На границе империй. Том 8. Часть 2 (СИ) - "INDIGO" (читать бесплатно книги без сокращений .TXT, .FB2) 📗
— Он грамотный специалист.
— Мне уже сказали об этом.
— Кто?
— Начальник СБ.
— Прислушайся к его словам.
— Я так не считаю и, похоже, вы не в курсе моих с ним отношений.
— А что между вами?
— Мы, мягко говоря, не ладим со дня нашего знакомства.
— Почему?
— Так сложилось.
— Тяжело тебе придётся.
— Я так не думаю и потом я привычный работать за троих. Разберусь. Когда вы назначите новых заместителей?
— Через полгода не раньше.
— Почему так долго?
— Регламент. Нет подтверждения их гибели.
— Откуда подтверждению взяться, если оттуда никто не вернулся и вернётся?
— Ты что-то знаешь об этом?
— Подожди, ты хочешь сказать, что не в курсе того, что произошло?
— Нет, я думал, ты меня просветишь.
Мне вспомнились слова начальника имперской безопасности, что я вхожу в узкий круг доверенных лиц, и я задумался.
— Боюсь, я не могу тебе рассказать, у меня подписка о неразглашении этой информации. Могу только сказать, что шансов выбраться у них практически нет.
— Один заместитель у тебя есть. Остальных подберём позже.
— Он мне не нужен. Пускай возвращается в академию и там преподаёт.
— Других нет.
— Сам справлюсь тогда.
— Ты подумай, не спеши, у тебя есть несколько дней для этого.
Он отключился, а я задумался, действительно что я упираюсь. Судя по всему, мне здесь осталось несколько дней, пока не вернётся на станцию имперская безопасность, а дальше не мои проблемы. Впрочем, придётся исчезнуть на время, пока вся эта шумиха не уляжется, но это небольшая проблема. Подключившись к искину, скинул большую часть бюрократической работы на него и продолжил разбираться с самими актуальными проблемами флота.
Скоро я понял, что работа, которую я выполняю, сильно напоминает ту работу, что я выполнял на станции. После чего я задумался о том, что мне за неё не платят и стоит ли мне её выполнять. В этот момент мне пришли сообщения вначале от Милы, а потом от Леры, что они ждут меня в одном из ресторанов.
Решив, что работа не волк и в лес не убежит, отправился в указанный ресторан. В ресторан вход был платным, но меня пропустили бесплатно. Жёны уже были здесь и были одеты в вечерние платья, которые они успели уже перешить с учётом их беременности.
— Алекс ну где ты ходишь? — спросила Мила.
— У себя был в кабинете. Завал работы образовался, пока меня не было на станции. Что случилось?
— Сейчас начнётся представление.
Жёны заняли столик у самой сцены, и я присоединился к ним.
— Ардо, ты не один? — неожиданно спросила Лера, повернувшись назад.
Обернувшись, я увидел Ардо вместе с девушкой. Девушку я раньше встречал в рубке его флагмана, но кто она, одна из пилотов или навигатор я не помнил, сколько не пытался вспомнить.
— Знакомьтесь, Нана, моя подруга, — представил Ардо свою спутницу — Лера, Мила — жёны Алекса, представил он ей моих жён.
Жёны сразу пересели к ней и у них сразу нашлись общие темы для разговора. Ардо сел рядом.
— Как у тебя дела? — спросил он.
— Завал полный. Мой единственный заместитель ничего не делал.
— Меня сегодня просили поговорить с тобой насчёт него.
— Кто ещё?
— С командования флотами.
— Только что общался с командующим флотами на его счёт.
— И что решил?
— Посмотрю, что из него получится. Завалил пока бюрократией, а дальше видно будет. Думаю, из него толка не получиться.
— Почему?
— Пока меня не было, он написал на меня два десятка жалоб командованию флотами.
— А откуда ты узнал?
— Искин флота взломал.
— От тебя ничего не скроешь.
— Так что он, мало того, что ничего не делал, он мне гадить собрался.
— Зря он это затеял. Правильно Мила сказала. Не стоит иметь тебя во врагах. Он не понял, с кем связался.
— Посмотрим конечно, но он спит и видит себя командующим и не успокоиться. Место моего заместителя его не устраивает. Судя по всему, он подключил связи и знакомства в столице.
