Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Ветры Гата - Табб Эдвин Чарльз (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .txt) 📗

Ветры Гата - Табб Эдвин Чарльз (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Ветры Гата - Табб Эдвин Чарльз (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .txt) 📗. Жанр: Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Моя госпожа! – Элспет вбежала в комнату впереди своих стражниц. Ее глаза сузились, когда она увидела корчащуюся на полу Матриаршу. – Кто?..

– Приведи Мелгу! – Дюмарест оттолкнул ее в сторону, склонившись над старой женщиной. – Быстрее!

Выпущенный девушкой снаряд все еще продолжал свою смертельную вибрацию, зарываясь все глубже в тело, разрушая клетки, нервы и плоть смертельным свистом. Дюмарест схватил его левой рукой, вырвал и отбросил в сторону. Там, где он упал на ковер, поднялся дым и побежало кольцо пламени, оставляя за собой расширяющееся пятно золы.

– Вибрационная стрела, – сказал Дюмарест, когда врач склонился рядом с ним. – Должно быть, я успел вытащить ее вовремя.

Мелга поджала губы, изучая рану. Она искусно ввела шприцем-пистолетом болеутоляющее лекарство в горло Матриарши. Перезарядив шприц, она ввела три дозы антитоксина вокруг бесформенной кашицы, где была стрела. Первую помощь завершило обрызгивание антисептическим аэрозолем, который покрыл свежую рану заживляющей пленкой.

– Покажи мне свою руку. – Ее губы сжались еще больше, когда она осмотрела пальцы Дюмареста. Они были черные, разбитые так, будто их с размаху придавило дверью. Сквозь кожу сочилась кровь. После выстрелов из шприца-пистолета боль прекратилась.

– Дюмарест! – Матриарша смотрела на него, ее глаза казались темными ямами на старческом лице. После шока возраст в ее облике был заметнее. Она сглотнула и слабым жестом подозвала его поближе. Ее голос был похож на слабый шелест камыша. – Ты был прав, – прошептала она. – Эта девушка не моя воспитанница. Ее надо заставить рассказать все, что она знает.

– Девушка мертва, – сказал он кратко. – Дин убил ее.

Она кивнула, борясь с усыпляющем действием лекарств, способная сосредоточиться только на одном вопросе наибольшей важности.

– Сина, – прошептала она. – Ты должен найти ее и привести назад под мою защиту. Найди ее и… – Ее голос растаял в тишине, как дымок в воздухе.

– Моя госпожа! – Он протянул руки, намереваясь похлопать ее по ввалившимся щекам, привести ее в чувство. Вместо этого он мягко тронул ее за плечо и сказал громче. – Моя госпожа!

Она заморгала.

– Леди Сина, – настаивал он. – Знаете ли вы, где она?

– Ты найдешь ее, – ответила она. – Ты обещаешь?

– Да, но… – он вздохнул, когда она уступила усыпляющему действию лекарств.

Принц Эмменед обезумел. Он хихикал и распевал куплеты из непристойных песен, прерывая их грубыми стихами и еще более грубыми ругательствами. Замороженная вечной ночью и скованная льдом земля издавала металлический хруст под его ногами. Мороз ловил его дыхание и превращал его в облачка пара.

– Боги добры, – посмеивался он. – Они говорили со мной голосом ветра и сказали мне, что я должен сделать. Можешь ли ты угадать, что это было? – Он посмотрел в ее сторону ярко блестящими глазами.

– Нет, – ответила она вяло. Ей дали плащ и шарф, который она обмотала вокруг головы, но ее туфли были тонкими и ее ноги замерзли.

– Они сказали мне следовать за моей звездой. – Он отбежал на несколько шагов вперед и повернулся к ней. Его лицо в свете факелов, которые держали его стражники, было безумным. – Ты прекрасна, моя госпожа. Ты так прекрасна.

Она не ответила.

– Такая нежная, и теплая, и полная огня, – продолжал он, шагая рядом с ней. – Кроудер сказал это. – Он рассмеялся от позабавившего его воспоминания. – Кроудер умер, говорил ли я тебе это? Он слушал ветер и сошел с ума. Он подумал, что он свой собственный отец, и запорол себя до смерти.

Она опять не ответила. Он нахмурился в ответ на ее молчание.

– Я не привык, чтобы меня игнорировали, моя госпожа. У меня есть способы проучить тех, кто расстраивает меня таким образом.

– Вы вырываете им языки, – сказала она. – Я слышала такой слух.

