Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Время кораблей (СИ) - Леру Юлия (бесплатные версии книг txt, fb2) 📗

Время кораблей (СИ) - Леру Юлия (бесплатные версии книг txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Время кораблей (СИ) - Леру Юлия (бесплатные версии книг txt, fb2) 📗. Жанр: Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Совсем как в тот раз, когда их тряхнуло землетрясение, подумалось Софии, и словно в ответ на ее мысли рядом появился Зельда и спокойно, но достаточно громко попросил:

— Дайте Стену.

— Дроны уже снимают, коммандер, — отозвался диспетчер, за которым стояла София, не прекращая что-то делать с голопанелью. — Выведем на экран сразу, как получим.

— У них же должен был заработать аварийный генератор... — начал кто-то. — Почему не запустился?

— Шахта, это База, что у вас случилось? — перебила его откуда-то сбоку знакомая Софии блондинка. — Шахта, это База, ответьте, что у вас случилось?

Шахта молчала.

Энергетическая схема по-прежнему мигала красным.

Стена, изображение которой через десять минут передали дроны, была безжизненна и невозмутима.

— Даже если вся подземная система освещения выключилась, у них есть светящийся полифир, — сказал один из мужчин. — Там не темно.

— Внизу кто-то есть? — спросил Зельда.

— Шесть человек и робот, судя по последней сводке. Рональд Анна и бригада, отвечающая за консервацию. — София переступила с ноги на ногу при этих словах, и только тут, казалось, Зельда ее заметил, обежал без удивления взглядом, чуть склонил голову в знак приветствия.

— Как давно обновлялась сводка?

— За пятнадцать минут до отключения.

Значит, бригада наверняка все еще там.

— Закат еще не скоро, — проговорил Зельда, и все, как по команде, посмотрели в огромное окно, за которым еще достаточно высоко над горизонтом висело солнце. — Вызывайте энергетиков к точке сбора. Мы едем туда.

Зельда развернулся, чтобы уйти, и торопливо заступившая ему дорогу София оказалась прямо перед ним. Непроницаемый взгляд уперся в ее лицо, на котором — она была уверена, хоть и беспомощно пыталась это скрыть — были написаны молчаливая мольба и упрямство.

Но это был ее робот в шахте, и это был Анна.Анна! Пусть только Зельда попробует сказать, что ей там нечего делать, пусть только попробует!

— Владимир, у вас пятнадцать минут на сборы. Джип довезет вас до корпуса, — бросил он небрежно и, бесцеремонно отодвинув ее в сторону, направился к выходу.

Она бегом рванула из диспетчерской, задыхаясь от жгучего чувства благодарности и не менее жгучего страха.

ГЛАВА 16 РОЗОВЫЙ ШУМ

Только один человек остался в наземном помещении, отвечать на вызовы; остальные встречали робовозчик снаружи, толпясь на грунтовой площадке у входа, оживленно жестикулируя и то и дело указывая в сторону медленно ползущего к горизонту солнца.

София тоже следила за ним, пока они ехали. Все работы в шахте прекращались с наступлением темноты, таков был многовековой порядок. Людям нужен был дневной свет, когда они выбирались из непроницаемой тьмы. И пусть тьма внизу и не была непроницаемой из-за полифира, при мысли о том, что Анна и еще шесть человек застряли на глубине, заставляла целую стаю кошек скрестись у Софии на душе.

Зельда быстро выискал взглядом старшего — главный инженер разработки, Карл Стефания, как раз собирался спуститься вниз после перерыва для контроля завершения консервации, когда случилось отключение — и подошел к нему.

— Докладывайте, — бросил он без приветствия.

— Да нечего докладывать, — хмуро ответил тот, покосившись сначала на Софию, которая тоже подошла и встала рядом, не намеренная не упускать ни слова. — Вырубило внезапно. Перегрузка всех систем, так что все оборудование встало. Аккумуляторы разрядились полностью, а напряжение сейчас идет такое низкое, будто кто-то присосался и тянет ток на себя. Едва-едва хватает на жизнеобеспечение. Частично энергию пока перераспределили, внизу свет сейчас есть, но База сказала, без вас не спускаться.Главная планетасказала. Они там, видимо, уже в курсе.

Зельда свел на переносице брови при этом замечании, но комментировать не стал.

— Что Анна? — не выдержала София.

Стефания не успел ответить. Прицепленная к его нагрудному карману небольшая рация почти одновременно с вопросом хрипло кашлянула и воззвала:

— Стефания. Это второй пост.