— Вот только ему это нисколько не поможет. У тебя есть козырный джокер в рукаве. Кстати, скоро прилетит мой первый заместитель. Он тебе поможет.
— Это хорошо, основное сам разгребу, но работы очень много. У меня подразделения не знают, где всё захваченное разместить, не говоря уже о том, чтобы пересчитать. Так что ты, похоже, здесь надолго застрял.
— Разберёмся, главное, что есть что считать,
Заиграла громкая музыка, стало сложно говорить, и мы оба замолчали.
Занавес резко исчез и на сцене появилась мадам Бенси. Она была одета в платье изумрудного цвета, и оно только местами немного прикрывало её великолепную фигуру. Зал восхищённо приветствовал её появление. В этом же платье она была, когда я видел её на сцене в первый раз. Она посмотрела на меня, улыбнулась и запела.
— Обожаю её — шепнул мне Ардо.
Когда, во время исполнения песни, она подошла и села мне на колени, Ардо незаметно потерял нижнюю челюсть. Успев только произнести:
— А-А-А? — и посмотрел на моих жён.
Мои жёны полностью проигнорировали данное обстоятельство, продолжая обсуждение чего-то важного для них с Наной, периодически посматривая на Ардо. Рядом с нами в воздухе висело несколько дронов, которые снимали выступление мадам Бенси. Когда она допела и ушла, он сказал:
— Повезло тебе. Я несколько раз просил вашего адмирала, чтобы она выступила у нас. Он каждый раз обещал, но она так не прилетала к нам.
— Видишь ли, Ардо, мы с ней давно знакомы, и собственно именно я её устроил на флот.
— Ты это серьёзно?
— Абсолютно, но я думал, что она давно на гражданке.
— Да кто её отпустит, она ведь флотская звезда, почти во всех рекламных роликах флота она поёт.
— У неё контракт был всего на год, я сам его подписывал.
— Значит, продлили. Слушай, а у тебя с ней что-то было?
— У нас с ней много что было, кроме того, о чём ты подумал. Знал бы как мне влетело, когда у неё на выступление сын ящера притащил.
— Чей сын?
— Её сын.
— Сын от тебя?
Глава 16
— Почему от меня? Нет, не от меня.
— Что-то я такое слышал, но там вроде это ты ящера притащил.
— Чего только не рассказывают обо мне.
— Это точно.
Снова заиграла музыка, и на сцену выскочили танцовщицы. Этих девушек я вспомнил сразу. Они выступали в ресторане там на Джанге. К ним почти сразу присоединилась мадам Бенси в новом платье.
— Привет — услышал сбоку и обернувшись увидел её брата.
— Привет, ты тоже прилетел? Присаживайся, — и немного подвинулся, — Давно ты прилетел? А как же ресторан там на Джанге?
— Продал, сейчас этот держу.
— Это твой ресторан?
— Мой.
— Ты давно сюда прилетел?
— Давно. Несколько лет уже.
— Как там Джанг поживает?
— После того как вы улетели, было не очень, но потом всё нормализовалось. Тебя там помнят. Особенно часто вспоминали после последнего нападения пиратов. Оширцы с большим трудом отбились от них.
— Я слышал об этом. Сейчас они долго не потревожат их. Мы с Ардо хорошо проредили пиратов. Кстати, знакомься, это Ардо командующий седьмым флотом. Ардо — это старший брат мадам Бенси.
— Велар, — представился брат мадам Бенси.
— Очень приятно, Ардо.
— Ардо, Велар в прошлом флотский, служил абордажником на оширском флоте.
— Это было уже в прошлой жизни. Мы теперь с Ариной граждане Аратана.
— Кто знал, что так получиться. Она ведь подписала контракт на двадцать выступлений.
— Ей понравилось на флоте, и она его продлила уже не один раз. Она очень переживала, когда ты погиб.
— Так получилось. Как племянник? Он уже взрослый должен быть?
— Взрослый и передаёт тебе большой привет.
— Он здесь?
— Нет, он улетел учиться на зоолога.
— Передай ему от меня большой привет. Он вроде собирался стать абордажником. Это из-за ящера?