Звездный прилив - Брин Дэвид (читать онлайн полную книгу TXT) 📗
Шлюзы на носу «Стремительного» были главной связью с внешним миром.
Цилиндрические стены помещения покрыты шкафами с «пауками», санями и другим снаряжением, которое может понадобиться выходящим из корабля.
Впереди виднелись три больших воздушных шлюза.
Справа и слева много места занимают скиф и баркас. Нос каждого маленького космического корабля почти касается диафрагмы, которая может выпустить его в воздух, в воду или в вакуум – куда потребуется.
Корма скифа почти касается стены двадцатиметрового помещения, а корма большего по размерам баркаса исчезает в специальном рукаве внутри корпуса «Стремительного», среди путаницы коридоров и кают.
Вверху третье место стоянки пустует. Капитанская гичка погибла в странном инциденте несколько недель назад вместе с десятью финами в районе, который Крайдайки назвал Мелким скоплением. Эта потеря, понесенная в ходе исследования брошенного флота, не сходила с уст последнее время.
Дэнни схватила Д'Анита за руку: мимо проплыли еще одни белые санитарные сани. Запечатанные зеленые мешки были привязаны к их корме.
Бутылкообразная форма мешков не оставляла сомнений в содержимом.
«Маленького мешка нет, – подумала Дэнни. – Значит ли это, что Тошио жив?» И тут она увидела у деконтаминационного выхода молодого человека в окружении дельфинов. – Тошио! – воскликнула она облегченно. И заставила себя продолжать более спокойно:
– А рядом с ним – Кипиру? – Она указала.
Д'Анит кивнул.
– Да. Они вроде здоровы. Я думаю, Хист-та унесло течением. Какой стыд. Мы с ним дружили. – Деланная картавость Эмерсона исчезла, когда он заговорил о погибшем друге.
Он всмотрелся в толпу.
– Как вы думаете, можно найти официальный предлог, чтобы подплыть поближе? Большинство финов уступят нам дорогу просто по привычке. Но Крайдайки – совсем другое дело. Хоть мы и патроны, он нас взгреет, если решит, что мы бездельничаем и мешаем.
Дэнни как раз об этом подумала.
– Предоставьте это мне. – Она провела его через возбужденную толпу, время от времени касаясь плавников, чтобы пройти. Фины при виде двух людей отплывали в сторону.
Дэнни смотрела на щелкающую свистящую толпу.
«Не может ли здесь быть Томаса Орли? – подумала она. – Он, и Ханнес, и Тшут участвовали в спасении. Почему же я его не вижу? Мне нужно срочно поговорить с ним».
Тошио выглядел очень усталым. Только что выйдя из деконтаминации, он разговаривал с Крайдайки и раздевался. И скоро остался в чем мать родила, не считая маски. Клочья синтетической кожи покрывали его руки, горло и лицо. Поблизости плавал Кипиру. На истощенном дельфине был дыхатель, надетый, должно быть, по настоянию врача.
Неожиданно зрители, мешавшие Дэнни смотреть, начали расплываться.
Дэнни и Эмерсон закачались в воде из-за внезапно разбегающихся китообразных; через несколько мгновений толпа поредела.
– Не вынуждайте меня повторять, – сказал Крайдайки вдогонку убегающим. – Здесь все сделано. Мыслите ясно и занимайтесь своей работой.
С десяток финов – персонал шлюза и помощники капитана – остались.
Крайдайки повернулся к Тошио.
– Ну, маленький Гроза Акул, заканчивай свой рассказ.
Юноша покраснел, смущенный почетным титулом. Он с трудом поднял отяжелевшие веки и попытался принять стандартную стойку в течении.
– Я уже все рассказал, сэр. Мистер Орли и Тшут сообщили мне свои планы. Если корабль ити пригоден к использованию, они пришлют сани с отчетом. Если же нет, вернутся как можно незаметнее и привезут все, что раздобыли.
Крайдайки слегка шевелил нижней челюстью.
– Рискованная игра, – заметил он. – Им придется целый день добираться до корпуса. Может пройти несколько дней без контакта…
Из его дыхала поднимались пузыри.
– Ну хорошо. Отдохни, потом вместе поужинаем. Боюсь, что за жизнь Хикахи, а может, и нас всех, мы заплатим допросом, которому тебя бы и враги не подвергли.
