Артемида - Вейер Энди (читаем бесплатно книги полностью .txt) 📗
Один из постояльцев подошел к лифтам, поднес свой Гизмо к считывающей панели, и двери лифта открылись. Охранник наблюдал за ним с безразличным видом.
Через несколько секунд к дверям подошла пара, и на этот раз женщина поднесла свой Гизмо к панели. Охранник сделал шаг вперед и что–то спросил. Женщина что–то сказала ему в ответ, и он вернулся на свое место.
Понятно было, что просто так в лифт не проберешься. Надо быть постояльцем отеля или приглашенным гостем.
— Чего желаете? — произнес голос позади меня.
Я обернулась к бармену:
— У вас есть односолодовый «Боумор» [33] пятнадцатилетней выдержки?
— Безусловно есть, мадам. Ноя должен вас предупредить, что порция в две унции [34] стоит 750 жетонов.
— Не вопрос, — ответила я, — пусть будет тысяча, сдачу оставьте себе. Запишите на счет моего приятеля Чжина Чу, комната 124.
Бармен проверил информацию, убедился, что такой клиент действительно проживает в этом номере, и улыбнулся:
— Одну минуту, мадам. Благодарю вас.
Я продолжала наблюдать за лифтами и охранником, надеясь, что он отлучится куда–нибудь по делам. Тем временем бармен вернулся с моим заказом. Я отпила глоток. Да, ребята… виски был просто отличный.
Я вылила капельку виски на пол в память о Тронде [35]. Он был хитрожопый деляга, готовый нарушить любые законы, если они ему мешали, но он хорошо относился к людям вокруг, и он не заслужил смерти.
Ладно, вернемся к делу. Как же мне все–таки пробраться мимо этого громилы у лифта? Устроить отвлекающий маневр? Скорее всего, не сработает. На какую–нибудь ерунду он не поведется. Может, спрятаться за кем–нибудь толстым и высоким и пройти так? Эта идея вообще попахивала Бастером Китоном [36].
Внезапно кто–то постучал меня по плечу. Я обернулась и обнаружила азиата средних лет в костюме с жилетом и с нелепо зачесанными набок волосами.
— Чинаи? — спросил азиат.
— Что?
Он вытащил свой Гизмо и показал на экран:
— Чинаи?
— Как насчет английского? — ответила я.
Он что–то напечатал и повернул ко мне экран Гизмо: «ЦЕНА?»
Ах, вот оно что. Поскольку я одета как шлюха и торчу в баре отеля, этого следовало ожидать. Приятно было осознавать, что в случае провала моей карьеры контрабандиста у меня есть запасной вариант применения моих талантов. Я глянула на лифты, на громилу, на фраера рядом со мной и заявила:
— Две тысячи жетонов.
По–моему, вполне разумная цена, учитывая, что мини- юбка на мне смотрелась просто потрясно.
Он кивнул и принялся заносить платеж в Гизмо, но я накрыла его руку своей:
— Потом, — сказала я. — Заплатите потом.
Он явно удивился, но возражать не стал.
Я встала и залпом допила свой «Боумор». Наверняка в этот момент вся Шотландия охнула, шокированная таким святотатством.
Мой низкорослый знакомый взял меня под руку, как настоящий джентльмен, и мы направились через фойе к лифтам. Он только махнул своим Гизмо, двери открылись и мы вошли внутрь. Охранник глянул на нас, но ничего не сказал. Подобные сцены он видел раз по сто в день.
Вы наверняка представляете себе высоченный отель- небоскреб в 25 этажей или что–то еще в этом роде, но не забывайте, что это купол Олдрина на Луне. В отеле «Кантон» было три этажа. Мой клиент нажал на кнопку с цифрой «1», чему я обрадовалась, поскольку туда–то мне и надо было.
Двери открылись, и мы вышли в покрытый коврами коридор. Черт, даже здесь все кругом было разукрашено: мягкие ковры, лепнина, картины на стенах. На дверях комнат сияли золотые цифры номеров.
Мы прошли мимо номера 124 и остановились у двери под номером 141, которую клиент открыл своим Гизмо.
Я притворилась, что мне нужно проверить пришедшее сообщение, вытащила свой Гизмо и озабоченно уставилась на пустой экран. Клиент с интересом наблюдал за мной.
