Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Иллюзия Истории (СИ) - Галечян Михаил Гаикович (читать книги без регистрации полные .txt) 📗

Иллюзия Истории (СИ) - Галечян Михаил Гаикович (читать книги без регистрации полные .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Иллюзия Истории (СИ) - Галечян Михаил Гаикович (читать книги без регистрации полные .txt) 📗. Жанр: Космическая фантастика / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Александр отдал приказ на стыковку.

Внезапно за спиной раздался хлопок, будто лопнул надувной шарик. Александр резко обернулся, на мгновенье показалось, что перед ним стоит Понс. Причудится же такое, усмехнулся он, продолжив следить за стыковкой.

Спейсер в автоматическом режиме по спирали стал приближаться к посадочным портам. Через пол часа, облаченный в легкий скафандр, он стоял перед шлюзом. Когда люк открылся, Александр проверил показания нарукавного анализатора и снял шлем.

Вокруг царила гробовая тишина. Как тогда, когда они втроем вступили на борт.

И все же что-то изменилось.

Он шел вдоль плохо освещенного коридора, когда сзади раздалось громкое шипение. С потолка била струя густого как сигарный дым газа. Александр потянулся к шлему, но газ стал собирался в клубящуюся колону. Она непрерывно менялась, как в пластилиновой анимации и уже через несколько минут перед Александром предстал дэв. Его единственный глаз, глубоко спрятанный под тенью надбровной дуги, был закрыт — казалось, монстр спал.

Александр осторожно вытащил скорчер и снял с предохранителя. Щелчок тумблера прозвучал неестественно громко в тишине пустого коридора. Но дэв не шелохнулся. Его туша преграждала путь, и пройти в метре от чудовища совсем не прельщало. А открывать беспричинную стрельбу, казалось глупым.

Александр оглянулся. Тусклое освещение терялось в длинном коридоре станции. В конце зияла черная пустота. Казалось, там притаилось еще более страшное чудовище. Этот путь был неизвестен, а ему не хотел плутать по станции.

Вдруг неподвижный дотоле дэв ожил. Голова медленно поднялась. Из щели рта растянутого в зверином оскале, вырвался шипящий звук, повалил дым. Глаз дэва открылся, сверкнув темно-красным зрачком. С неожиданным для такой туши проворством дэв метнулся к Александру, широко расставив руки. Но тот успел нырнуть под дэва и прыгнул с кувырком. Дальше все произошло еще стремительнее. Дэв с ревом развернулся, короткие корявые ноги оторвались от пола и он полетел словно снаряд. Александр выстрелил. С такого расстояния невозможно промахнуться, но все же заряд скорчера непостижимым образом обогнул дэва и разворотил стенные панели. Круша все вокруг чудовищной массой, дэв врезался в переборку. Как в замедленной съемке обмякшее тело грузно осело на обломки, на голову обрушилась потолочная балка и воцарилась тишина.

Тяжело дыша Александр сел на пол, прислонившись к стене. Ладонь нащупала что-то влажное и ворсистое. Под ней зеленело пятно короткой травы, проросшей в пластиковом полу. Пятно быстро расползлось, словно щупальца «травяного осьминога». Возникли холмики черной рыхлой земли с торчащими корнями. Из стен вылезли переплетающиеся корявые деревья и кусты. Коридор станции превратился в сумрачный тоннель из скрученных деревьев и жилистых лиан.

В этот момент раздался треск ломаемых ветвей, низкое клокочущее рычание. Александр увидел поднимающегося дэва. Несколько секунд тот стоял без движения, сутулившись, опустив длинные руки. Потом выгнулся и трубным басом проревел во всю мощь недюжинной глотки. Александр огляделся в поисках скорчера, но не нашел его и не раздумывая бросился бежать. Он мчался по «лесному тоннелю», перескакивая через коряги, свисающие лианы, влажные валуны и колючий кустарник. Сзади, все сметая и круша, несся дэв. «Естественная» преграда тормозила его, и Александр благодаря ловкости удерживал короткую дистанцию. Но дэв медленно настигал его.

Внезапно тоннель резко расширился. Откуда-то налетел мощный поток воды, сбил с ног и понес с бешенной скорость. В бурлящем водовороте Александра швыряло во все стороны. Дэв исчез, но возникла новая опасность — разбиться о подводные камни. Казалось, он плывет в подземной реке, прорубившей русло в чреве скалы.

Вокруг уже ничего не напоминало космическую станцию «Раздан».

