Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Заря джедаев: В пустоту (ЛП) - Леббон Тим (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации .txt) 📗

Заря джедаев: В пустоту (ЛП) - Леббон Тим (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Заря джедаев: В пустоту (ЛП) - Леббон Тим (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации .txt) 📗. Жанр: Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Девушка оставила корабль на склоне, спрятав его под нависающим выступом скалы. Тень укрывала судно, однако внимательному наблюдателю не составило бы труда обнаружить «Миротворец». Если бы не спешка, Ланори замаскировала бы корабль – пылью или даже потрёпанными ползучими растениями, видневшимися повсюду. Но сейчас нельзя терять ни минуты. Ланори очень тщательно следила за временем – она знала, что каждую секунду Дал всё ближе подходит к исполнению своего безумного плана.

Она отправила сигнал на корабль, запечатав его, и обернулась, чтобы посмотреть, как поднимается трап. Перед тем, как люк закрылся, она успела бросить взгляд на Стального Холга. Конечно, дроид будет защищать корабль любой ценой, но Ланори всё равно чувствовала беспокойство. В настолько враждебной среде она никогда не пребывала.

Станция «Зеленолесье» кривой линией виднелась в тумане. Тре подтвердил, что сейчас на Ноксе наступает рассвет – на горизонте за куполом расплывался Тайтос. Атмосфера была так загрязнена токсичными отходами – результатами тысячелетних работ по добыче и производству – что теперь Нокс словно отвергал своё солнце.

Ланори использовала Силу, пытаясь почуять опасность. Рядом она обнаружила несколько жизненных форм, но их было немного, и среди них не имелось разумных. Всё оставалось в порядке, но Ланори не теряла бдительности. Её осторожность и внимательность сейчас были обострены до предела, и она не намеревалась ничего менять до самого отлёта.

– Тут весьма уютно, – глухо сказал Тре – маска мешала ему говорить.

– Лучше молчи, – посоветовала следопыт. – У масок ограниченный запас. Не трать его попусту.

К куполу они направились через безжизненную пустошь. Говорят, раньше Нокс изобиловал зеленью, и, несмотря на гораздо более тёплый климат по сравнению с тайтонским, на третьей планете системы когда-то росли обширные леса деревьев-гигантов с широкими листьями, поглощавшими весь жар солнца, а внизу, под кронами деревьев, существовала сложная экосистема. Ходили слухи, будто на одном острове Нокса жило больше видов птиц и животных, чем на всём Тайтоне. Но колонизаторы-поселенцы быстро обнаружили обильные залежи металлов и нескончаемые запасы дерева. Они построили огромные плавильни, способные перерабатывать и очищать девяносто процентов всех известных в системе металлов. Через тысячу лет большинство лесов превратились в пепел, а вместе с лесами исчезли и обитавшие там животные. Поселенцы обобрали планету до нитки, но в ту эпоху система для них оставалась ещё чем-то новым и загадочным. Приведённые сюда То Йорами, они отчаянно старались создать себе новый дом. Пока дже’дайи искали свой собственный путь на Тайтоне, поселенцы Нокса руководствовались шкурными желаниями и жадностью. Ужасно было признавать это, но Нокс спасти уже не получится.

Всё, что осталось, отчаянно цеплялось за жизнь. Уровень мутаций вырос, и, очутись здесь кто-либо из далёкого прошлого, он бы не узнал ни одного растения или животного.

Деревья исчезли вовсе – вместо них росли лишь низкие, ползучие кустарники. Их узкие листья фильтровали истощённый воздух, добывая углекислый газ, а корни глубоко вросли в землю в поисках питательных веществ. Повсюду шныряли маленькие ящерки. На пыльной земле Ланори заметила змеиный след, но самой змеи не разглядела. Наверное, решила Ланори, они держатся как можно дальше от поверхности: живут там, внизу, где воздух не может убить их, а дожди – расплавить.

Уже на полпути к станции «Зеленолесье» кожа Ланори начала чесаться и жечь в незащищённых местах.

Они подходили всё ближе и ближе, и здания постепенно появлялись из тумана. Теперь можно было оценить уровень разрушений. Словно громадная нога ступила на хрупкий купол, искривив плавный полукруг внутрь, уменьшив площадь покрытия на одну десятую и заклеймив руины шероховатой чернотой. Чуть ближе Ланори поняла: чернота – слой искореженного металла и расплавленных панелей. Повреждённые строения поддерживались огромными подпорками из серого камня и толстыми, грубо сделанными стойками. Работы по восстановлению велись небрежно и неаккуратно, но на станции занимались не строительством, не сооружением конструкций, а изучением технологий. Военных технологий.

