Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Скиталец чужих миров (СИ) - Иевлев Геннадий Васильевич (книги регистрация онлайн бесплатно TXT) 📗

Скиталец чужих миров (СИ) - Иевлев Геннадий Васильевич (книги регистрация онлайн бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Скиталец чужих миров (СИ) - Иевлев Геннадий Васильевич (книги регистрация онлайн бесплатно TXT) 📗. Жанр: Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Это биосалфетка. Кусочек искусственной кожи человека, пропитанный специальным раствором. Очень быстро заживляет, практически, все раны. — Пояснил Ант.

— И даже оторванную конечность? — В голосе Олиты послышалось нескрываемое восхищение.

— Увы! — Глубоко и шумно вздохнув, Ант покрутил головой. — Оторванные конечности она не восстанавливает, но рану от неё заживит, несомненно.

Он приподнял голову и покрутил ею, смотря по стёклам салона. Его сердце невольно сжалось: в свете габаритных огней летательного аппарата он отчётливо увидел два больших красных огонька, которые, однозначно, принадлежали не левету. Он тут же вспомнил красные огоньки на краю опушки леса на Тораке, обладатели которых едва не порезали его на куски. Он повернул голову к молодой креусе.

— Не думаю, что есть смысл возвращаться сейчас в дом. Там кто-то стоит. — Он повёл подбородком в сторону окна.

В тот же миг, Олита шагнула к Анту и схватившись обеими руками за его предплечье, прижалась к нему.

— Гарт! — Дохнул Анту в лицо тёплый воздух из её рта.

— Ну и ну! — Ант покрутил головой. — Можно было бы разобраться с этим гартом, но сколько их здесь? — Он дёрнул плечами.

— На определённой территории охотится лишь одна семья гартов и другие семьи на свою территорию не пускает. — Негромко произнесла Олита, продолжая стоять прижавшись к Анту.

— Значит гарт может быть не один. Семья у них большая?

— Пара взрослых и два-три детёныша.

— И все злые? — Попытался сыронизировать Ант.

— Очень! — Олита глубоко вздохнула.

— Можно включить прожектор и попробовать распугать их светом. Предложил Ант.

— Нет! — Олита решительно мотнула головой. — Вместе с гартами ты распугаешь и Татов и они не заберут отца в небесный сад.

— В таком случае, есть смысл: или отправиться на корабль и ночь провести там; или дождаться утра здесь, в левеете. — Ант повернул голову к молодой Креусе и их глаза встретились.

— Здесь! — Тихо произнесла Олита.

— Я разложу кресла и можно будет прилечь. — Он попытался отстранить от себя молодую Креусу. — Не стоять же нам всю ночь.

Опустив руки, Олита сделал шаг от Анта.

Ант повернулся к креслам и принялся манипулировать с ними, раскладывая и вскоре в салоне появилась широкая плоскость, напоминающая спальную платформу. Затем он прошёл к креслу пилота и достав из ниши пульта управления две баночки с тоником, вернулся к Олите.

— Можно присесть, прилечь. — Произнёс Ант и сев на импровизированную платформу первым, постучал по ней рукой рядом с собой, как бы предлагая молодой креусе присоединиться к нему.

Не заставив себя ждать, Олита села рядом с ним.

Открыв одну из баночек, Ант протянул её молодой креусе. — Это тоник. — Принялся описывать он достоинства напитка в баночке, дождавшись, когда баночку возьмёт креуса и затем открыв свою. — Он очень питательный и хорошо утоляет жажду. Его пьют так. — Он поднёс баночку к губам и сделав несколько глотков, отстранил баночку ото рта и посмотрел на Олиту, которая продолжала сидеть, держа баночку в руке. — Это не страшно. — Улыбнувшись, Ант подтолкнул руку молодой креусы с баночкой к её лицу. — Пей. — Он вновь поднёс свою баночку к своим губам и сделал ещё несколько глотков прохладного напитка, краем глаза наблюдая за Олитой.

Молодая креуса, наконец, поднесла баночку с тоником к своим губам и сделав глоток, замерла, но уже через мгновение принялась достаточно энергично пить и убрала баночку ото рта, видимо тогда, когда напиток в ней закончился.

— Вкусный сок. — Заговорила она. — У нас таких плодов нет.

— Не думаю, что это плод какого-то дерева. — Ант покрутил головой и тоже допив тоник, протянул руку, взял у Олиты пустую баночку и поставив их обе на пол салона, повернул голову к молодой креусе.

— Ты так и не рассказала, что здесь произошло. Кто заставил всю вашу деревню собраться в пантеоне? — Поинтересовался он.

