Из другого теста (СИ) - Сергеева Александра (читаем книги бесплатно txt) 📗
— Почему я слышу эту мегеру? — тяжко дыша, поинтересовался загнанный у брата.
Тот сидел на своём месте у основной панели управления. И мирно беседовал с суперкарго по внутренней связи. Торговля Проклятой планеты с внешним миром потихоньку набирает обороты: её поселенцы всё больше нуждаются в нормальном мясе. А самая здоровая и мясистая скотина занимает в корабле много места…
— Ты слышишь почтенную Ракну потому, что я активировал общекорабельную связь, — невозмутимо ответствовал прерванный на полуслове капитан.
— Почтенную?! — возмутился Гаффар, валясь в кресло дублирующей панели управления.
— Вот поэтому, брат, я и активировал общекорабельную связь. Мне спокойней, когда я вижу и слышу, чем занимаются наши почтенные гостьи. Жаль, что они умеют её блокировать, когда им вздумается. Они взламывают нашу внешнюю систему обеспечения так же легко, как ты бегаешь по кораблю. Думаю, они могут взломать и внутреннюю. Да и оперативную. У них припасены многофункциональные многоуровневые отмычки — храни меня Аллах от таких деятельных искушённых женщин! А заодно и мой стремительный «Сариэ».
— Гаффар! — мурлыкало снаружи чудовище с ангельски прекрасным ликом. — Я никуда не уйду, если ты на это надеешься!
— Скажи мне, брат! — взмолился тот, обращаясь к невозмутимому, как скала, Имрану. — Ответь: зачем мы везём на прекрасную тихую Проклятую планету этих чудовищ? Беррам со своими скучно живётся? Да простит меня Аллах за хулу, возводимую на того, кто дорог сердцу друга! — откинулся в кресле Гаффар и длинно шумно выдохнул.
— Запыхался? — усмехнулся Имран. — А гравитацию-то я снизил. Ты вон, как быстро бегать стал. Почти летаешь. А если я этим знойным гуриям ещё чуток жизнь облегчу, так ты и вовсе приземляться перестанешь.
— Им итак нормально, — проворчал Гаффар. — А мне вот ненормально. Брат, ты мне дороже жизни — Аллах свидетель. Но прошу тебя сердечно: не бери больше таких женщин на борт. Лучше убей.
— Потерпи. Скоро уже. Больше ты их никогда не увидишь, — пообещал капитан.
— Жаль, что сказки о том, будто берры пожирают женщин, только сказки. Такую, как эта бешеная Ракна, не грех и сожрать.
— Как бы она тебя сама не сожрала, — хмыкнул Имран, чем-то заинтересовавшись на панели. — Или её подруга.
И этот подлец… Этот сын шакала распахнул люк в капитанский отсек! А в следующий миг порог переступила…
— Наруга! — облегчённо выдохнул почтенный торговец. — Да благословит Аллах тебя и твоё потомство…
— Гаффар, дорогой, — перебила та, двинув в обход панелей управления к пустовавшему креслу дежурного штурмана капитанского отсека. — Не надо трогать моё потомство. Ты же не знаешь, каким оно будет, — подкусила хозяина эта несносная стерва, втиснувшись в кресло. — Вдруг ты пожалеешь, что благословил того, кто тебя однажды скушает?
— Не болтай попусту, женщина! — вскинулся он. — Что ты несёшь? Стыдно слушать.
— То ли ты, брат, ещё услышишь? — философски заметил капитан. — Благо, времени у них океан.
К планетарной системе берров невозможно выскочить прямиком из гиперпространства, как объяснили многоопытные Имран с Гаффаром. Что-то там не заладилось: толи планеты упорно заворачивают гипер восвояси, толи у гипера на них аллергия. Словом, конфликтуют так, что на подходе к системе берров гипер способен выкинуть любой фортель. Так что от ближайшей точки выхода из него до цели путешествия приходится добираться своими силами. А это почти три месяца по единому галактическому времени. Скука, понятно, смертная. Тут приходится изобретать такие способы времяпровождения, что послужат альтернативой раздражению, переходящему в мордобой. У команды способы отработаны и не терпят стороннего вмешательства — особенно бабского. А вот гостьи корабля со временем взялись маяться. В том числе и дурью.
— Деды! — вклинилось в размышления бравурное явление Ракны. — Сколько не присматриваюсь, всё никак не отличу: что у вас мудрость, а что маразм.
— Хамка непотребная! — мгновенно отлаялся Гаффар.
