Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Жизнь замечательных Блонди (СИ) - Измайлова Кира Алиевна (книги регистрация онлайн бесплатно TXT) 📗

Жизнь замечательных Блонди (СИ) - Измайлова Кира Алиевна (книги регистрация онлайн бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Жизнь замечательных Блонди (СИ) - Измайлова Кира Алиевна (книги регистрация онлайн бесплатно TXT) 📗. Жанр: Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Неужели это для вас в порядке вещей? — удивился Даниэль.

— И не такое бывало, — отозвался Лоренс. — Надо же, даже душ есть! Вода, правда, ледяная… И что-то мне подсказывает, что и ее вот-вот отключат, так что лучше бы поторопиться с водными процедурами.

«Если он рассчитывает, что такой неженка, как я, не полезет в ледяную воду, то он ошибается! — подумал Даниэль. — Тоже мне, бывалый выискался…»

— И лучше ложиться прямо сейчас, — сказал Лоренс немного погодя. — Иначе потом нам могут устроить веселую ночку…

— В смысле? — спросил Даниэль из-за двери ванной.

— Музыка этажом выше, топот, пьяные драки, — дернул плечом Лоренс.

— Жаловаться, конечно, бесполезно, — вздохнул Даниэль.

— Разумеется, — кивнул Лоренс. — И уж ни в коем случае не стоит лезть в драку. Глупо и опасно.

Помолчали. Даниэль решил, что лучшего момента, чтобы поговорить с Лоренсом по душам, и не найти.

— Лоренс… — произнес Даниэль несколько нерешительно. — Скажите… За что вы меня так не любите? Нет, не надо отрицать, я же вижу, что мое общество вам неприятно!

— Ну раз вы так наблюдательны, то вам не составит труда догадаться, отчего я, по вашему мнению, испытываю к вам неприязнь! — хмыкнул Лоренс.

— Да и так ясно, — вздохнул Даниэль. — Вы считаете меня нахальным юнцом, решившим поразвлечься.

— Ваша правда, — совершенно ровным тоном отозвался Лоренс. — И что вам на Амои не сиделось, в тишине и комфорте? Вам что, там занятия не нашлось?

— Вот именно, — покаянно вздохнул Даниэль. — Лоренс, поверьте, я не развлекаюсь! Если бы вы знали, чего мне стоило вырваться оттуда!

— Вас же протежирует лично Себастьян Крей, — с некоторым удивлением взглянул на Даниэля Лоренс.

— Глупые слухи! — отрезал Даниэль. — Но я все равно ему очень благодарен. Потому что если бы не он, из кабинета Первого Консула я отправился бы прямиком на коррекцию…

— Вот как? — уже более заинтересованно откликнулся Лоренс.

Сам не зная зачем, Даниэль поведал напарнику всю эпопею со своим назначением на должность. Он прекрасно понимал, что Лоренса раздражает не только бьющая в глаза юность напарника, но и его принадлежность к «касте» Блонди. Ну что он еще мог подумать, увидев нового партнера? Что мальчик решил позабавиться… и заодно лишить работы кого-то из Шатенди. Да и каково быть «фоном» юнцу-выскочке, который настолько тебя моложе?

По мере того, как Даниэль говорил, неприязнь в глазах Лоренса сменялась веселым любопытством.

— Ну вот, — сказал Даниэль наконец. — Собственно, и все… Вы не переменили своего мнения обо мне?

— Возможно, — ответил Лоренс. — Что я могу сказать… Даниэль, вы прирожденный дипломат. Но вы совершенно не ориентируетесь в тех вещах, что выходят за границы всех этих переговоров, дискуссий… Вы неопытны, а ваш энтузиазм может сослужить вам не самую добрую службу.

— Но вы ведь поможете мне? — спросил Даниэль лукаво, чувствуя, что стена, с самого начала стоявшая между ним и Лоренсом, дает трещину.

— Для этого меня к вам и приставили, — хмыкнул Лоренс. — Опекать вундеркинда. Но… Поймите, Даниэль, я вам не завидую. Нет, не так. Завидую, конечно, но что толку завидовать врожденным способностям? И я прекрасно знаю, что мне выше головы не прыгнуть, возраст уже не тот, да и репутация далека от идеальной… Так что считайте, что это белая зависть. Я буду помогать вам по мере своих скромных возможностей.

— Спасибо, Лоренс, — искренне ответил Даниэль. — Я постараюсь доставлять вам не слишком много хлопот.

— Посмотрим, — вздохнул Лоренс. — А сейчас ложитесь спать, поздно уже, а нам ни свет, ни заря тащиться в космопорт.

Ночь, против ожиданий, прошла вполне спокойно. Утром за Даниэлем и Лоренсом пришла машина, чтобы отвезти их в космопорт, откуда рейсовым катером они должны были отправиться на соседнюю планету для продолжения переговоров. Им сообщили, что катер забронирован лично для них, так что других пассажиров не ожидается.

