Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Stella Gemina (СИ) - Измайлова Кира Алиевна (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗

Stella Gemina (СИ) - Измайлова Кира Алиевна (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Stella Gemina (СИ) - Измайлова Кира Алиевна (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗. Жанр: Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Наша? — нахмурился Грег.

— Да, — подтвердил Рауль спокойно. — Я был к этому готов с самого начала. Подумай, готов ли ты.

Грег смотрел на сенатора, склонив голову к плечу. Похоже, тот не шутил, да и, если подумать… Пришлого, чужака, взявшего на себя роль консула, Мерсер уничтожит, если не придумает, как использовать его в своих целях. Впрочем, если и придумает, легче от этого не станет: об изобретательности консула, а также о местных технологиях Грег уже знал достаточно много, а потому не испытывал ни малейшего желания превращаться в чью-то послушную марионетку. А уйти от консула будет не в пример сложнее, чем от Рауля, это уж точно.

Сам же Рауль… О чем подумает Мерсер, обнаружив в распоряжении сенатора человека, похожего на консула, как две капли воды, человека, не раз заменявшего его на приемах и деловых встречах и подписывавшего договоры от его имени, человека, осведомленного о тайных сделках и договоренностях? И где окажется после этого Рауль?

Несомненно, сенатор не мог не думать об этом и, должно быть, в самом деле был готов к любому повороту событий, но вот Грег… Нет, ни умирать, ни становиться собственностью консула ему не хотелось, как не хотелось и жертвовать сенатором: к Раулю он успел проникнуться глубокой симпатией, очень странной для него самого, человека без друзей и привязанностей, но бесспорной. Значит…

— К смерти я не готов и готовиться не намерен, — сказал он. Взгляд Рауля сделался немного удивленным. — Именно поэтому я буду очень осторожен. Никто не должен был узнать обо мне? Никто и не узнает, можешь быть уверен.

— Я полагаюсь на тебя, — только и сказал сенатор.

Грег умел заразить своей уверенностью окружающих.

2

Джо Картер последние несколько дней пребывал в глубокой растерянности, переходящей то в уныние, то, наоборот, в самые радужные надежды. Выбрать что-то одно Джо никак не мог, а потому сидел, как на иголках.

Последние лет десять Картер работал дилером на черном рынке, причем считался одним из лучших в своем деле. Не чета, положим, некоторым, которые пользуются высоким покровительством, он все заработал своим горбом, и если бы не эти «некоторые», то, возможно, был бы не одним из лучших, а самым лучшим. Но… Покровителя у Картера не было, а потому самые выгодные сделки уходили у него из-под носа, самые богатые покупатели проходили мимо, а он только вздыхал и занимался своими поставками мануфактуры и всякой подобной ерундой… Перехватить сделку у негласного хозяина черного рынка Картер мог, имелись у него и свои сотрудники в космопортах, и информаторы, и прочий необходимый люд, не хуже, чем у «некоторых», но где бы после этого демарша оказался он сам? Картер примерно представлял, где именно и в каком виде, поэтому сидел тихо и не рыпался.

В общем, за несколько лет он добился всего, чего мог добиться в текущих условиях, обладал отличной репутацией, к нему обращались бизнесмены средней руки, которых интересовала обычно не столько прибыльность проворачиваемых сделок и скорость выполнения заказов, сколько надежность, а уж это-то Картер мог обеспечить. Теперь он все силы бросал на поддержание нынешнего положения дел: репутация репутацией, но молодых и наглых всегда полным-полно. Положим, особенно ретивых передавит сам Вермелл, а вот прочими, достаточно умными, чтобы не перебегать ему дорожку, придется заниматься дилерам уровнем ниже. Картер и занимался по мере сил, и всех этих занятий ему хватало по горло. Было, конечно, немного скучно, но лучше уж скука, чем вовсе ничего, в этом Картер был уверен. До недавних пор.

Несколько дней назад к Картеру обратилось некое… лицо. Вернее было бы даже сказать — особа, потому что как раз лица клиента Джо не увидел, тот по неизвестным причинам решил сохранить инкогнито. Так или иначе, но от этой особы поступило вполне недвусмысленное предложение: Картеру надлежало перехватить некий груз немедленно по прибытии транспортного корабля на Арау, оплатить его (за счет клиента, разумеется), переоформить товар на себя и незамедлительно отправить по указанному адресу. Фактически груз нужно было провести транзитом через Арау куда-то на Марену — Картер только и знал, что это одна из планет Федерации, — и как можно быстрее. Наведя справки, Джо понял, откуда такая спешка: заказчиком этого груза выступал пресловутый Вермелл. По-хорошему, предстояло попросту увести груз у него из-под носа: пара часов промедления, и Вермелл сам бы занялся своим товаром.

