Последний рыцарь - Ингрид Чарльз (книги бесплатно без регистрации полные .txt) 📗
Большой черный фишер браво доложил:
– Это приказ, сэр.
За время знакомства с Пунамом Шторм успел заметить его нездоровые,
прямо-таки параноидальные наклонности. Он вздохнул. Что ж – солдаты выполняли свою работу, хотя они явно запугивали старика гораздо больше, чем требовалось. Джек посмотрел на группку промокших фишеров и подумал, что ни за что на свете не смог бы разобраться самостоятельно – кто из них враг, а кто – свой.
– Так отравлен твой рис или нет? – обратился он к испуганному старику.
– Нет, сэр, – ответил тот и задрожал.
– Отлично, в таком случае, я куплю его у тебя. Сколько ты просишь? Пять
кредитов за мешок?
Солдаты забеспокоились. Наконец-таки становилось ясно, что здесь происходит. Кажется, эти фишеры в форме Доминиона хотели конфисковать рис для себя. В лодке лежало четыре больших мешка. Шторм прикинул и сказал:
– Ладно. По мешку солдатам и два – мне. Договорились?
– Договорились, ваша честь, – старик-фишер запнулся. – Только я хотел
бы получить плату не в кредитах. У вас есть… чешуйки?
Джек улыбнулся. У фишеров в ходу была совсем другая валюта – мелкие золотые пластинки, которые они намывали в своих золотоносных реках. – Видимо, он был не дурак – пластмассовые деньги не устраивали его.
– Есть немного.
Старик шевельнул усами:
– У нас с женою скромные запросы. Мы просим совсем недорого – десять чешуек за мешок.
Шторму показалось, что это слишком много. Если он и носил в кармане местное золото, так не больше двадцати чешуек разом.
– Восемь, – ответил Шторм. – И – забирай свою лодку.
Здоровяк-солдат что-то тявкнул от возмущении. Старик низко поклонился:
– Это щедрое предложение, ваша честь. В таком случае я возьму с вас только семь чешуек. И – спасибо!
Старик выгрузил мешки с рисом, завел мотор, оттолкнул лодку от берега и поплыл вниз по реке. Резкий порыв ветра шевельнул низкие облака, опять пошел дождь.
Здоровяк повернулся к Джеку:
– Зачем вы это сделали? – еле сдерживая злобу, спросил он.
– А как бы он мог добраться до дома? – удивился Джек.
– Вплавь.
Фишер стал в боевую стойку, но тут же вспомнил, с кем имеет дело, и с
явной неохотой отдал честь. Солдаты повернулись и продолжили обход берега. Джек вернулся в глиссер и посмотрел на боковые экраны. Все вокруг было спокойно. Шторм затолкнул на заднее сиденье мешки с рисом и задел за рукав бронекостюма.
«Привет, Джек! Будем сегодня убивать?» – вдруг пронеслось в его мозгу.
«Только не сегодня», – мысленно ответил Шторм и включил двигатели.
Теперь уже беседы с бронекостюмом не беспокоили его так сильно, как это было в первое время. Элибер говорила, что сырость и тепло этой планеты окончательно помогли проснуться неведомому существу. Сейчас бесплотный дух мгновенно узнавал Джека, и хотя у того все еще бегали по коже мурашки от этих мысленных бесед, Элибер уверяла, что костюм будет безопасным до тех пор, пока Джек сможет сопротивляться. Сам-то Шторм думал по-другому: ему казалось, что вот-вот наступит момент, когда этой тяги к убийству он уже не сможет подавить. И потом, как управлять чужой волей внутри бронекостюма, когда надо сражаться?
ГЛАВА 18
Он набрал нужный код на электронном замке, и ворота на базу сразу же открылись. От ярких неоновых ламп глаза невольно заслезились. Пурпур уже ждал его.
– У тебя неприятности? – спросил он, тряхнув седыми волосами.
– Нет, – поежился Джек. – Просто плохая погода. Он достал с заднего
сиденья глиссера мешок с рисом и бросил его прямо во Владельца Пурпура. Тот покачнулся от неожиданности. Шторм засмеялся:
– Стареешь, дружище?
– Нет. А что это такое? – Пурпур недоверчиво посмотрел на мешок.
– Рис. Местный фермер пытался продать его в магазин, но солдаты Пунама
явно переусердствовали: они хотели конфисковать у старика и мешки, и лодку.
