Чума из космоса - Гаррисон Гарри (лучшие книги онлайн TXT) 📗
– Субкраниальную инъекцию?
– Ну зачем же так грубо…
Сэм достал из холодильника банку апельсинового сока и, смешав его со спиртом в пропорции один к одному, разлил полученный продукт в две большие мензурки.
Они улыбнулись друг другу и сделали несколько глотков, стараясь не глядеть на блестящую квадратную дверь, но думая только о ней. А потом уселись у окна. Уже смеркалось, и между темными силуэтами зданий проглядывало догорающее небо.
– Никак не вспомнить… – пробормотал Сэм, глядя перед собой невидящим взором.
– О чем вы? Разве можно было спасти его?
– Да нет, с беднягой Рендом это не связано – непосредственно, во всяком случае. Что-то касающееся корабля… Я видел это перед тем, как мы уехали…
– Подождите. Перед тем, как мы уехали, ничего особенного, насколько я помню, не произошло. Ну, прилетели эти вертолеты…
– Вот-вот, что-то связанное с ними! – Тут он резко вскочил, выплеснув содержимое мензурки на пол. – Нет! Не вертолеты, а птицы! Вы помните этих птиц?
– К сожалению, я не…
– Птиц, находившихся рядом с кораблем! Закрывая дверцу машины, я увидел на земле несколько покалеченных скворцов и решил, что они пострадали в момент посадки «Перикла». Но ведь их не было, когда мы приехали туда! Значит… – Не договорив, он бросился к телефону.
Профессор Чейбл, ради разговора с Сэмом прервавший совещание, слушал молча, и только складка над его переносицей делалась все глубже и глубже.
– Нет, доктор, я впервые слышу об этих птицах. Вы полагаете, здесь существует какая-то связь?
– Мне бы очень хотелось, чтоб ее не было.
– Там у них уже все оцеплено… Я, конечно, немедленно пошлю своих людей взглянуть на птиц, а вы, Бертолли, независимо от результатов их наблюдений, непременно подайте свой рапорт! К тому времени… Одну минуточку! – Чейбл отвернулся, чтобы с кем-то переговорить. Вскоре он уже вертел в руке пачку фотоснимков. – Только что из-под микроскопа, Бертолли! Обнаружен микроорганизм, во многом напоминающий вирус оспы.
– Оспа?! Но ведь симптомы…
– Не те, понятно. Потому что в его строении есть поразительные особенности… А потому, Бертолли, я попросил бы вас, а также доктора Мендель помочь мне разобраться в этой чертовщине…
Нита, уже давно стоявшая за спиной Сэма, ответила за обоих:
– Конечно, профессор. Мы сделаем все, что будет в наших силах.
– Ваш карантин продлится до окончательного выяснения природы этой таинственной болезни, и раз уж у вас под рукой Ренд…
– Мы готовы произвести вскрытие, профессор, – ответил на этот раз Сэм. – Не стоит подвергать риску заражения других людей.
– Вообще-то такими вещами должен заниматься Центр здоровья, но, учитывая особые обстоятельства…
– Да, конечно, мы это сделаем сами… Будет ли вестись запись?
– Разумеется. Мы будем записывать все – от первой до последней минуты…
Даже с помощью ультразвукового скальпеля анатомировать замороженный труп Ренда оказалось делом нелегким. К тому же они переоценили свою профессиональную невозмутимость.
Теперь стало окончательно ясно, что недавние попытки спасти этого человека были совершенной нелепостью. Бесчисленные каверны, кисты и язвы изъели почти все.
Сэм занимался собственно секцией, в то время как Нита подготавливала мазки и тонкие срезы тканей для немедленной отправки в лабораторию.
Их потревожили всего раз. Профессор Чейбл сообщил, что неподалеку от корабля обнаружены мертвые птицы – множество скворцов и одна чайка – и что все они доставлены в лабораторию Всемирного центра здоровья.
Когда все инструменты были тщательнейшим образом простерилизованы, уже начались новые сутки.
Нита, вернувшаяся из дезинфекционной камеры с обвязанной полотенцем головой, застала Сэма за разглядыванием фотоснимков.
– Вот, посмотрите… – сказал он. – Только что прислали из лаборатории. На телах мертвых птиц обнаружены язвы.
– Нет! Этого не может быть!
