Пилигрим (СИ) - Луковкин Кир (бесплатные книги полный формат TXT) 📗
- Что ж, - Онерон встал, - Тогда я пойду...
- Погоди, - Руд замялся. - Стой. Ты принес еду, спасибо. Сейчас ночь. Там дикие звери. У нас еда. Еда, понимаешь? - Руду было странно объяснять столь очевидные вещи, трудно и непривычно подбирать к ним слова. Его внезапно осенило: - Хочешь есть?
- Да.
- Пойдем, - Руд сделал приглашающий жест. - Пойдем. Холодно.
Это был нужный, решающий сигнал. Самостоятельно принятое, зрелое решение. Отправной пункт.
- Ты хороший человек, Руд, - удовлетворенный Онерон склонил голову в легком поклоне и направился к пещере.
Дикари знали, что такое огонь, но не умели получать его. Один раз, во время пожара, им удалось поесть обугленного мяса, но это было слишком давно, а страх перед ревущим пламенем слишком сильным, чтобы попытать с ним счастья еще раз. Поэтому клетчатку они поглощали в сыром виде, предварительно просолив. Это напоминало маринование; они понимали, что мясо продукт скоропортящийся и его необходимо как-то обработать. Были попытки его провялить, но, в конечном счете, выбор был сделан в пользу маринования.
Вечером того же дня, используя куски свинины, веточку малыша и лазер, Онерон впервые продемонстрировал им свое могущество. Наверно, в глазах дикарей, он выглядел волшебником, что умеет повелевать духами природы и призывает огонь. Онерон знал: сейчас эти манипуляции скажут о нем больше, чем пустые слова, которые вылетают и растворяются в воздухе. То, как он направляет лазер на прутик, подкладывает под него ворох мертвых листьев, как листву облизывают первые робкие язычки огня, становятся все больше и ярче, получают ветки потолще, и с треском принимаются за топливо. То, как он нанизывает на кинжал кусок мяса с салом и держит его над огнем, этот чарующий запах, пробуждающий их желудки к работе. Все это четко и ясно показало дикарям, что Онерон - особенный, исполненный великой силы человек. Возможно, даже бог.
Это был пир - настоящий праздник насыщения. Все наедались до отвала, пели и танцевали вокруг костра с отныне прирученным, а потому нестрашным - домашним огнем.
В какой-то момент снаружи послышалось рычание, и радость людей быстро померкла. Руд схватился за свое копье, его старший сын вцепился в нож. Женщина и дети забились в самый дальний угол, подвывая от ужаса. И Онерон был вынужден показать себя второй раз. Чересчур много для одного дня, думал он, но раз так складывается - придется действовать. Он подошел к костру, взял ветку подлиннее, вынул из огня и направился с этим факелом к выходу.
- Что ты делаешь?! - возопил Руд. - Там зубастая полосатая тварь! Она может убить одним ударом!
Онерон лишь хмыкнул:
- Идите за мной и смотрите.
Они стояли возле входа - белый человек в золотистом одеянии и двое за его спинами, ощерившиеся в ночь хлипким оружием. А впереди присела перед атакующим прыжком огромная полосатая кошка. Кисточки на ушах возбужденно дрожали, мерцающие во тьме глаза вперились во врага. Хвост неистово извивался. Мясо было в здешних краях очень желанным угощением, и хищник твердо решил добыть себе ужин. Руд что-то пробормотал и при первых его словах кошка глухо зарычала. Руд сдавленно простонал. Серо-полосатое тело сделало несколько маленьких шажков, подходя к границе освещенности от факела.
- Ну, давай! - рявкнул Онерон. И за спину: - Смотрите!
Кошка прыгнула. Онерон замахнулся и ударил по усатой морде букетом огня. Раздался леденящий душу вой. Полетели искры. Обожженный хищник упал на зад, молотя воздух когтями. Шокированный, тигр утратил контроль над ситуацией. Онерон ткнул огнем еще раз - прямо в нос. Снова вой, на этот раз исполненный обиды и отчаяния. Запахло паленой шерстью. Кошка благоразумно попятилась назад, все еще не теряя надежды. Онерон вручил факел Руду: «Держи!» и указал на хищника. Охотник облизнул губы и нерешительно двинулся в наступление. Они вальсировали из стороны в сторону, вперед и назад несколько минут - человек и зверь, выискивая бреши в обороне. Наконец Руд решился и слабо замахнулся факелом, целя кошке в глаза. Он все равно бы не попал, но и этого было достаточно. Зверь огрызнулся и отпрыгнул во тьму. Свою лепту внес и паренек - отправил вслед булыжник. Камень глухо стукнулся обо что-то, и ночь вновь прорезал рык, на этот раз жалобный. Эта кошка никогда в своей жизни не встречала ничего более устрашающего, чем двуногий с жалящей дубиной, и запомнит сегодняшнее происшествие надолго. Раньше она, бывало, грызла худосочных двуногих обезьян, но теперь ей придется пересмотреть свою стратегию по отношению к ним.
