Мои бедные железные нервы - Гамильтон Эдмонд Мур (книги бесплатно .TXT) 📗
Стеклянный плафон зазвенел. Доктор Перкер торопливо уменьшил громкость слухового аппарата.
– Пожалуйста, тише. В этом доме очень тонкие стены.
– Простите, – извинился я. – Мои динамики действительно довольно мощны.
– Значит, у вас комплексы, – поспешно сказал он. – Возможно, мистер Грэг, скорее хороший механик...
– Нет! – возразил я. – Мышление у меня человеческое, и помочь мне может только психоаналитик. Я не собираюсь сходить с ума.
– Да, да, конечно! – Он снова судорожно глотнул. – Сумасшедший ро... простите, человек вроде вас – это ужасно. Посмотрим, чем я могу помочь, мистер Грэг.
Он все еще выглядел испуганным, но все-таки приблизился ко мне.
– В подобных случаях крайне важно физическое состояние. Скажите, вы хорошо едите?
– Говоря по правде, доктор, мой аппетит в последнее время действительно ухудшился, – признал я. – Я потребляю лишь две трети обычной порции меди.
Его глаза расширились.
– Меди?
– Разумеется. Она необходима для атомных генераторов. – Я постучал по топливному указателю на груди.
– Понятно. – Он снова сглотнул. – А как вы спите в последнее время?
– В последнее? Совсем не сплю, – честно сознался я.
– Бессонница? – оживился он. – Это уже что-то. И давно вы ею страдаете?
– Ну, с самого начала, – сказал я ему. – Я вообще никогда не сплю.
Мои слова еще больше его расстроили.
– В конце концов, нас интересует мозг, – сказал он. – Если у вас комплексы, значит, ваше подсознание поражено воспалением...
– Может, коррозией? – предположил я.
– Пусть будет коррозия, – согласился он. – Как бы то ни было, мы должны это выявить! Прилягте-ка на кушетку.
Это была большая, удобная на вид кушетка. Я лег на нее. Она рухнула.
Я немного расстроился.
– Вероятно, следовало предупредить, что я вешу больше тонны.
– Вероятно, – буркнул он. – Но ничего. Рассказывайте. Воспоминания, мечты, полузабытые страхи – все это крайне важно!
Я старался припомнить что-нибудь в этом роде.
– Ну, – сказал я, – помнится, в детстве, когда мне было всего несколько недель от роду, я сунул в свой топливный бак вместо меди немного урана. Посмотреть, что из этого получится.
– И что получилось?
– Мои предохранители не выдержали, – сказал я ему. – Саймон починил их и велел впредь не принимать ничего, кроме меди.
Доктор Перкер выглядел растерянным. Очевидно, он никогда не сталкивался со столь серьезными проблемами.
– А когда появился Отхо, – продолжал я, – я попытался стать для него как бы старшим братом, потому что он еще ничего не знал. Но он издевался надо мной и дразнил роботом! Это ранило меня, глубоко ранило, доктор. Внутри у меня щелкали реле, когда он так говорил. Да и другие несведущие люди иногда называют меня роботом. Это травмирует мое подсознание, создает комплекс неполноценности, как у того человека из телепостановки.
– Металлический человек ростом в семь футов с комплексом неполноценности? – сказал доктор Перкер. – Нет, это немыслимо!
Я видел, что он хочет скрыть, насколько серьезна моя болезнь. Но в этом я не нуждался. У меня достаточно мужества, чтобы знать истину.
Я так и сказал ему. Поднялся с остатков кушетки и воскликнул:
– У меня правда комплекс неполноценности!
Доктор понял, что меня не обманешь, и как-то съежился.
– Пожалуйста, мистер Грэг... не так громко! – взмолился он. – Раз вы утверждаете, что у вас комплекс неполноценности, – значит, он у вас есть.
– И что мне теперь делать? – спросил я. – Возможно, стоит пройти у вас курс?
– Нет, нет, только не это! – торопливо сказал он. – Чтобы избавиться от вашего... э-э... комплекса, лучше всего на какое-то время уехать подальше от людей. Да, да! Конечно! Подальше от людей, и особенно от таких мест, как Нью-Йорк.
– Но куда? – поинтересовался я.
– Куда угодно, лишь бы подальше, – ответил он. И быстро добавил: – Подальше от людей, которые угрожают вашему "я" своими издевательскими замечаниями. Поезжайте туда, где вас уважают.