Ланори подняла ладонь и остановилась перед озером тошнотворно-желтоватого оттенка. Теперь «Зеленолесье» занимало половину их поля зрения – на таком расстоянии уже следует начать беспокоиться о страже или о дроидах-стражниках.

– Хочу домой, – глухо пробормотал Тре.

– Мы уже скоро будем внутри купола, – ответила Ланори. – А он огромен.

Конечно, она знала, насколько велики бывают эти города – она уже видела руины, а за время, проведённое в Падаван Кеше, успела посмотреть множество голоизображений. Но с такого расстояния Ланори, наконец, осознала истинный размер станции. Краткие общие сведения, приобретённые за время на пути сюда, не шли ни в какое сравнение с реальностью.

И всё же было сложно принять факт наличия целого города под одним колоссальным куполом. Больше восьми километров в диаметре, купол начинался у земли, а затем, искривляясь изящной параболой, пропадал из виду, поддерживаемый изнутри гигантской башней. Там, в башне, располагалась штаб-квартира городского правящего совета: коммерсанты и другая элита. Внизу, от основания башни, в каждом направлении отходили дороги, каналы, заводы, жилые блоки и парки развлечений, вместе составлявшие огромный промышленный город. Бесчисленные дымовые трубы испещряли купол, и каждая уносила вредные вещества наружу.

– Мысль о том, что мы проникнем туда, не очень-то утешает, – сказал Тре. – Просто постучимся в одни из этих ворот?

– Нет. Мы проскользнём внутрь.

– Через Шрам, – вставил Тре.

– Откуда ты знаешь это название?

Тре пожал плечами.

– По-моему, все знают.

Всё сильнее и сильнее не доверяя Тре Сане, Ланори направилась к повреждённому участку купола.

* * *

Несмотря на прошедшие почти двадцать лет с момента бомбёжки, вокруг всё ещё были разбросаны камни и фрагменты стен. Выжившие обитатели купола заделали разлом и запечатали вскрывшуюся секцию, но никто не потрудился убрать руины. Похоже, всё лежавшее за границами «Зеленолесья» не имело для них никакого значения.

На поверхности купола были расположены оборонительные посты. Ланори заметила турели и плазменные минометы, гнездившиеся в выемках конструкции, но, скорее всего, они управлялись дистанционно. Она слышала о стычках между промышленными городами – иногда из-за ресурсов или бизнеса, иногда по другим причинам – но сейчас станция «Зеленолесье» была изолирована от окружающего мира руинами, и войны не намечалось.

– Тут мы поднимемся вверх, – сказала Ланори, показывая на тропинку среди развалин. – Надеюсь, внутри есть воздушные шлюзы.

– Прекрасно, – ответил Тре. – Давай побыстрее. Кожа уже горит, а лекку – зудят.

Они вскарабкались по шероховатой куче развалин, что составляли обломки скал, искорёженные остатки строительного материала и разрушенные, наполовину расплавившиеся матовые куски оболочки купола. Прозрачный материал был толщиной с рост Ланори, а разбросанные вокруг фрагменты иногда достигали тридцати метров в ширину.

Вскоре они пересекли границу заграждений вокруг разрушенной секции купола, и подъём стал сложнее – обломки были разбросаны хаотично, обрушившиеся здания смешивались с расплавившимися камнями и зазубренными кусками деформированного материала. Тут и там виднелись небольшие озёрца, покрытые таким густым слоем пыли и пепла, что их можно было принять за твёрдую землю. Ланори пришлось вытаскивать Тре из одной такой лужи. Теперь он постоянно дрожал, до нитки вымокнув в тухлой воде.

– Вон там, – Ланори, наконец, указала на край расплавленного купола и металла.

– Что «там»?

– Воздушный шлюз. – Ланори воспользовалась Силой, но никого не почувствовала. – Не думаю, что он охраняется. Пошли.

Перейти на страницу:

Леббон Тим читать все книги автора по порядку

Леббон Тим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Заря джедаев: В пустоту (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Заря джедаев: В пустоту (ЛП), автор: Леббон Тим. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*