Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Слово короля. Часть вторая (СИ) - Фабер Ник (библиотека электронных книг .txt, .fb2) 📗

Слово короля. Часть вторая (СИ) - Фабер Ник (библиотека электронных книг .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Слово короля. Часть вторая (СИ) - Фабер Ник (библиотека электронных книг .txt, .fb2) 📗. Жанр: Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Но даже это было неприятно. Эта оболочка была несколько проще и не такой прочной, как другие.

— Что мы будем делать дальше? — решилась задать вопрос сидящая рядом с ним Рита.

— Избавимся от хвоста и бросим машину. У меня всё подготовлено для того, чтобы покинуть систему, можешь не переживать об этом. — Возьми. Здесь вся необходимая информация для того, чтобы ты могла выбраться с планеты на тот случай, если со мной что-то случится.

— Хвоста? — девушка взяла инфочип и изогнувшись в кресле посмотрела назад, через заднее обзорное стекло, но ничего не увидела.

— Да, — спокойно произнёс Нойнер, и уронил флаер вниз, прямо к кварталам городской застройки,

Рита взвизгнула, когда неожиданная перегрузка подбросила её в кресле. Их машина проносилась рядом с поднимающимися вверх небоскрёбами так близко, что казалась вот-вот зацепит их.

— Пристегнись, — приказал Нойнер, ведя флаер почти у самых зданий и одновременно с этим наблюдая за происходящим сзади через обзорные камеры.

Их машина спикировала вниз. Антигравы ухватились за гравитационное поле планеты и не позволили ей упасть на землю. Нойнер добавил мощности двигателям, устремившись между зданиями, прямо над головами удивлённо смотревших на него жителей города.

Глупо было ожидать, что этот неожиданный манёвр собьёт их преследователей с пути.

Серая машина городской службы безопасности, что уже несколько минут висела в двухстах метрах позади, моментально последовала за ними, вырвавшись из общего городского потока и спикировав к земле.

***

— Чтоб тебя... Чавес, что ты творишь!

Райн вжался в кресло, глядя на то, как пешеходная эстакада пронеслась над их головой в считанных метрах.

— Не болтай под руку, — огрызнулся капитан, не сводя глаз с мелькающего впереди флаера, — Когда будут ваши долбаные десантники?

Том глянул на экран своей комма.

— Через двадцать минут. Примерно. Они ищут другой способ попасть в город.

— Дерьмо. Связи с ретрансляторами городской системы всё ещё нет?

— Нет, — Том качнул головой. — Всё глухо.

Пауль выругался и накренил флаер, закладывая такой резкий поворот, что Тома вжало в борт машины.

Оба флаера вырвались из леса высоток на сравнительно открытое пространство. Под ними проносились многочисленные дорожки и зелёные насаждения центрального городского парка. Впереди, от земли поднималась центральная поддерживающая купол колонна, вокруг которой раскинулись технические зоны, обеспечивающие работу города.

— Он движется к Главному шпилю. Чёрт...

— Что это значит?

— Если он туда доберётся, и мы его потеряем, то больше не найдём, — пояснил Пауль. — Там самый настоящий лабиринт. Если наши проблемы не ограничены работой ретрансляторов информационной сети, то шансы на то, что мы сможем их там найти — просто долбанный ноль.

Райн ни слова не понял, но, очевидно, что капитан знал, о чём говорит.

Видимо сделанный вывод, произнесенный вслух, помог Чавесу принять какое-то решение, потому что он сразу же форсировал двигатели флаера. Машина прыгнула вперёд, резко увеличив скорость, подбираясь к самому пределу своих возможностей.

Райн вжался в кресло, сильнее ухватившись рукой за расположенный над дверью поручень.

— Пауль, ты что задумал?

— Я заставлю его сесть, — прорычал он.

Их флаер скользнул влево и чуть сместился вниз, пройдя под очередной эстакадой, понемногу догоняя свою жертву.

Летящая впереди машина снижала скорость. Видимо короткая перестрелка в ангаре всё же смогла что-то повредить и теперь флаер постепенно замедлялся.

Глядя на его манёвр, Том моментально понял, что он задумал.

— Стой, — выкрикнул Райн, глядя на то, как стремительно увеличивалось днище приближающейся машины, — Чавес, остановись, там же заложник...

— Соучастница, — отрезал он, — держись крепче!

Удар от столкновения чуть не выбросил Тома из кресла.

