Имперский вояж - Вебер Дэвид Марк (книги читать бесплатно без регистрации полные .txt) 📗
— Я не хочу сказать, что вы должны уподобляться тем парням, которые готовы пить из черепов убитых врагов, — добавила она, наблюдая, как стягивающийся отряд подсчитывает раненых и убитых. — Подождите, пока мы закончим все дела, а потом можете продолжать скулить.
— Вы что, собираетесь меня здесь оставить, что ли? Гронинген выполнил очередной залп по удалявшимся маршадцам. Их войско насчитывало около тысячи воинов, но до них было добрых три километра. Поскольку максимально эффективная дальность стрельбы пушки составляла около километра, стрелять так далеко вроде бы не имело особого смысла, однако это помогало держать мардуканцев на расстоянии, не позволяя им приближаться к оставшимся в живых землянам, неуклонно спешившим назад, к вершине холма. Разумеется, “мамка” тут же превратилась бы в грозного монстра, рискни какой-нибудь глупый маршадец подойти поближе.
Десятки мардуканских воинов скапливались у маршадских ворот, прибывая откуда-то с задней стороны холма. Если основная группа не подоспеет вовремя, то обосновавшийся у реки Денат может не дожить…
— Надо уходить, ребята! — скомандовала Косутик, добравшись до подножия холма. В этот момент пушка начала стрелять через реку по Маршаду. Взглянув на бойцов с носилками, еле державшихся на ногах, она покачала головой. — Хукер!
— Да, старший сержант, — ответила капрал, которую назначили командиром группы вместо погибшего Билали.
— Вы с носильщиками остаетесь здесь! — Помимо лежащих на носилках было еще четверо раненых, способных передвигаться самостоятельно, один из которых был из команды Хукер. — Это также касается Ст. Джон (Дж.), Крафта и Вилиса, — добавила она и уже бегом помчалась вперед.
Уворачиваясь от очередной порции дротиков, Мейсик спрятался за дерево. В сточной канаве столпилось уже несколько десятков маршадцев.
— Чтоб им всем провалиться, — проорал он.
— Ну, я не знаю, — промолвил Мутаби. — Могло быть хуже.
— Что? — заворчал в ответ Мейсик. — Мы тут торчим, наши где-то задерживаются, а этих недоносков все больше и больше. Куда еще хуже?
— Ну, например, — произнес гренадер, вытаскивая последнюю ленту гранат, — у нас могли кончиться боеприпасы.
— Я не могу под таким углом стрелять по канаве, старший сержант, — сообщал взбешенный Гронинген. Вбежав на самую вершину холма, где стояла пушка, Косутик с трудом переводила дыхание. — Гренадеры, — заорала она. — Займитесь этими недоносками! Ганни Лэй!
— Да, старший сержант!
— Ваша группа идет первой — вперед! Остальные прикрывают огнем!
Лэй вытащила из рюкзака веревочное кольцо и прицепила карабин к денатовскому навесному мосту. Закинув за спину ружье, она улыбнулась.
— А я все понять не могла, зачем мы это на тренировках отрабатывали. — Засмеявшись, она оттолкнулась ногой и заскользила вниз.
Пехотинцы принялись усиленно обстреливать пенистых, облепивших сточную канаву, ведущую к мосту. Развив приличную скорость, Лэй уже почти подлетела к противоположному берегу реки, почувствовав по сотрясению веревки, что кто-то уже устремился вслед за ней. Спрыгнув в нескольких метрах от берега, она расплылась в улыбке:
— Ой-ля-ля!
Заметив упавшего на траву Мутаби, Мейсик вытащил из походной аптечки жгут и хотел замотать им рану на шее товарища. Осторожно перевернув его на спину, Мейсик похолодел… из шеи торчал сломанный наконечник дротика.
— Где Мосеев и Денат? — спросила Лэй, когда Пентцикис приземлилась почти сразу за ней.
Следом за Пентцикис уже летели Ст. Джон (М.) и Мейсик.
— Они побежали куда-то туда, — Мейсик показал рукой на юг. — Почему-то не отвечают.
— Ладно. — Лэй огляделась, дожидаясь пока остатки ее взвода спустятся по веревке. — Докум, Килети, Гравдал, отыщите Мосеева и Дената. — Она показала рукой на юг. — Остальные — за мной!
Перерубив мечом копье пенистого, Роджер вторым мощным ударом пронзил туземцу грудь.
Раненый мардуканец, корчась в крови, залившей почти весь пол, подползал к груде тел, забаррикадировавших дверь. Он попытался встать, но не успел — капитан Панер резким ударом короткого меча снес ему голову.
Роджер выпрямился, перевел дыхание и посмотрел вниз, на город. Звуки сражения уже долетали до балкона.
— Может быть, попробовать спуститься вниз на веревке?
— Несерьезно, — возразила Нимашет, с трудом вытаскивая меч из-под ребра убитого ею мардуканца. Она поглядела на оставшихся в живых: — Ну, как вы?
— Все нормально, сержант, — ответил Кайроу. Он кивнул на связанного короля. — Его величество, правда, немного расстроен, а мы в порядке.
— Ладно, — сказал Панер. — Хоть и мало у нас осталось боеприпасов, но в следующий раз будем стрелять из ружей и пистолетов. В таком тесном помещении сражаться на мечах очень опасно.
Роджер вытирал лицо рукавом, пытаясь смахнуть с него кровь, но рукав оказался еще мокрее.
— Капитан, — закричал вдруг Дамдин. — За дверью какое-то движение!
— Не стрелять! — донесся с лестничной площадки голос Косутик. Выглянув из-за угла и заметив капрала, она устало ввалилась в комнату. — Не стрелять, Дамдин. Кавалерия прискакала.
— Прекрасно, — расцвел принц, разглядывая старшего сержанта. Косутик была по уши в крови, как и он. — Что же вы так долго?