– А вот как выглядит вирус… – Сэм протянул ей другой снимок. – Он идентичен вирусу Ренда.
Медленно опустившись на кушетку, Нита подобрала под себя ноги. В халате, едва прикрывавшем колени, без обычной косметики на лице, она была теперь просто привлекательной женщиной, и никаким не врачом…
– Вы хотите сказать, что…
– Ничего, – мягко перебил Сэм. – Ничего здесь пока что не ясно. Вопросы, вопросы, вопросы… Почему, например, корабль так долго был на Юпитере? И как так вышло, что вернулся один только Ренд? При каких обстоятельствах он подхватил эту болезнь? А птицы? Как это перекинулось на них? И отчего, если уж вирус настолько свиреп, что птицы умирают, едва соприкоснувшись с ним, отчего мы с вами еще… э-э… не заболели…
Тут же пожалев о сказанном, он умолк. Нита сидела неподвижно, склонив голову набок и закрыв глаза. Представив, что эти глаза наполняются сейчас слезами, Сэм порывисто взял ее руку в свою и сразу же почувствовал ответное пожатие. Нита откинулась назад – снимок, который она до сих пор сжимала, упал на пол, – и он наконец понял, что она спит.
Укрыв ее пледом, выключив свет и приготовив себе новую порцию спиртово-апельсинового коктейля, Сэм устроился на одной из кроватей и принялся размышлять. Что же это за чума такая?.. Круговорот мыслей, так или иначе связанных с этим вопросом, в конце концов убаюкал его…
Проснувшись, Сэм увидел освещенную ярким солнцем пустую кушетку. Он поднес к глазам регистрирующий браслет. Все было по-прежнему в норме.
– Вы намерены спать до конца жизни? – донесся из кухни голос Ниты, и что-то загремело. – Уже полседьмого!
Она вошла с чашкой кофе для него. Волосы были туго перевязаны на затылке, а губы слегка тронуты помадой. В ней было сходство с начинающимся летним денечком…
– Я хотела связаться с Центром, но решила подождать, пока вы проснетесь, – сказала Нита и повернулась к телефону.
– Потом! Потом! – закричал Сэм с шутливым испугом. – До завтрака – никаких центров! Если, конечно, у вас там действительно завтрак…
– Искуснейшего приготовления, сэр! С использованием натуральнейших сосисок и отборных яиц! Ручная работа!
– Где же, где это чудо?!
Словно заранее сговорившись, они оба старались подольше не подпускать к себе окружающий мир с его проблемами. Сейчас не существовало ничего – только они, завтракавшие на головокружительной высоте в лучах утреннего солнца.
Налив еще по чашечке кофе, они пили, смакуя и поглядывая то на безоблачное небо, то на простирающийся перед ними город.
– Вы давно в Нью-Йорке? – спросила Нита.
– Угу… – кивнул Сэм. – Если не считать девяти лет службы в войсках ООН – всю жизнь.
– Девять лет? Ого! Я сразу подумала, что вы немножко… ну… – Она сконфуженно смолкла.
Сэм рассмеялся.
– Немножко староват для интерна, да? Пожалуй, вы правы!
– Я не то хотела сказать…
– Бросьте, Нита! Действительно, было время, когда я чувствовал себя переростком и здорово переживал по этому поводу… Но с тех пор моя шкура основательно задубела. Стыдиться того, что столько лет отдано армии? Но мне это нравилось, и я даже успел дослужиться до капитана, прежде чем решил уволиться!
– Была какая-то особая причина?
– Безусловно. Но подсознательно я был уже готов к этому… Видите ли, там у нас был прекрасный врач, он же мой лучший друг – Том. И однажды я с удивлением обнаружил, что в его работе гораздо больше смысла, чем в моей. Том никогда не агитировал меня – он просто отвечал на все идиотские вопросы и позволял мне присутствовать при операциях… Окончательное же решение я принял после того, как пришлось побывать в одной тибетской деревушке. Наш десант, заброшенный туда, должен был помешать столкновению индийцев с китайцами… Я впервые увидел такую нищету и столько больных людей вместе – и подумал: почему той единственной вещью, которую мы принесли сюда, оказалась винтовка?..
Рассказ Сэма был прерван осиным жужжанием телефона.
На экране появился Мак-Кей. Мешки под его глазами красноречиво свидетельствовали о том, что он, как и весь отдел тропической медицины, работал ночь напролет.