От подобной участи Райна спасли лишь пристёгнутые ремни безопасности. Обе машины сцепились друг с другом и закрутились в воздухе, потеряв какое-либо управление.

Их корпуса деформировались, а антигравитационные панели потеряли способность поддерживать флаеры в воздухе.

Бешено вращающаяся земля стремительно приближалась. А вместе с ней и широкое круглое здание со стеклянной крышей. Том вцепился рукой в кресло. Пауль что-то прокричал, но его слова потерялись в вое аварийной системы.

А через несколько секунд, они рухнули вниз, прямо на широкую стеклянную крышу одного из торговых центров Лакруа.

Оба флаера провалились вниз в облаке осколков, не выдержавших такого столкновения стеклянных панелей. Райн сильно ударился головой о боковую панель, когда обе искореженные машины наконец добрались до земли и врезались в широкую, предназначенную для прогулок площадку торгового центра. Перед глазами у него поплыли тёмные пятна.

Том застонал и попытался выбраться из кресла, но всё ещё пристёгнутые ремни ему этого не позволили. Он повернул голову и увидел сидящего рядом в кресле Чавеса, тело которого неподвижно замерло в кресле с опущенной вниз головой.

— Пауль? Эй, Чавес, ты слышишь меня?

Капитан службы безопасности не ответил. Райн протянул руку и коснулся его шеи, ощутив биение пульса. Безопасник всё ещё был жив, хоть и находился без сознания. Том не знал, что с ним именно, но сейчас у него попросту не было времени на то, чтобы приводить того в чувство.

Вокруг машин начали собираться люди, что всего несколько секунд назад разбегались в стороны от рухнувших на здание машин. Некоторые из них что-то кричали.

Что-то потекло по его лицу. Том коснулся собственной щеки, с удивлением обнаружив алую кровь на пальцах...

Дверь лежавшего на крыше в нескольких метрах от Райна флаера, издала громкий скрежет и слетела с креплений. Будто изнутри её ударили тараном. Подошедшие было ближе люди, с криками отскочили в стороны.

Том увидел, как наружу выбрался тот самый «адвокат».

С отсутствующей левой рукой и в порванной одежде он выбрался наружу и, протянув руку внутрь, практически за шкирку, вытащил из машины девушку. Рита выглядела паршиво. Часть лица залита кровью из широко пореза на лбу. Одежда порвана. Выбравшись наружу, она чуть не упала, но удерживающая её рука держала девушку стальной хваткой и потащила её в сторону.

Увиденное оказало на Тома такое же действие, как двойная доза стимуляторов.

Он попытался выбраться из собственной машины, но замки ремней безопасности заклинило. Прочные ленты продолжили прижимать тело Райна к креслу, несмотря на все его попытки выбраться. Тогда Том извернулся и протянул руку к лежавшему без сознания Чавесу. Через несколько секунд его пальцы нащупали рукоять пистолета капитана и выхватили его из кобуры. Два коротких выстрела уничтожили замки и порвали ремни.

Прихрамывая, Том с трудом выбрался наружу.

Откуда-то спереди до него донеслись глухие звуки выстрелов. Кто-то из людей закричал. А затем собравшаяся вокруг места крушения толпа панически бросилась во все стороны.

— С дороги! Уйдите! — Том отпихнул рукой с пистолетом какого-то мужчину, который загородил ему дорогу.

Толпа была слишком плотной. Люди бежали в сторону от выстрелов, прямо на Райна, закрывая ему путь. Том уже почти потерял Риту из вида...

— Дерьмо, да уйдите вы с дороги! — он вскинул руку с пистолетом и несколько раз выстрелил в воздух.

Заметившие это люди перед ним в страхе бросились в рассыпную, освободив наконец хоть какой-то проход. Том прихрамывая на правую ногу побежал вперёд, увидев, как тот, кого Пауль назвал адвокатом, рывком распахнул одну из боковых дверей и затащил девушку в служебный коридор.

Бросившись вслед за ними, Райн распахнул ту же дверь, чуть не столкнувшись с бегущими ему на встречу сотрудниками торгового центра. Перепуганные люди чуть не сбили Тома с ног. Он попытался остановить какую-то девушку.

— Куда?! Куда они пошли?!

Перейти на страницу:

Фабер Ник читать все книги автора по порядку

Фабер Ник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Слово короля. Часть вторая (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Слово короля. Часть вторая (СИ), автор: Фабер Ник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*