Ракна заржала, промаршировала к нему и улеглась прямо на пол, картинно отклячив бедро.
— Прости эту дуру, — невозмутимо попросила Наруга. — Только я не поняла: чего ты от неё так дёрнул? У тебя ж крутой парализатор. Долбанул бы идиотку в лоб, и всех забот.
— Не приучен бить женщин, — гордо вскинул бороду Гаффар.
— Не ври, — мурлыкнула азиатка. — Тебе просто до моего лба не дотянуться.
— А до… пониже спины легко, — парировал капитан. — Клянусь Аллахом, ты уже почти убедила меня в необходимости таких полезных экзекуций.
— Да сколько угодно, — отмахнулась Ракна и привычно резко посерьёзнела: — Гаффар, я действительно всего лишь хотела передать тебе просьбу Наруги поговорить.
— Поэтому полезла принародно целоваться? — ехидно уточнил тот.
— Я же пошутила!
— У нас таких шуток не бывает, — строго заметил Имран. — И пока я тут капитан, не будет.
— Признаю: сглупила, — моментально покаялась Ракна. — Больше не повторится.
— Чего ты хотела? — проигнорировав шанс простить ближнего, Гаффар благосклонно кивнул Наруге.
— Просить тебя, почтенный, об одолжении.
— Каком? — подозрительно осведомился многоопытный муж трёх жён и отец девяти дочерей.
— О чём ещё можно просить мудрого человека? Поделиться мудростью, — склонила голову почти истинная азимарка Наруга.
— Хочешь узнать, почему берры торгуют только с нами? — хмыкнул Гаффар. — А остальные лиги игнорируют? Ну, что ж, я могу просветить тебя в этом. Но, только после того, как ты просветишь меня: зачем ты так занадобилась беррам?
— Разве беррам? — с деланным равнодушием переспросила Наруга. — Я думала поселенцам из отцовского поместья. Гаффар, ты слишком важная для моей планеты персона. К тому же достойный человек. Мне недостаточно иметь с тобой хорошие отношения. Я, видишь ли, претендую на твою дружбу. И намерена постараться её заслужить.
— Допустим. А причём здесь Азимара?
— Совершенно не при чём. Я имела в виду Проклятую планету. Теперь и она считается моей планетой. Вот ты и скажи: зачем я понадобилась беррам? Ведь это они надоумили людей меня искать?
— Они, — задумчиво протянул Имран.
— А с чего ты взяла, будто я знаю? — невозмутимо поинтересовался Гаффар.
— Твоя голова просто кладезь неисчислимых знаний.
— Подлизывается, как голодная кошка, — проворчал Гаффар, кинув взгляд на брата.
— Опасная штучка, — подтвердил Имран. — Но, можешь не стараться, девка. Берры не посвятили нас в свои намерения относительно тебя. Зато поторопили нас с твоими поисками. Мы едва поспели к незавидному и преждевременному финалу твоей жизни, — усмехнулся капитан. — Тебе не стоит и дальше искушать судьбу. А нам и вправду не мешает просветить тебя кое в каких… тонкостях взаимоотношений твоих… будущих сожителей с остальной галактикой. Что ты о них знаешь?
Наруга вздохнула:
— Ничего. И мне придётся как-то исхитриться, дабы влиться в их родоплеменные связи.
— Да уж, придётся, — невесело хмыкнул Гаффар и обернулся к брату: — Имран, Аллах воистину велик и неповторим в своём умении преподносить сюрпризы. Мы с тобой ломали голову, как укрепить нашу дружбу с беррами. А нынче у нас на борту новая хозяйка Таноля.
— И в полной вашей власти, — оборвала ненужные ей разглагольствования Наруга. — Давайте, крепите дружбу. Я не против. С тех пор, как меня превратили в безродную бродягу, я только и спасалась советами таких, как вы, умудрённых наставников. На всякий случай, предупреждаю: это не просьба, а шантаж. Чем больше ваша наука поможет мне в вопросах выживания, тем лучше для вас. Я не из тех ветрениц, что меняют друзей по сто раз на неделе. Я хороший друг. Так, что там у Славянской лиги с беррами?
— А насчёт Европейской у тебя вопросов не возникает, — насмешливо уточнил Гаффар.
— Нет. Ровно с тех самых пор, как мою мать оскорбила её же семья. И вытурила прочь с Аттики.
— Примерно потому же и берры их игнорируют, — покивал Гаффар. — Твои бывшие родичи не смогли унять своего высокомерия, посчитав это излишним. Они так и не научились видеть в беррах людей. А с животными у них нет причин церемониться.