Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Разум на торги - Нортон Андрэ (читать книги онлайн бесплатно полностью txt) 📗

Разум на торги - Нортон Андрэ (читать книги онлайн бесплатно полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Разум на торги - Нортон Андрэ (читать книги онлайн бесплатно полностью txt) 📗. Жанр: Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Что-то ударило по кораблю, — сказал он, одним прыжком бросившись к экрану.

Внешние сканеры показывали только черноту, потом блеснула молния, но слишком кратко, чтобы осветить хоть что-нибудь. Али нетерпеливо включил огни периметра и отступил назад перед картиной открывшегося потопа. Ветер задувал так, что ливень стелился почти горизонтально. На краю светового периметра виднелись сбитые ветви; некоторые деревья изгибались так, что их, казалось, должно было вывернуть с корнем.

— В такую погоду никто атаковать не будет, если у него нет бронированного краулера, — сказал Фрэнк.

— И как здесь строить шахты? — пробормотал Торсон.

— А Тау сказал, что это лето, — мягко добавил Джаспер.

Пока они смотрели, корабль снова задрожал под новым мощным ударом бури. Али показалось, что он слышит, как визжат компенсирующие лебедки. Гроза усиливалась, молнии стали чаще и держались дольше. Сквозь обшивку корабля доносился гром.

— Одно точно, — сказал Джаспер. — Мы не сможем связаться с “Северной звездой”, пока это не кончится. Электромагнитный фон брыкается так, что я даже не представлял себе, что это возможно.

— Еще одна причина сидеть в корабле во время шторма, — заметил Мура. — Показания электромагнитных датчиков на опасном уровне — такие поля могут воздействовать даже на нервную и иммунную системы. — Он мотнул головой в сторону экрана. — Не знаю, как это действует на тех ребят.

— На пике солнечной активности это будет только хуже, — добавил Али. — Какие-то эффекты можно будет заметить даже внутри “Королевы”. На компьютеры уже действует — частота сбоев растет, и эффективность работы упала почти на процент.

— И все это накладывает ограничения на время, которое мы здесь можем провести — существенно более жесткие, чем срок нашей заявки, — сказал Джаспер. — Воздействие на здоровье Тау еще может в какой-то степени компенсировать, а после этого нам понадобится медицинская техника, которая съест любую теоретическую прибыль.

— Не хочется мне проверять эту теорию, — пробормотал Дэйн.

— Беда в том, — сказал Али, отключив внешний свет и выключая экран, — что все это лишь откладывает решение проблемы с нашими друзьями снаружи, но не снимает ее.

Но у него из-за спины раздался тонкий голо" сок, на который они все резко повернулись:

— Я знаю, да!

Это была Туи. Она стояла в люке довольно неуклюже, но ее гребень наполовину поднялся, внушая надежду.

Дэйн вскочил и подвел свою ученицу к одному из обитых кресел.

— Что ты знаешь? — спросил он.

— Туи больше не спит, — сказала она, оглядывая их огромными желтыми глазами. Али заметил, что ее яркость стала возвращаться. — Я вызвала компьютер, смотрела запись. Народ Китин?

— Что? — озадаченно спросил Мура. Дэйн внезапно усмехнулся.

— Конечно! Вот кого они мне напомнили. Китин — одна из клинти, в котором была Туи на Бирже. Говори дальше, Туи.

Ученица оглядела их по очереди, напомнив Али птицу, клюющую крошки.

— Я знаю речь Китин. Я буду их говорить.

— Но ты же не сможешь, — сказал Али. — Они не отвечают на вызовы.

Туи быстро покачала головой:

— Вы не слышите. Нет, вы слышите, но не понимаете. Лоссин говорит: “Наш лагерь — ваш лагерь, наша руда — ваша руда”. Народ Китин живет в базах, как Биржа, только не богатых. Редкие вещи.., которые важные. Важная честь. Заявка наша, корабль наш, лагерь теперь наш и рация тоже наша.

— Ты хочешь сказать, они оставили лагерь? Чтобы мы его взяли?

Туи быстро кивнула, потом вздрогнула и потерла шею тонкими паутинными пальцами.

— Одиннадцать кругов ада на Трелоаре! — воскликнул Мура, хлопнув ладонями по столу. — Так и есть! Я слыхал, как ван Райк про них когда-то рассказывал. Эти татхи — как они себя называют — живут в обитаемых базах уже много поколений, базах из сваренных вместе старых кораблей. Они мало что понимают в личной собственности, но то, что принадлежит им, защищают свирепо И при этом делятся в нужде. Здесь завязаны всякого рода вопросы чести, и это куда важнее всех законных правил Торговли.

— Но мы должны чтить Закон Торговли, — напомнил Джаспер.

А Дэйн саркастически добавил:

— Или Патруль как следует возьмет нас за шкирку.

— Позвольте мне уточнить, — сказал Али. — Они там сидят под этим ураганом из чувства чести?

На этот раз Туи опять слегка кивнула и издала одну из своих трелей.

— Они ждут нас им говорить, ходите обратно в лагерь. Пользуйтесь лагерем, всеми вещами. Вещи теперь наши. Не их: мы даем вещи обратно, они пользуются. И долг чести перед нами. Теперь Джаспер задумчиво кивнул:

— Их культура должна во многом строиться на доверии, — заметил он. — Я думаю, мало что у них было сверх этого, когда они начинали.

Али посмотрел на бледного маленького человечка, чувствуя, как перекашивается поле зрения. От этого у него чуть не закружилась голова — корабль подхватывала и вертела гигантская рука. А Джаспер — не говорит ли он не столько об этих татхах, сколько о венерианских колонистах?

Он захлопнул рот, уже готовый что-то сказать, гадая, сколько прочел Джаспер в его мыслях. Он не стал показывать свое раздражение, но решил, что когда Тау проснется после своей очереди спать, у себя в лаборатории он найдет ждущего его Али.

— Противно даже думать, как там эти ребята в такую погоду без всякой защиты, — сказал Дэйн, глядя на темный экран.

— Такую погоду они переносят лучше нас, — сказал Фрэнк. — Я не много знаю об этих татхах, но знаю, что мех защитит их от самой мерзкой погоды.

Дэйн внезапно засмеялся.

— Выкладывай, — сказал ему Али, снова испытывая головокружение, на этот раз от комбинации облегчения у Дэйна, Джаспера и самого себя. — Что такого смешного? А то у нас тут последнее время дефицит хороших шуток.

— Когда мы с Рипом с ними встретились, от них был такой.., различимый запах. Я только что вспомнил, на что этот запах похож, — и он улыбнулся еще шире.

— И? — спросил Фрэнк. Дэйн расхохотался.

— На мокрую псину.

Перейти на страницу:

Нортон Андрэ читать все книги автора по порядку

Нортон Андрэ - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Разум на торги отзывы

Отзывы читателей о книге Разум на торги, автор: Нортон Андрэ. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*