Руд ошеломленно глядел на затухающий огонь и на Онерона.
- Кто владеет огнем, тот накормлен и защищен, - небрежно заметил тот. - Сегодня нас не тронут.
- Ты сильный, - сказал Руд. - Очень сильный.
Дикари сделали правильные выводы и на утро следующего дня, просили Онерона пойти с ними. Вся компания собралась у входа в пещеру, рассевшись прямо на полу.
- Мы идем на юг, - говорил Руд, - вниз по берегу. Скоро здесь будет холодно. Белая вода будет падать с неба. А там тепло. Там есть много мяса и воды. Идти долго. Мы делаем так каждый год. Уходим и приходим. Сегодня здесь, завтра там. Никто не догонит и не найдет. Когда тепло мы живем здесь. А там у нас тоже есть, где жить.
- Вы видели здесь других людей?
- Видели. В жаркую пору.
- Часто?
- Редко.
- Много их было?
- По-разному. Два или три. Самое большое, видел вот столько, - Руд показал пятерню и еще три выставленных пальца. - Все шли мимо.
- Куда?
- Туда, - Руд уверенно показал на восток.
- Вы говорили с ними?
- Нет. Они чужаки. Они могут убить.
- А есть не чужаки?
Отец с сыном переглянулись.
- Здесь живут еще такие же, как вы? - переформулировал вопрос Онерон.
- Живут. Три клана. Там, ближе к горам. Мы их не трогаем и они нас не трогают. Их по четыре, по пять, и снова по пять человек.
- Ясно, - Онерон получил нужные сведения. - Они тоже уходят на юг?
- Не знаю, - пожал плечами Руд.
- Что там, на юге вообще есть?
- Много плодов и дичи. Много лесов.
- Тогда зачем же возвращаться сюда?
- Там много других людей, - Руд замялся, - которые сильнее нас. Их там можно встретить чаще. Опасно.
- Хорошо. Мы пойдем туда, ты покажешь мне те края.
Дикари искренне радовались. Онерон же просчитывал будущие ходы. Для начала он решил заняться вещами первой необходимости. Прежде всего, убедил нового товарища остаться в долине еще на один день, чтобы вернуться за еще одной партией кабаньего мяса и сделать новое оружие. На возражения, что мясо может испортиться, Онерон категорически ответил, что знает способ его сохранить.
Жену Руда звали Мира, старший сын носил имя Вед. Суровые условия жизни оставили на их лицах свои неумолимые печати. Точно след на мокрой глине, они глубоко врезались морщинами и шрамами в скулы, лбы и шеи стойких дикарей. И это было очень кстати - Онерону как раз требовались закаленные, малотребовательные спутники, которые безропотно стерпят лишения, чтобы просто выжить.
Первую половину дня, пока Мира собирала скарб в дорогу, мужчины ходили за мясом. Над трупом павшего вепря уже вовсю хозяйничали вороны и волки, роились полчища мух. В воздухе витал пока что еле заметный запах разложения. Онерон невозмутимо прогнал зверье и несколькими взмахами лазера располосовал тушу на составные части. Отобрав те куски, которые уцелели из-за недосягаемости от зверей и выглядели нетронутыми, Онерон при помощи конвертера материи синтезировал дезинфицирующий раствор и обработал им пищу. Так семья Руда получила пропитание еще на два дня. А это значило уже очень много для будущего путешествия. Потом, ближе к вечеру они отправились в рощу недалеко от россыпей, там отобрали среди деревьев самые крепкие, стройные деревца и сделали из них колья. Онерон взял у Руда медный наконечник со старого копья и, отшлифовав его, насадил на кол. Получилось новое - прямое и более прочное копье. Вед все время вертелся вокруг Со: внимательно наблюдал. Ловил каждое движение. Его молодой, еще не закостенелый ум стремительно впитывал нужные знания, чтобы воплотить их в будущем и передать потомкам.