— День назад, утром в деревню пришли три или четыре тата и заходя в каждый дом, приказывали немедленно отправляться в пантеон. Кто отказывался, били своими посохами и поражали голову своим чувством, которое заставляло беспрекословно выполнять их волю. — Негромко заговорила Олита, подавшись к Анту и прижавшись к нему и Ант почувствовал, что её тело подрагивает, будто молодой креусе холодно, хотя в салоне и было свежо, но не до такой степени, чтобы дрожать от холода. — Так они заставили всех жителей деревни отправиться в пантеон. Отец, мама и я тоже пошли. От деревни до пантеона почти пять тысяч шагов. Я их уже не один раз посчитала. Около храма стояла большая небесная телега и все думали, что таты заберут нас в небесный сад, но таты приказали идти внутрь пантеона и не выходить оттуда, пока они не прикажут. Сами они в пантеон не пошли. Через какое-то время послышались громкие хлопки. Я знаю, что так стреляют из своего оружия люди в чёрном, когда приходят с неба и забирают молодых креусов с собой на небо и оттуда уже никто не возвращается. А тех креусов, которые не хотят идти с ними на небо, они убивают из своего оружия. Ещё они ищут серых креусов и тоже: или забирают их на небо; или убивают. Так они забрали и Анити. — Ант почувствовал, что Олита ещё плотнее прижалась к нему, будто надеялась спрятаться за ним от возможного попадания на небо на корабле людей в чёрной одежде. — Несколько раз снаружи доносился громкий свист: так свистят небесные телеги людей в чёрной одежде. Все думали, что это они пришли за нами, но через какое-то время свист стих и его долго не было. Потом пришёл ты и начал всех выгонять из храма и все подумали, что нас отправляют в небесный сад. Но ты всех отправил в деревню. — Олита повернула голову и её губы, буквально, коснулись губ Анта.

Дальше Ант действовал уже, будто, помимо своей воли и своего желания, будто ему в мозг проник какой-то непонятный туман, который обволок его и не давал появляться, совершенно, никаким мыслям, была лишь сладкая истома, которая охватила всё его тело, парализовав его свободу…

* * *

Ант вздрогнул и открыв глаза, ошалело закрутил головой: он лежал на импровизированной спальной платформе внутри левета. Олита лежала рядом, прижавшись к нему и скорее всего спала. В салоне было прохладно. Насколько Ант видел, Олита была лишь прикрыта частью своей одежды и скорее всего потому и прижалась к нему, чтобы согреться. Он опустил взгляд и мысленно отправил в свой адрес нелестный эпитет — его одежда на нём тоже была в неприглядном виде, да и не вся. Он перевёл взгляд на одно из окон левета: снаружи, скорее всего, было раннее утро. Стараясь не тревожить молодую креусу, он попытался отстраниться от неё, но она, вдруг, зашевелилась и в следующее мгновение, резко села. Одежда сползла с неё и Ант невольно засмотрелся на её красивое женское тело. Наконец, видимо, осознав, где она находится и что происходит, Олита схватила свою одежду и отвернувшись от Анта, принялась лихорадочно одеваться. Ант рывком сел и тоже принялся приводить свою одежду в порядок, но чтобы её полностью привести в порядок, ему всё же пришлось встать.

Одевшись, он шагнул в сторону и тут же втянул голову в плечи от донёсшегося грохота. Он опустил взгляд, поддетые его ногой, по полу салона катились две пустые баночки из-под тоника. Он повернул голову в сторону Олиты: молодая креуса уже тоже была на ногах и широко открытыми глазами смотрела на него.

— Я соберу кресла. — Произнёс Ант и наклонившись, принялся энергично разбирать импровизированную спальную платформу.

Прошло несколько мгновений и салон левета приобрёл свой привычный вид. Ант вытянул руку в сторону передних кресел.

— Присядем и выпьем ещё по баночке тоника. — Он вытянул руку и взяв Олиту за предплечье, сам шагнул к указанным креслам и потянул её за собой.

Молодая креуса не сопротивлялась.

Когда они выпили тоник, Ант убрал все баночки в утилизатор салона и повернулся к Олите.

— Что мы должны делать дальше? — Он вопросительно взмахнул подбородком. — Уже утро. — Он скользнул взглядом по стёклам салона, будто ища подтверждение своим словам. — Когда нужно будет идти в лес, чтобы узнать дальнейшую судьбу твоего отца?

Перейти на страницу:

Иевлев Геннадий Васильевич читать все книги автора по порядку

Иевлев Геннадий Васильевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Скиталец чужих миров (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Скиталец чужих миров (СИ), автор: Иевлев Геннадий Васильевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*