наш таинственный друг. Но, черт меня подери, если я знаю, откуда он или она берет эту дрянь. Ни один имеющийся на судне химикат не входит в список ядов, который нам выдал док, невозможно также вывезти с Кашне хоть одно опасное вещество — там слишком хорошо за этим следят.

Мимо выпустил струйку дыма.

— Допустим, хотя это и невероятно, что кто-то из команды хранил яд с самого начала операции, взял его с собой еще до отлета с Серифа. Это имело бы смысл, если бы отравили Шнайдера. Никто ведь не знал, что мы возьмем в плен Мацукаву.

— Точно! Зачем травить Джима, а не Олли? Чей допрос нужно предотвратить? Ведь они оба крайне опасные свидетели против «Галафармы»!

— Но только Джим может оказаться полуклоном, — заметил Мимо.

Я обдумал его слова, но ничего нового так и не понял.

— Ильди, Джо и Айвор точно не знали о цели операции «К», когда они впервые зашли на борт «Чиспы» — еще на Серифе. Даже на Ногаве-Крупп им было не известно ни что мы ищем Олли Шнайдера, ни что подозреваем его как агента «Галафармы». Им сказали, что разыскивается преступный служащий «Оплота». Кроме меня, о Шнайдере знал только ты.

Мимо вытаращил глаза.

— Боже мой, я не сомневаюсь в тебе! — поспешил я добавить. — Это или кто-то другой, или вообще никто. Может быть, у этих хреновых полуклонов в зубе пилюля с ядом. Может быть, у Джима разыгралась аллергия на обеды Айвора…

— Гражданин Айсберг? — Медсестра вернулась с дисплея коммутатора. — Если ваша корпорация готова заплатить тройную цену, то мы можем выслать к вам полностью оснащенную медицинскую шлюпку с персоналом. Шлюпка — это достаточно большой передвижной госпиталь. — Она дала мне размеры.

— Никаких проблем, — воскликнул я, едва взглянув на цифры. — На нашем корабле места хватит. В дополнительном грузовом отсеке поместится пять таких шлюпок. Если понадобится, мы оставим на Торнтаге свою шлюпку.

— Очень хорошо. Мы будем готовы подняться, когда вы выйдете на парковочную орбиту.

Она назвала сумму, по ее мнению невероятную. Я обещал организовать немедленный перевод денег с Земли и цветисто поблагодарил медсестру. Мы попрощались.

Я повернулся к Мимо.

— Уже хотел просить тебя приготовиться доставить больного на Торнтаг, думал, что мне откажут. А теперь тебе нужно всего лишь подсчитать, влезет ли в брюхо «Чиспы» шлюпка «скорой помощи».

— И еще надо прихватить Карла. Хочешь, я заберу его с ребятами из космопорта?

Я на минутку призадумался.

— Давай с ним свяжемся. В идеале, он должен сесть на шлюпку «скорой помощи». Проверь, сколько у нас в грузовом отсеке места… И я не хочу, чтобы у руля стоял Джо, когда мы станем подлетать к планете. Пусть он останется в кабине под твоим присмотром, а сам возьми управление.

Он кивнул и вышел.

Я позвонил Еве, чтобы договориться о плате за медицинские услуги, и нашел ее в квартире в Торонто.

Она тут же перечислила необходимую сумму и сказала:

— Я меня появилась идея. Раз врачебная бригада все равно окажется у вас на борту, пускай они проведут ДНК-тестирование Гарту Вингу Ли и Мацукаве. И сразу же перешли информацию мне, чтобы Беатрис Манган смогла проанализировать сведения. Если это халуки, то мы вычислим их по генной цепочке, которую ввела в процесс полуклонирования Эмили Кенигсберг. Если понадобится, мы протестируем и остальных.

— Конечно! Как это я сам не догадался…

— Ты понимаешь, что показания этих двоих будут считаться недействительными, пока их официально не проверят в СИДе. До той поры это просто разведданные. Более того, пока у нас нет гуманоидного халука, живого или мертвого, единственным существенным доказательством угрозы полуклонирования остается мое маленькое синее тельце — улика, которую можно истолковать по-разному, — и твои утверждения о вражеской деятельности на Дагасатте.

— Знаю, Ева, знаю.

— Тогда береги себя, малыш. И заодно пленников.

Она отключилась.

Я тут же перезвонил Карлу Назаряну на Торнтаг.

Диспетчер центральной космостанции переадресовал вызов в гостиницу, где временно находились мои коллеги и Гарт Винг Ли с ними. Я приветствовал Карла и поинтересовался, как у него дела.

— Мы сидим в самой кошмарной дыре, какую только можно себе представить, — сообщил он. — Космомотель «Ночлежка звездных бродяг». Только здесь я могу быть уверен, что пленник не пострадает, а команда не пустится во все тяжкие.

Я представил себе, как жеманная Лотта Дейтрих, суровый охотник за преступниками Кассиус Поттер и отрешенный от всего мирского Гектор Мотлалести развлекаются в злачных местах Торнтага, и улыбнулся.

— Понятно. Бережешь свою суперкоманду от снежных зайчиков и ледяных горок? А как там Гарт Ли?

— Все мрачнее и мрачнее. Следим, как бы он не покончил с собой.

— Правильно. — Я рассказал ему о бегстве поддельной Эмили на Землю и о наших подозрениях (и надеждах), что Ли и Мацукава тоже окажутся полуклонами. — Я прозондирую старину Ли, как только он попадет к нам на борт. Пришлось отложить допрос Мацукавы из-за подозрительной болезни, которая случилась слишком уж вовремя. Может быть, это отравление.

— Ага.

— Он крайне мерзко себя чувствует, а наши диагностические приборы не определяют, что это за такое. Аппаратуру наверняка испортили намеренно. Думаю, ты был прав, когда говорил, что на борту у нас предатель.

— И что ты собираешься делать?

— То, чего так не хотел. Когда присоединитесь к нам, я прозондирую Джо Бетанкура и Ильдико Забо. Это или один из них — или никто.

— Ты спустишься и заберешь нас, или мне самому позаботиться о транспорте?

— Я договорился, что шлюпка «скорой помощи» стыкуется с нами на орбите Торнтага через два часа. Мацукаве нужна профессиональная помощь.

— То есть ты переводишь его на планету для лечения?

— Ни в коем случае. Мы тащим с собой местных костоправов и их передвижной госпиталь до Земли. Хочу принять меры, чтобы все мы добрались до места в добром здравии.

— Ничего себе! — Он приподнимает густые брови, прикидывая, во сколько обойдутся такие предосторожности. — То есть ты хочешь, чтобы мы с ребятами сели в медшлюпку?

— Именно. Детали о стыковке получишь в диспетчерской башне Торнтага. Иди туда прямо сейчас. Сейчас нельзя терять ни минуты. Вокруг «Оплота» творятся странные вещи.

— «Пломасо» починят только через неделю, — вспомнил Карл. — Мне направить судно курсом на Землю?

— Нет пока. Спросим у Мимо.

— Ладно. Кстати, я с пользой провел эти четыре дня и выудил кое-что важное из файлов с компьютера Гарта Ли. Тебе не придется продираться сквозь дебри, как Еве. Материал, который мы ей послали, — это первостепенные доказательства игральной торговли между «Галафармой» и халуками. Впрочем, о полуклонах ни слова. И ничего в помощь гражданскому иску «Оплота».

Перейти на страницу:

Мэй Джулиан читать все книги автора по порядку

Мэй Джулиан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Рукав Ориона отзывы

Отзывы читателей о книге Рукав Ориона, автор: Мэй Джулиан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*