Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Из другого теста (СИ) - Сергеева Александра (читаем книги бесплатно txt) 📗

Из другого теста (СИ) - Сергеева Александра (читаем книги бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Из другого теста (СИ) - Сергеева Александра (читаем книги бесплатно txt) 📗. Жанр: Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Чо мы, дуры под себя копать? — ворчливо согласилась Бинка. — Нормальные бабы. Нас не трожь, и мы не тронем. Гранка, ты глянь, а она и впрямь умишка в своих университетах надыбала. А то всё дуру из себя корчила.

— Ты тоже это любишь, — усмехнулась та. — Ну, всё обсудили? Так, может, по сто грамм? А, Наруг?

— Дафай, — прошамкала та с набитым ртом, дожевала и попросила у Бинки: — Поесть бы чего-нибудь. А то у мужиков не угощенье, а кошмар.

Бинка расцвела и помчалась на кухню. Как ни странно, Ракна последовала за ней помогать. Наруга вытаращилась ей вслед: Ракна и кухня? Бросила вопросительный взгляд на Гранку. Та лишь философски выгнула брови, дескать, всякое бывает.

Глава 20

То, что у них не все дома, заметили ближе к вечеру. Слишком хорошо посидели на импровизированном девичнике, устроенном прямо в кухне. Даже несмотря на то, что хмель — зараза — не брал. Так, чуть будоражил и тут же смывался, оставляя неудачливых пьянчужек с носом. Юлька с хутамкой нарисовались к обеду и тоже включились в общее веселье. А что? Грех не выпить за счастливое избавление от всех мытарств — шумно провозглашала Бинка, что-то помешивая на шипящей, благоухающей сковороде. Наруга, к примеру, в глаза не видала подобную доисторическую кухонную утварь — разве в учебных материалах. А вот Бинке та была, как родная. И готовились на ней такие вещички, что пальчики оближешь. Будь я мужиком — восхваляла её Ракна — в ногах бы валялась, пока не затащила бы такую шикарную девку под венец. Короче, отдохнули от души.

Пока развеселившаяся Юлька внезапно не спросила:

— А где Акери? С Ригом, что ли?

И всё. И хана веселью. Всем вдруг разом поплохело.

— Я сбегаю! — подскочила Юлька и вылетела в дверь.

— Только не это, — попросила Ракна у кого-то наверху.

Подошедшая Бинка заглянула в её запрокинутое лицо и сурово указала:

— Не проси. Коли не от сердца, так ничо не выйдет.

— Если она опять взялась за старое, я её срублю к хренам собачьим, — пообещала Гранка, поднимаясь.

— Искать надо, — философски заметила Шатхия, направляясь на выход. — Живьём тащить домой. Зачем нам тут дерево?

— Может, обойдётся? — бормотала Бинка, стягивая с живота замызганную тряпку.

— Не обойдётся, — вздохнула Наруга.

Вздохнула, замахнула в себя бесполезную водку и потопала за подругами. Никто из них ни на секунду не усомнился, что их коллективные предчувствия пустая блажь. И никто не остался дома — у всех на душе заскребли кошки.

— Доброго дня! — окликнула их с крыши соседней сараюшки её хлопотливая хозяйка. — Вы не Ари ищете?

— Доброго! — вежливо склонила голову Наруга. — А ты знаешь, куда она подалась?

— Мой сказывал, будто видал, как она летела через озеро. Ну, прям понад водой. Шир-шир-шир, и уже там.

Они удивлённо переглянулись: соседку с её благоверным нисколько не смутили подобные таланты беррихи. До чего ж здравомыслящие люди! Никакой магией их с понталыку не собьёшь. Коль летают, значит, так надо.

— Он даже не углядел: взяла с собой чего, иль нет? — продолжила соседка, присаживаясь на корточки у самого края крыши. — Так мой мужик не поленился, сбегал до берров. Выложил: так, мол, и так, упёрлась, невесть куда. Да, кабы ещё с кем-то из вас, а то ж одна одинёшенька. Джаред-то велел глаз с неё не спускать. А она, видать, от всех утекла. Все ж при делах. Нам и недосуг, а мужиков нету. Мой-то вон тока-тока вернулся. Говорит, Ригбер за ней подался со своим хулиганским дублем. И сам Бробер не погнушался. Поскакал, как молодой. Слышь, Наруга, ты б ей попеняла, мол, негоже так поступать. Где ж это видано, чтоб берры за ней бегали? У их же тоже мозги набекрень. Станут её ловить, так напугают девчонку до полусмерти.

— Я ей попеняю, — угрожающе пообещала Гранка, двинув к калитке. — Я ей штаны-то спущу и попеняю через всю задницу!

Наруга сердечно поблагодарила соседку. И потопала догонять девчонок. Те уже скатывались по лестнице к площадке дублей, на которой их встречал Кобер.

— Потеряли чего? — ехидно осведомился желчный наставник, пропуская мимо себя насупившихся фурий.

— Ой, вот только не надо! — моментально вспыхнула Бинка, обтекая дрыхнувшего медведя.