— Слушаю, — откликнулся главный инженер, знаком показав, что нужно молчать и слушать.

— У нас тут проблемка возле аварийного выхода. Нужно ваше присутствие. — Рация снова кашлянула, и теперь Софии показалось, что кашель этот слегка фальшив. — Это... там спасатели прибыли уже или нет?

— Как раз обмениваемся любезностями, — проговорил Стефания недовольно. — Ближе к делу, что за проблема, второй пост?

— Мы тут только что запустили аварийный подъемник, — сообщила рация как будто не очень охотно. — И это... на нем сейчас поднялись люди.

— Люди? — одновременно воскликнули София и Стефания, после чего второй продолжил уже совсем раздраженно: — Второй пост, вы издеваетесь? Доложите по форме, что за люди, имена, есть ли среди них раненые? Мы едем к вам.

Зельда махнул рукой в сторону робовозчика, на котором они только что прибыли, и все трое быстрым шагом направились к нему, пока рация продолжала говорить:

—Докладываю по форме: поднялось пять человек, раненых нет. Это бригада, занимавшаяся подготовкой к консервации вместе с Анной. Но без Анны. И без робота. Они остались внизу.

Стефания выругался, да так, что даже Зельда приподнял брови.

— Дальше, второй пост, дальше!

Они запрыгнули в робовозчик, где сидели и ждали указаний четыре человека, которых коммандер взял с собой, и почти сразу же машина тронулась с места и помчалась по грунтовой дороге, ведущей к аварийному стволу. Быстро — но Софии, неловко плюхнувшейся на сиденье у окна рядом с Зельдой, напротив главного инженера, казалось, что очень медленно. И ей тоже захотелось цветисто выругаться и рявкнуть на человека на другом конце линии связи, чтобы заставить его наконец-то собраться и сказать им четко и однозначно, что происходит.

— Они сказали, что обвалился кусок стены, в который они заливали связывающий раствор, — говорила тем временем рация. — Открылся какой-то проход в породе, судя по всему — искусственный, очень древний.

София слушала, сердце ее колотилось.

— Короче говоря, Анна, не будь дурак, сначала послал в этот проход робота, чтобы обследовать. Сами лезть не рискнули, побоялись. И вот как только робот залезла в проход, так все и случилось.

— Что именно случилось?

— Отключение же. Полифир погас, свет тоже, а когда они четверо пришли в себя, оказалось, что каким-то образом они попали к аварийному подъемнику. Без Анны и робота, — уточнил второй пост после короткой паузы, но потом, сразу после, сделал паузу еще раз и добавил: — Возвращаться категорически отказываются.

— Почему?

— Утверждают, что тамстрашно. Сказали, любое наказание примут, но не пойдут.

Если бы София с Зельдой здесь были одни, она бы после этих слов обязательно спросила, но сейчас... ей пришлось закусить губу, отвернуться к окну и крутить, безостановочно крутить в голове свою догадку.

Страшно, страшно, им стало страшно... Опытным работникам, привыкшим к темноте шахт, мрачным тоннелям и ощущению миллионов тонн породы над головой, вдруг стало страшно...

— Мы найдем их, — сказал Зельда, ни к кому конкретно не обращаясь, и все же Софии показалось, что слова были сказаны в том числе и ей. — Мы за тем и приехали.

— Я ведь иду с вами, я ведь спускаюсь в шахту с вами? — спросила она, уже когда робовозчик свернул на пыльную дорогу, ведущую к аварийной точке подъема. У открытой клети стояли человек десять в светоотражающих жилетах, и один из них, высокий мужчина в ярко-оранжевом пробковом шлеме, замахал им рукой.

— Идете, — сказал коммандер, не поворачивая головы.

Спустя пятнадцать минут София, Зельда и еще четыре человека спасательной команды уже были внизу.

В штреке ей не понравилось еще в первый раз, но теперь, в тишине, это ощущение усилилось и стало назойливо неприятным. Здесь было грязно, сравнительно темно из-за того, что часть светильников убрали, и к тому же тяжело пахло сыростью. Вода, теплая и мутная, уже несколько дней текла с правой стены и потолка десятками тонких струек, и успела образовать на полу приличных размеров лужу. Все говорило о том, что работать здесь небезопасно.

Перейти на страницу:

Леру Юлия читать все книги автора по порядку

Леру Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Время кораблей (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Время кораблей (СИ), автор: Леру Юлия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*