Тошио устало улыбнулся.
– Я понимаю, сэр. Счастлив предоставить вам информацию, только сначала поем… и немного просохну!
– Договорились. До встречи! – Капитан кивнул и повернулся, чтобы уплыть.
– Капитан, прошу прощения! Могу я сказать слово?
Этот музыкальный голос принадлежал большому самцу-дельфину с пятнистой серой расцветкой, стеносу. Доспехи на нем гражданские, без тяжелых рук-манипуляторов, которые надевают постоянные члены экипажа.
Дэнни захотелось спрятаться за Эмерсоном Д'Анитом. Она не заметила в толпе Сахота, пока он не заговорил.
– Прежде чем вы уйдете, сэр, – продолжал дельфин небрежным тоном. – Прошу вашего разрешения отправиться на остров, на который выбросилась Хикахи.
Крайдайки с помощью ударов хвостового плавника изогнулся и посмотрел на говорящего. И скептически сказал:
– Говорящий-с-Расами, это не рыбный бар, – этот остров, где можно исправить ошибку поэзией. Раньше ты не был храбрецом. Что же случилось?
Сахот лежал неподвижно. Несмотря на свою неприязнь к гражданскому специалисту, Дэнни сочувствовала ему. Сахот отказался идти на обследование брошенного флота с обреченной группой, тогда его поступок не вызывал восхищения. Он вел себя как примадонна.
И однако оказался прав. Капитанская гичка и десять лучших членов экипажа были потеряны, и среди них второй офицер «Стремительного».
Цена этого жертвоприношения – трехметровая труба из незнакомого металла, изрытая ямками от столкновений с метеоритами за прошедшие эпохи.
Ее обнаружил лично Томас Орли. Джиллиан Баскин забрала эту запечатанную находку, и, насколько знала Дэнни, ее больше никто не видел. Вряд ли это компенсирует потери.
– Капитан! – обратился Сахот к Крайдайки. – Я думаю, что даже Томас Орли не смог все тщательно исследовать. Он отправился к потерпевшему крушение кораблю, но мы должны подумать и об острове.
Нечестно! Дэнни готова заняться этим. Как профессионал, она должна была заявить…
– Правда, капитан, – продолжал Сахот, – у нас нет задачи важнее!
Конечно, после спасения из западни и передачи сообщений на Землю. Вот наш долг. Крайдайки колебался. Он, очевидно, готов был откусить Сахоту грудной плавник. Сахот словно гарпуном его ударил – произнес слово «долг» и задал вопрос-загадку. Капитан бил хвостом, испуская серию низких сонарных щелчков, словно тиканье часов. Глаза его впали и потемнели.
Дэнни не стала ждать, когда капитан отгадает загадку.
– Або! – воскликнула она.
Крайдайки повернулся и посмотрел на нее. Дэнни вспыхнула: она почувствовала как ее охватывает звуковая волна. Она знала, что эти волны проникают в ее внутренности, сообщают, чем она позавтракала. Крайдайки пугал ее. Она не чувствовала себя патроном этого умного дельфина.
Капитан развернулся и подплыл к Тошио.
– Артефакты, которые отобрал Томас Орли, по-прежнему у тебя, юный охотник?
– Да, сэр, я…
– Пожалуйста, передай их биологу Судман и Говорящему-с-Расами Сахоту.
Отдохнув, забери их вместе с рекомендациями специалистов. Я сам осмотрю их за ужином.
Тошио кивнул. Капитан повернулся к Дэнни.
– Прежде чем я дам разрешение, вы должны подготовить план. Мы сможем оказать вам лишь небольшую помощь, и при малейшей опасности вы будете отозваны. Согласны?
– Д…да… нам понадобится моноволоконный кабель для связи с компьютером корабля и…
– Обговорите это с Кипиру, прежде чем он уйдет отдыхать. Он придумает что-нибудь, приемлемое с точки зрения военного.
– Кипиру? Но я думала… – Дэнни посмотрела на молодого дельфина и проглотила чуть не сорвавшуюся с языка бестактность. Пилот казался очень недовольным.
– У меня есть для этого причины, фем-сэр. Как пилот он пока не очень нужен. Могу освободить его от работы здесь, чтобы он был вашим помощником… если приму ваш план.