Чья это операция, Картер старался не думать. Он вообще поначалу хотел отказаться от заказа, но… подумал хорошенько и согласился. Слишком уж все это было одно к одному: и клиент, не изволивший назваться и показать лица, зато заплативший более чем щедро, и заказанный, но еще не оплаченный Вермеллом товар, и особое упоминание о том, что распространяться о сделке не следует… Вспоминая, каким тоном было произнесено это «не следует», Картер всякий раз содрогался. И все же он согласился, хотя боялся панически: он знал, как обходится с конкурентами Вермелл. Но здесь случай был другой, здесь заказчиком выступала некая очень влиятельная персона, и Картер даже предполагал, кто именно, только имя назвать не решился бы ни за какие блага. И если эта персона обратилась к нему, к Джо Картеру, лучшему, пожалуй, после Вермелла, дилеру на черном рынке, не значит ли это, что последний не оправдал доверия своего покровителя? Мало ли… Вдруг зарвался, решил хапнуть больше, чем полагалось, со всеми бывает! Со всеми бывает, да не со всякими клиентами проходит, вот что. Это Картер знал прекрасно, а потому никогда особенно не наглел.

А дальше… Если Картер справится, не побоится вступить в борьбу, кто знает, не займет ли он место Вермелла? Надежда на это была очень слабой, но она все-таки была, а Картер еще не разучился рисковать, несмотря ни на что. В любом случае, утешением бы ему послужила сорванная многомиллиардная сделка Вермелла с местными промышленниками и слегка подпорченная репутация конкурента. А также более чем весомый гонорар. Слишком же сильно наперед Картер старался не загадывать.

«Что за ерунда? — Вермелл еще раз набрал запрос. Грузовой терминал космопорта исправно отзывался, но выходило, что груз, отправитель такой-то, номер накладной сякой-то, прибыл сегодня утром, и сегодня же, не проходя растаможки, отправился по адресу такому-то, номер накладной такой-то. — Да быть такого не может!»

Однако — было. Безумно дорогое оборудование, предназначенное какому-то из местных промышленников — кто больше заплатит! — кануло в никуда. Вернее, адрес-то был известен, некая Марена, за сотни световых лет от Арау, но вот извлечь груз с этой самой Марены возможным не представлялось. И как прикажете это понимать? Что он должен говорить покупателям? Они, положим, осведомлены о своего рода аукционе на право обладать этим оборудованием, но… одно дело «аукцион», а другое — полное отсутствие груза!

Не тратя времени понапрасну, Вермелл попытался разобраться, что все-таки произошло. Провернутая у него под носом операция была до крайности проста и изящна. Зря он, пожалуй, пожадничал, не предоплатил поставку: продавцу он должен был заплатить после того, как нашел бы покупателя на Арау. Вермелл хорошо знали, поэтому могли не бояться, что он обманет партнера. Неизвестный же игрок мгновенно перевел кругленькую сумму продавцу, лихо переоформил груз — таможня, как водится, закрыла глаза на такие вольности, — и тот немедленно отправился на Марену, будь она неладна! И кто, спрашивается, способен на подобное? Кто на черном рынке может заплатить такую сумму разом да и вообще — вмешаться в операцию Вермелла? Это ведь только кажется, что сделки являются тайными, а дилеры-то точно знают, кто из коллег приложил руку к той или иной афере. А раз так…

Выяснив, кто занимался этой сделкой, Вермелл окончательно перестал что-либо понимать. Джо Картер! Тишайший и спокойнейший из дилеров, от него никогда не приходилось ждать никакой подлости, хотя бы по причине крайней трусости Картера. Бесспорно, он сумел занять свою нишу, занимался средней прибыльности поставками и имел на этом кое-что, но замахнуться на подобное… Прежде всего, у Джо попросту не могло оказаться такой суммы, даже если бы он занял у всех знакомых (а это вряд ли, в долг друг другу дилеры давали крайне неохотно) и взял кредит. Затем, по своей воле он никогда не посмел бы провернуть подобное — а он не мог не знать, что перебегает дорожку Вермеллу!

Перейти на страницу:

Измайлова Кира Алиевна читать все книги автора по порядку

Измайлова Кира Алиевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Stella Gemina (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Stella Gemina (СИ), автор: Измайлова Кира Алиевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*