Глава 12. 1943 год

— Особая автоматика, нечто вроде датчиков движения, — предположил Роберт. — При появлении человека запускается основная программа Трансхрона.

Однородное белесое пространство медленно обретало структурность, предметы становились четче, словно проявлялись на старинной фотобумаге. Границы помещения не были видны, они терялись в этом странном тумане, но чувствовалось, что оно большое. Вокруг были разбросаны бесформенные мясистые глыбы каких-то предметов непонятного назначения. Некоторые монолиты напоминали подтаявшие снежные фигуры, другие — тела свернувшихся в зимнем сне медведей. С невидимого потолка, где проглядывались расплывчатые контуры сетчатой структуры, свисали лохмотья похожие на клочья кожи броненосца.

Из туманной глубины раздался звук разбившегося стеклянного сосуда. Оттуда повеяло холодом, и повалил густой плотный пар.

— Осторожно! — крикнул Роберт. — Это жидкий газ.

Широким потоком сверху полилась серебряная жидкость — кипящий гелий. С яростным шипением он быстро разлился по полу, заполнив воздух густым ледяным испарением. Мороз был градусов двадцать. Стало трудно дышать.

— Где-то должно быть управление этой чертовой штукой, — сказал Роберт.

Александр кивнул в сторону темных размытых силуэтов.

— Начнем с них.

С приближением силуэты загустели, слились в один объем — пятиметровый черный бочкообразный предмет.

— Это управляющий модуль, — сказал Роберт. — Меня переправили в таком же. Предупреждаю: процедура не из приятных.

Роберт подошел к «бочке», достал перочинный нож, сделал надрез. Дальше он сам расширился, словно нож проколол натянутую резину. Из вскрывшегося чрева, с маслянистым звуком разрываемой плоти, вывалились внутренности. Гирлянды мясистых шариков, вымазанных густой клейкой жижей землистого цвета. Эта масса сваливаясь в хлюпающую дрожащую горку.

Александр с отвращением следил за происходящим.

— Что это такое?

— Как я понял из объяснений Понса, некоторые Трансхроны не имеют центра управления. Оно рассредоточено по Трансхрону. Коммутатором «коллективного мозга» становится вот такой бионэрг.

— Эти «кишки» и есть управление Трансхроном? Неужели нет нормального контроллера, — проворчал Александр.

— Проблема в перемещении во времени биологического объекта. Его нельзя осуществить традиционными техническими средствами. Требуется особый синтез термояда и биоэнергии. Одним словом, тебе надо влезть внутрь этой бочки с кишками.

Александр недоверчиво посмотрел на Роберта.

— Не знаю точно, как это работает, но надо представить то, что хочешь увидеть. Сам человек является параметром для Трансхрона. Внутренности бочки проникнут в тебя, тело растворится в коммутаторе и вновь сконденсируется уже в новом месте и времени.

Александр пожал плечами.

Вдруг снова раздался звук разбитого сосуда. С потолка снова обрушился поток жидкого гелия. Александр отскочил в сторону, рванув за собой растерявшегося Роберта. Поток жидкого газа затопил вываленные «кишки» коммутатора, превратив их в мертвые остекленелые останки. Потом проник внутрь разреза, где с мстительным бешенством выжигал дрожащее нутро космическим холодом.

В разгар катаклизма послышался шум, словно кто-то протискивался сквозь узкий коридор заваленный хламом. Два мужских голоса чертыхались по-английски. Наконец, в пустоте проявился дверной проем, из которого показались Вудс и О'Рейли. В руках они держали пистолеты. Увидев Александра, оба вскинули оружие. Александр тоже навел скорчер.

— Доктор Оппенгеймер, — обратился Вудс к Роберту, — вы — американец, ученый с мировым именем, делаете великое дело для своей страны, вас уважает Президент, вы пользуетесь влиянием в Пентагоне и в Бюро. А этот человек — государственный преступник. Подумайте о своем будущем, прошу вас, доктор!

— Мистер Вудс, — начал Роберт примирительным тоном, — вы несколько заблуждаетесь. Никакой угрозы для Соединенных Штатов он не представляет. В мои слова трудно поверить, но Александр из далекого будущего, случайно оказавшийся в нашем времени и сейчас собирается вернуться в свое время. Ну а я просто ему помогаю в этом. Нечто вроде научного консультанта, и только, — Роберт попытался улыбнулся.

Перейти на страницу:

Галечян Михаил Гаикович читать все книги автора по порядку

Галечян Михаил Гаикович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Иллюзия Истории (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Иллюзия Истории (СИ), автор: Галечян Михаил Гаикович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*