– Тогда поостерегись. – Он снова рассмеялся, наслаждаясь ситуацией. – Некоторые могут сказать, что мужу немой жены можно позавидовать. Она никогда не сможет рассказать о том, что нужно держать в секрете – и не передаст лживые истории этой старой суке с Кунда!

– О том, как ты украл ее воспитанницу в разгар бури? – Сина не глядела на принца – Я уже говорила тебе, что ты еще пожалеешь об этом.

– Может быть. Но думала ли ты, моя госпожа, что я фактически спас твою жизнь?

Он был неприятно близок к правде. Одурманенная, знавшая, что напоена наркотиками, но не способная что-либо предпринять, она позволила Симу вывести ее в бурю. Она вспомнила, как вытянулось его лицо, когда перед ними из темноты появился принц Эмменед; вспомнила, как он успокоился, когда понял, что принц намеревается похитить девушку; вспомнила кошмарное путешествие, когда она могла только следовать за безумным правителем. Путешествие все еще было кошмарным, но теперь она могла двигаться по своей собственной воле, говорить свои собственные слова. Однако ее движения и речи было недостаточно для ее спасения.

Может быть, ей поможет хитрость?

– Матриарша поблагодарит тебя за то, что ты сделал, принц, – сказала она. – Верни меня ей в целости и сохранности, и у тебя появится друг на всю жизнь.

– Мне не нужен друг! – Он был раздражен и опасен в своем гневе. – У меня много друзей, и я могу купить еще больше.

– Нет, мой господин. – Она почувствовала его раздражение и угадала причину. Яростные крики бури повредили чувствительные клетки его мозга. Его врач, в отличие от Дина, не принял мер предосторожности для защиты от опасных звуков.

– Ты говоришь «нет!» – Его веселость исчезла. – Сколько нужно времени, моя госпожа, чтобы ты переменила свою песню?

– Ты так быстро устал от меня, мой господин?

– Нет. Никогда! – Его глаза сверкнули, когда он взглянул на нее. – Ты знаешь, моя госпожа, мне подошло время остепениться. Ты можешь быть превосходной женой. Ты будешь превосходной женой. Скоро мы прибудем на взлетное поле. Корабль увезет нас на Эмменед. Элгар может позаботиться обо всем на Гате. К тому времени, когда он присоединится к нам, ты уже будешь носить в себе моего наследника.

Она осталась спокойна. Она догадалась о его замысле с самого начала.

– Ну как? – Его глаза изучали ее лицо. – Разве это предложение не нравится тебе?

– Да, мой господин.

– Тебе нравится?

– Конечно, мой господин, – соврала она. – Ты богат, имеешь власть и очень красивый мужчина. Почему же я должна отвергать предложение стать твоей женой?

Он улыбнулся ей, его настроение улучшилось. Он склонился ближе. Его дыхание касалось ее лица, пар дыхания слегка покалывал, превращаясь в иней.

– Сотни мужчин будут сражаться насмерть, чтобы отпраздновать наше соединение, – пробормотал он. – Я украшу тебя гирляндами из вытащенных кишок и позволю тебе вырезать живое мясо из скованных рабов. Наша любовь будет питаться болью и страданием. У миров будут причины помнить наше соединение до конца света.

Она улыбнулась, несмотря на то, что по ее коже побежали мурашки. Он окончательно обезумел.

– Это ночная сторона. – Дюмарест смотрел на сцену, отображенную в зеркале. Девушка, принц, его стражники казались крошечными манекенами, их тени танцевали в бледном свете факелов. Казалось, что от рамы зеркала веет холодом.

– Ты уверен? – Мелга нахмурилась в мучительной попытке найти решение. – Ведь если он хочет похитить ее, то он несомненно двинется к взлетному полю самой короткой дорогой.

– Может быть, так и есть, – сказал Дюмарест кратко. – А может быть, он надеется ускользнуть от погони. Это зеркало дает нам преимущество. Вопрос в том, как мы сможем остановить его?

Он перевел взгляд с врача на капитана охраны. Элспет упрямо сжала рот.

– Матриарша должна быть защищена, – сказала она ровным голосом. – Это моя главная обязанность.

– Согласен. Но есть ли у тебя свободные стражницы?

– Несколько.

– Тогда пошли их на взлетное поле. Они должны поспешить. Если они прибудут туда до принца, то они должны остановить его и освободить леди Тос, чего бы это ни стоило. Это понятно?

Перейти на страницу:

Табб Эдвин Чарльз читать все книги автора по порядку

Табб Эдвин Чарльз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ветры Гата отзывы

Отзывы читателей о книге Ветры Гата, автор: Табб Эдвин Чарльз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*