– Ну, а что сделал ты?
– Я? – Джек удивился. – Я спросил у него, сколько он хочет получить за
свой рис, купил мешки и поделил их между всеми поровну.
Пурпур улыбнулся и взвалил мешок на спину:
– Как ты думаешь, этот старик был связан с повстанцами? – спросил он.
Джек пожал плечами:
– Может быть. Ну, если так, то повстанцы стали на семь чешуек богаче, – он улыбнулся и надел на себя комбинезон и ботинки.
– Я бы хотел, – Пурпур критически посмотрел на приобретение Шторма, – чтобы наш химик все-таки проверил мешки прежде, чем ты отвезешь их домой. Отравлен рис или нет – это еще совсем неизвестно. А у нас здесь неприятности.
Пурпур был очень озабочен. Он остановился возле огромной карты, закрывавшей половину стены, и стал переставлять на ней какие-то значки и кружочки. Джек с интересом посмотрел на топографическое изображение местности и тут же нашел их район, расположенный в самом устье реки.
– Инженеры Доминиона, которые давно должны были выстроить реактор, занялись другими проектами, заказанными Мудрым Зубом.
В последнее время Джек часто слышал о Мудром Зубе. Это был лидер одной из религиозно-политических группировок фишеров, давно уже управляющий всей планетой, несмотря на явное противоборство населения.
Джек показал рукой на маленький значок в нижнем углу карты:
– Вот это дамба, верно?
– Да, – Пурпур кивнул. – Вот здесь, в устье реки, сосредоточены основные
силы повстанцев. У нас большие потери. Правда, шлюзы пока сдерживают напор воды, но творится что-то непонятное. Например, вот здесь, в соседних районах, – страшная засуха, а здесь уже смяло несколько деревень. Да и сама дамба в верхней части реки страшно перегружена.
Джек почесал затылок:
– А вы не отбрасывали такую гипотезу: фишеры стали бунтовать после постройки дамбы. Или это началось раньше?
Пурпур грустно улыбнулся:
– Это уже третье поколение бунтовщиков.
– Ого! – присвистнул Шторм.
Это был их первый серьезный разговор после прибытия Джека на планету, все предыдущие дни Шторму пришлось путешествовать вместе с Пунамом, он даже выучил несколько слов на фишерском языке, хотя в основном давал рекомендации по обучению солдат.
Впрочем, и поездки с Пунамом принесли кое-какую пользу: Шторм научился разбираться в особенностях местной погоды и в поведении реки. Река на этом континенте была главной торговой магистралью. И все же, несмотря на то, что Джек работал здесь уже несколько дней, и к тому же работал хорошо, до сих пор никто не дал ему никакой информации о реальном состоянии дел на планете.
– А может быть, не стоит называть это бунтом?
Пурпур молча кивнул головой.
– А если так, – продолжил Джек, – мы нарушаем законы Доминиона.
Поскольку правящая элита использует нас для того, чтобы оставаться у власти вопреки желанию подавляющей массы населения, мы не имеем права сотрудничать с нею. Ведь Доминион признает только то правительство, которому выражает доверие весь народ.
Пурпур отошел от карты:
– Но ведь мы не работаем на Доминион.
– И все-таки мы должны учитывать указы Императора.
Пурпур присел на краешек стола и усталым голосом сказал:
– Джек, вот сейчас ты вступаешь на опасную дорожку. Мы с тобой работаем по приказу частного работодателя.
Шторм уставил глаза в потолок:
– А вдруг этот работодатель ошибается?
– Это не наша забота, – пожал плечами Пурпур.
– Измена Императору – общая забота, – не унимался Джек.
– Только не твоя! – прервал его на полуслове командир.
Джек выпрямился:
– Но ты же говорил, что тебе нужен человек с совестью!
– К черту совесть! – этот разговор явно раздражал командира. – В конце
–то концов, это военная операция!
Джек насторожился. Пурпур был на взводе. Сейчас он походил на раздувшую капюшон змею: еще молчит, но вот-вот бросится на свою жертву!
– Я, конечно, понимаю, что это совсем не мое дело —определять экономические или политические санкции, —дипломатично сказал Джек. – И все же я не думаю, что мы во всем правы. Разве Мудрый Зуб имеет хоть какое-то право пользоваться поддержкой Доминиона, если сами фишеры не хотят видеть его на троне?