Но сцепиться со старпёром, как следует, не успела. Из дверей командирского дома вышли Ойбер с Гетом. А за ними Гуго — обалденный, несмотря на шнобель оборотня, красавчик с французскими корнями. И любимец всего Танольского борделя. А вот Бинка невзлюбила его с первого взгляда — обозвала хлыщём и сладким перцем. Да и после не стеснялась прикладывать красавца берра при каждом удобном случае. Однако Наруга уже поняла, что француз нарочно выделывался, изображая не то, чем являлся на самом деле. И Гет с Ригом отзывались о нём лишь в превосходной степени.

— Куда спешишь, красавица? — расплылся Гуго в улыбке, нарочно подавшись в сторону Бинки.

Та врезалась во французика и зашипела змеёй. Гуго благоразумно ушёл из-под дамского кулачка, норовившего заехать по смазливой физиономии. Но насмешка на лице Ойбера слегка утихомирила Бинку. Наруга подошла к Гету и хмуро буркнула:

— Это правда?

Тот лишь пожал плечами, дескать, ты и сама всё знаешь.

— Шир-шир-шир, говорите? — проворчала Бинка. — Нам до всякой там лесной нечисти, понятно, далеко, — старательно, но не всерьёз злобствовала она. — Тока и мы неплохо бегаем. А вот когда добежим, так кое-кому явно не поздоровится… Как придумаем, по какому месту и чем!

— Засохни! — хором велели Гранка с Ракной.

— Где Юлька? — спокойно осведомилась Шатхия.

— У вожака, — так же спокойно ответил Ойбер.

И направился к своему медведю. Дубль-О уже поднимался, зевая во всю пасть. Дубль-Гет тоже активизировался. Да и Нар лениво взгромоздился на ноги, расправляя колени.

— Уже? — тупо брякнула Наруга, соображая, как поступить.

Кинуться на поиски Акери или…

— Вы двигайте, куда собирались, — невозмутимо распорядилась Гранка, направившись к двери в дом. — А мы тут сами разберёмся.

— Я пойду вместо Ари, — предложила Шатхия.

— Нет, ты останешься, — решила Наруга и шепотком пояснила: — Если Дабо всё-таки явится, на тебя больше надежды. Девчонки воровки, а не…

Шатхия кивнула. Уж у неё-то рука точно не дрогнет — такая порода.

— Бинка, ты как? — сделала выбор Наруга.

— С вами? — опешила та, хлопая глазами. — Ой! Чо спрашивать-то? Будто не знаешь? — даже обиделась она и тотчас кинулась лавировать между тушами дублей: — Бинушка! Бин-бин-бин! Подымайся, ягодка!

Дубль-Би не нуждалась в понуканиях. Самочка уже деловито топталась рядом с вожаком. И с трудом держала себя в руках, дабы не вымахать под облака. Ракна тоже отправилась к своей мандаринке, что-то ворча про чокнутых зеленушек и дрова. Шатхия исчезла в доме, где решался вопрос: искать ли Ари, или та сама припрётся, как припрёт в дереве? Это если Риг её так и не перехватил.

— Спасибо, — подмигнул Наруге Гуго.

— Ты с этой ягодкой поосторожней, — посоветовала она, чувствуя, как к ней возвращается присутствие духа. — Вздорная девица. Уличное воспитание. Нечета тебе, интеллигентному мальчику из приличной семьи. Такой фурор произведёт тебе поперёк блудливой рожи, что залюбуешься.

— А, если у меня серьёзно? — поинтересовался Гуго, любуясь, как Бинка скачет вокруг присевшего оранжевого блина.

— Отстань от неё, — потребовал Гет, оттирая брата плечом. — Сам разбирайся. Вы готовы? — проворчал он, заправляя за ушко подруги прядь волос.

— Нам что-то нужно, кроме нас самих? — уточнила Наруга, слегка прижавшись к его груди телом.

— У нас всё, что нужно, с собой, — склонился он к ней.

И тут же получил тычок в спину.

— Вы с нами, или потом догоните? — насмешливо осведомился Ойбер, направляясь к дублю.

Наруга фыркнула и потопала, было, навстречу Нару, пытающемуся переползти через медвежью тушу. Но тут из дома показалась Гранка и позвала её зайти на минутку. Как ни странно, мужики этой задержке не воспротивились. Не обошли вниманием и Ракну с Бинкой, страшно удивлённых приглашением. Ожидалось какое-нибудь напутствие? Или трогательный ритуал с извинениями по поводу того, что берры прощёлкали Ари? Но всё оказалось гораздо проще: им предстояло поменять шмотки. Нутбер с Бробером вообще скупо кивнули гостьям и вернулись к своей беседе с Шатхиёй. А Юлька с Гранкой потащили подруг на громадную беррову кухню. Там их встретили три пожилых дамы, перебирающих груду кожаных обновок. Даже не кожаных, а скорей замшевых — глазастая Бинка влёт узнала матерьяльчик, что пошёл на пошив берровых штанов. Его приходилось вымачивать в Мёртвом озере, чтобы он рассыпался на молекулы вместе с хозяевами.

Перейти на страницу:

Сергеева Александра читать все книги автора по порядку

Сергеева Александра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Из другого теста (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Из другого теста (СИ), автор: Сергеева Александра. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*