Сидя в машине, Даниэль с любопытством рассматривал проносящийся за окном пейзаж: голубое небо, высотные дома, скверы и парки, затем, когда машина выехала за город — изжелта-зеленые поля, какие-то рощи… В конце концов он пришел к выводу, что Танагура и окружающая ее оранжевая пустыня не в пример красивее. Наверно, водитель посмеялся бы над ним, узнай он его умозаключении, но Даниэль не собирался высказывать свои мысли вслух.

Настроение у него было лучше некуда. Больше всего радовало его примирение с Лоренсом. Даниэлю был симпатичен этот Шатенди. Конечно, характер у него довольно-таки мерзкий, но в целом он не так уж плох. И он отлично разбирается в жизни на других планетах — оно и немудрено, с таким-то опытом! Куда Даниэлю с ним равняться…

Погруженный в размышления, Даниэль не успел среагировать, когда машина вдруг резко вильнула в сторону, а сверху на него всей тяжестью обрушился Лоренс, прижимая к полу… Раздался противный звук бьющегося стекла, обоих пассажиров осыпало дождем осколков, а машина, звучно врезавшись во что-то, остановилась.

— Лоренс!!! — опомнился, наконец, Даниэль. — Вы целы?

— Цел, — ответил тот, выпрямляясь и вытряживая из волос осколки стекла. — Вас не зацепило?

Даниэль мотнул головой — мелкое стеклянное крошево так и посыпалось.

— Что это было?

Оставив его вопрос без ответа, Лоренс перегнулся через переднее сиденье, дотронулся до шеи водителя.

— Готов, — с досадой констатировал он. — С-сволочи…

— Это было… покушение? — озарило Даниэля.

— Как вы догадливы! — иронически воскликнул Лоренс. — Именно покушение!

— Спасибо… — сконфуженно пробормотал Даниэль, соображая, что Лоренс только что спас ему жизнь.

— Не за что, — буркнул Лоренс. — Это входит в мои обязанности… Ага, а вот и полиция! На что спорим, что они ничего и никого не найдут?…

Спорить Даниэль не стал, и правильно сделал, ибо предположение Лоренса полностью оправдалось. Полицейские высказали мнение, что покушение было совершено некой преступной группировкой, и предложили препроводить дипломатов в аэропорт.

Через полчаса Даниэль и Лоренс стояли в холле аэропорта. Непрерывно кланяющийся служащий предложил им пройти на посадку — катер должен был вот-вот отправиться. Лоренс решительно отказался от провожатых и увлек Даниэля за собой по коридору, ведущему к взлетной площадке.

— Да что с вами? — спохватился он вдруг. — Что вы еле плететесь?

— Лоренс… — выдавил Даниэль, чувствуя себя неимоверно глупо. — Лоренс, вы верите в предчувствия?

— Если бы не верил, мы с вами остались бы в той машине рядом с бедолагой шофером, — огрызнулся Лоренс. — А в чем дело?

— Лоренс… Можете считать меня трусом, паникером… да кем угодно! — произнес Даниэль с усилием. — Но я ни за какие блага мира не сяду в этот катер!

Против его ожиданий, Лоренс смеяться не стал. Напротив, он остановился и встревоженно посмотрел на Даниэля.

— Похоже, на сегодня я исчерпал лимит отпущенных мне предчувстий, — сказа он задумчиво. — Даниэль, вы уверены, что не хотите лететь?

— Уверен, — уныло сказал Даниэль.

— Вполне возможно, что приключение на дороге было не более чем отвлекающим маневром, — вслух рассуждал Лоренс. — По их мнению, мы должны быть напуганы и стремиться улететь как можно скорее… Во всяком случае, даже если мы и ждали подвоха, теперь наша бдительность должна быть усыплена — покушение-то уже свершилось! Даниэль, мы не летим!

— Спасибо, — буркнул Даниэль, чувствуя невыразимое облегчение. — А как мы это объясним?

— Никак, — ответил Лоренс. — Сперва посмотрим, что из этого выйдет. Катер рейсовый, сплошная автоматика. Он улетит по расписанию независимо от того, будем мы на борту или нет. Он забронирован для нас, стало быть, посторонних на борту быть не может.

— А телеметрия с борта не пойдет? — проявил прозорливость Даниэль.

— Какая телеметрия на такой рухляди? — поморщился Лоренс. — Да и вряд ли они станут проверять… Можно, конечно поймать пару служащих и засунуть в катер вместо нас, но времени нет, катер уйдет через девять минут. Даниэль, у вас наличные есть?

Перейти на страницу:

Измайлова Кира Алиевна читать все книги автора по порядку

Измайлова Кира Алиевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Жизнь замечательных Блонди (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Жизнь замечательных Блонди (СИ), автор: Измайлова Кира Алиевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*