— Извините, мне нужно позвонить, — сказала я, для убедительности показывая на мой Гизмо. Потом я знаком пригласила азиата пройти в комнату, что он и сделал.
Я поднесла Гизмо к уху:
— Роко? Да, это Кэнди. Я с клиентом. Что? Что она сделала?!
Я закрыла дверь номера, якобы чтобы поговорить с моим сутенером без помех. Вряд ли он поймет, что я ушла, раньше чем минут через пятнадцать.
Денег я с озабоченного бизнесмена не взяла, так что с точки зрения этики все было в порядке.
Я подошла к номеру 124 и огляделась. В коридоре никого не было. Я вытащила из своей кричаще–яркой сумки отвертку и взломала замок. Ну, Чжин Чу, пора глянуть, чем же ты тут занимаешься.
Я открыла дверь. На кровати сидел седоволосый латиноамериканец. Правая рука его висела в повязке, в левой он сжимал огромный нож.
Он увидел меня и вскочил на ноги с рыком:
— Ты!
Я успела только что–то невнятно пискнуть, — и он бросился на меня.
«Дорогая Джаз,
Рад слышать, что шумоизолирующая пена так хорошо продается. Это просто шикарно! Я пошлю еще ящик со следующей ракетой.
Кажется, я нашел кандидата на должность нашего «сотрудника». Его зовут Джата Масаи. Его совсем недавно наняли в помощники погрузчику. Он ведет себя дружелюбно, но с достоинством. Держится обособленно. Он как–то упомянул, что у него есть жена и двое детишек, но это все, что я о нем знаю. Он никогда не ходит с другими рабочими в столовую, а всегда приносит ленч с собой, из чего я могу сделать вывод, что с деньгами у него не очень.
Жена. Двое детей. Нужны деньги. Помощник погрузчика. Комбинация факторов мне нравится. Разумеется, я еще не разговаривал с ним на эту тему, я решил сперва нанять частного детектива, чтобы разузнать о нем все, что можно. Я перешлю тебе ее отчет, когда он будет готов. Если ты будешь не против, я найму его.
Как у тебя с Тайлером?»
«Дорогой Кельвин,
Лучше пришли два ящика. И как только получишь отчет об этом Джата, перешли его мне поскорее.
С Тайлером покончено. Я не хочу говорить об этом».
Глава девятая
Мой мозг в эти минуты работал на форсаже.
Итак, на меня напал человек с ножом. Одна рука у него висела в повязке, скорее всего, это Ирина ранила своего убийцу перед смертью. Следовательно, убийца Тронда и Ирины намеревался убить и меня.
Ирина была вооружена, к тому же она была тренирована и сильна — и все равно этот тип ее убил. Так был ли у меня хоть один шанс уцелеть? Драться я не умела, а бегство на каблуках и в обтягивающей юбке представляло проблему.
У меня был единственный шанс, и все зависело от того, угадаю я или нет, куда он собирается нанести удар. Учитывая, что он видел перед собой беспомощную и безоружную девицу, вряд ли он стал бы терять время на размышления. Перерезать горло, и дело с концом.
Я рывком подняла сумку как раз вовремя, чтобы блокировать его удар. Молниеносный взмах ножа распорол кожу, содержимое сумки посыпалось на пол. А ведь это должно было быть мое горло. И поскольку он ожидал, что после этого удара я уже буду умирать, он не был готов к моему нападению.
Одной рукой я вцепилась в его раненую руку, второй — врезала по ней кулаком. Он вскрикнул и махнул ножом в мою сторону, но я увернулась, продолжая висеть на его раненой руке и используя косяк двери, чтобы вывернуть ее как можно сильнее. Если бы мне удалось причинить ему боль посильнее, у меня появились бы шансы сбежать.
Он завизжал от ярости и вскинул руку, подбросив меня в воздух. Это в мои планы никак не входило. Он перебросил меня через голову и попытался как следует ударить о гостиничный пол. Я сообразила, что, несмотря на ожидающую меня боль, появился шанс спастись.
Я отпустила его руку за мгновение до того, как ударилась боком об пол. Силу удара это не уменьшило, и я почувствовала, как ребра буквально взорвались острой болью. Захотелось свернуться калачиком и заскулить, но времени на это не было. Я освободилась — всего на секунду.