– Я сделаю это, доктор, – пообещал я. – Но лекарства! Все это меня потрясло, и я плохо себя чувствую.
Доктор Перкер на миг растерялся, но тут же полез в ящик стола.
– Да, да, конечно! Вот успокоительные таблетки.
Я поспешно сунул их в свой топливный бак. Страшно подумать, как близок я был к несчастью.
Впервые в жизни я почти завидовал Отхо. Ведь в его примитивном мозгу даже при всем желании комплексы возникнуть не могут.
2. Экспедиция на Плутон
По пути на Луну я ни словом не упомянул о своих бедах: не хотелось огорчать Кэрта. Я, правда, надеялся, что он сам заметит, как мне плохо, но ошибся. Вероятно, он был занят собственным делом в Правительстве.
Но когда мы вернулись в Лунную лабораторию, мои героические попытки скрыть болезнь разрушил Иик.
Он мой любимец. Это маленький лунный зверек из породы кремниевых телепатических недышащих существ, обитающих в самых глубоких пещерах и питающихся металлом. Малыш меня обожает.
Увидев меня, Иик с помощью телепатии сразу почуял неладное. Он вскарабкался ко мне на плечо, глянул на меня умными глазками и стал с неистовым беспокойством обнюхивать.
– Чем встревожен Иик? – спросил Кэрт. Разумеется, Отхо тут же выдал объяснение в своем стиле:
– Он, как всегда, голоден. Видимо, Грэг, улетая, забыл включить автоматическую кормушку.
– Иик огорчен, – сердито парировал я, – потому что беспокоится о моем здоровье больше, чем некоторые.
Они изумленно уставились на меня. Потом Кэрт сказал:
– О твоем ЗДОРОВЬЕ?
Я понял, что правду скрывать бесполезно. И рассказал о визите к доктору Перкеру, о психозах, которые он у меня обнаружил.
– Грэг с психозами? – закричал Отхо. – Вот это да! – И разразился смехом.
Его бессердечность так меня разозлила, что я, невзирая на недомогание, рванулся к нему, приучить к правильному отношению к больным.
Кэрт перестал улыбаться. Очевидно, понял, насколько плохи мои дела. Он шагнул между нами и сурово одернул Отхо.
– Замолчи, Отхо! Прошлый раз, когда ты рассердил Грэга, получились крупные неприятности. Если он говорит, что у него психозы, значит, так оно и есть. Лучше займись «Кометой».
Когда Отхо ушел, я почувствовал реакцию. Видимо, отрицательные эмоции мне вредны. Мне стало совсем худо.
– Спасибо, Кэрт. Я сяду, с твоего разрешения.
– Но ты же ни разу в жизни... – начал было он, он осекся. – Хорошо, только не в кресло. Этот верстак тебя выдержит.
Его лицо странно напряглось, будто он сдерживал свои чувства. Я понял, как глубоко он переживает.
– Не волнуйся, – попытался я его успокоить. – Просто такие психозы так действуют на нервную систему.
Саймон Райт, как всегда, молча и неподвижно парил в воздухе. Его холодные линзоподобные глаза изучали меня.
– Все это глупости, – резко произнес он неприятным металлическим голосом. – Я знаю твою психику лучше тебя. Мысль о том, что она может расстроиться, абсолютно нелепа.
Это в манере Саймона. Он очень умен, но, боюсь, недостаточно человечен.
– Не мешай мне, Саймон, – сказал Кэрт. – Грэг действительно расклеился.
Они вышли. Было очевидно, что по крайней мере капитан Футур глубоко обеспокоен. Это вселяло надежду.
Когда вернулся Отхо, чувствовалось, что даже он понял – тут не до смеха.
– Грэг, ты действительно выглядишь неважно. Я не заметил этого сразу, но теперь вижу.
Я не поверил его внезапной заботливости.
– Неужели?
– Да. Это видно по твоему лицу, – сказал он, качая головой.
– Мое лицо – сплошной металл, что на нем можно увидеть?
– Я говорю о глазах, – объяснил Отхо. – Они как-то потускнели, будто твои фотоэлектрические контуры разладились. И мне не нравится тембр твоего голоса.
Новость меня испугала. Я почувствовал себя еще хуже.
– Тебе следует защитить мозговые ячейки от ужасных перепадов температур, которым ты их подвергаешь, – напрямую сказал Отхо. – Знаю, что обычно жар и холод ничего для тебя не значат, но сейчас...