Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » "Фантастика 2023-128". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Малицкий Сергей Вацлавович (книги онлайн полные версии бесплатно .txt, .fb2) 📗

"Фантастика 2023-128". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Малицкий Сергей Вацлавович (книги онлайн полные версии бесплатно .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2023-128". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Малицкий Сергей Вацлавович (книги онлайн полные версии бесплатно .txt, .fb2) 📗. Жанр: Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Когда я эти соображения высказал Веронике, она только рассмеялась:

— На этой площадке — четыре ринга. И еще есть такая же в другом квартале. Тотализатор этих площадок дает нам доход больше ипподрома. Мало того — они спонсируют ипподром. Вот и прикидывай.

— А зачем вам тогда убыточный ипподром? — задал я главный вопрос.

— Для престижа. Для статуса. И потому что «эль хефе» очень любит лошадей.

Поздно вечером позвал меня «эль хефе» Лопес и познакомил с огромным белобрысым американцем по фамилии Дуглас. Одетым вполне цивильно.

— Фрэнк, — сказал человек-гора, пожимая мне руку.

Я в свою очередь представился, и тоже только именем. Рукопожатие этого амбала мне понравилось. Правильное такое. На доннермановское похоже.

— Хорхе, это начальник конвоя из Алабама-сити. Он поведет ваши машины в Одессу, — пояснил Родриго Лопес.

И некоторое время мы обговаривали условия нашей проводки. И вместе пошли в столовой на нашу отвальную. С кубинцами. Мы прощались с валлийской леди Галиной и кубинкой Карменситой, которая снова, растолкав локтями поредевший гарем, отбила и эту ночь в моей койке.

Понравилось ей, видать, вчера, раз приготовила для меня белый прозрачный пеньюар с вышивкой. Очень эротичный.

Засыпая, она тихо прошептала красиво очерченными губами:

— Чтобы стать счастливой, чеченке надо креститься.

Новая Земля. Государство Техас. Автономная территория Невада и Аризона. Трасса Нью-Рино — Аламо.

22 год, 20 число 6 месяца, понедельник, 12:00.

Дон Родриго, сидящий в «путанабусе» у рации, на бывшем месте Розы, скомандовал мне:

— Налево, в овраг.

Я даже не переспросил зачем. Перестрелка впереди по маршруту движения конвоя очень красноречиво говорила сама за себя.

Понедельник — день тяжелый. Особенно на трассе Нью-Рино — Аламо, с которой мы вскоре должны были уйти на поворот к Алабама-сити, на запад. По плану.

В овраге я с удивлением обнаружил точно такой же «путанабус». И стоящий перед ним двойник нашего «лапландера».

«Эль хефе» что-то скомандовал в рацию по-испански, и «брат-близнец» «путанабуса» начал движение к выходу из овражка.

Когда он проезжал мимо нас, я отчетливо увидел различия, которые не бросались в глаза поначалу. Кенгурятник и багажник на крыше были такими же, как у нас. Один в один. А вот капот за кенгурятником был уже другой. Не русский ни разу. И лобовое стекло прямое, явно из бронированного стеклопакета. Покрашен этот носатый автобус был аналогично Вовиному представлению о местном камуфляже, вот только окон в нем не было. Была их имитация черной краской. И по каждому борту из бойниц торчало по три пулемета, один из которых был крупнокалиберным.

Я оглянулся на «хефе».

Тот спокойно сказал:

— Эта имитация заменит нас в боестолкновении, а мы пойдем по запасному маршруту. Двигай до конца оврага, там развилка, сворачивай на ней в левую балку — там нас встретят.

Остались мы только с кубинцами, без охраны конфедератов, которые за нашей спиной бой ведут. Стремно, но чуйка что-то не дергалась. И я решил довериться «эль хефе».

— Как удалось засаду вычислить? — пытаюсь я удовлетворить свое любопытство у дона Родриго.

— Все просто. Сначала сливай информацию. Потом запускай дрон [838] по слитому маршруту.

И сидит, довольный как слон.

— А…

Хотел спросить, но «хефе» меня перебил:

— А близнец твоего автобуса — и есть та самая вундервафля, как вы русские говорите, о которую торпеды [839] Большого мальчика обломают зубы. Он бронированный и мощно вооруженный. Сейчас эту засаду люди Дугласа на ноль помножат, а мы еще претензию Томми Дабл Би выкатим и что-нибудь в городе у него отожмем за это нападение. Трофеи же по договору все у ребят Дугласа останутся. С нас взятки гладки.

Улыбается дон Родриго во всю свою прекрасную стоматологию. Кстати, лучшие дантисты Новой Земли, как оказалось, тоже все в Нью-Рино кучкуются. Тут у населения можно больше денег стребовать за услуги. И народу намного больше, где еще либо. Вместе с приезжими под двести тысяч насчитали приблизительно «отцы города».

И еще я подумал, что не быть мне никогда большим боссом, потому как не предрасположен я такие интриги закручивать практически на пустом месте. Да чтобы еще с выгодой для себя.

Кручу баранку по вполне проходимому оврагу и только головой качаю. Опять меня втемную используют. Сколько ж можно?

Как обещающе начинался день…

С теплого прощания с Сажи, которая даже всплакнула, меня провожая. Торопливо, словно стыдясь саму себя и боясь не успеть, признавалась она неловкими словами в своей любви ко мне. В самый последний момент. Вися на мне якорем. Я побоялся, что прямо сейчас она станет петь: «Миленький ты мой», завораживая меня, как сирена Улисса, магией своего голоса. Но отпустила она меня, хоть и нехотя, зато вот к девкам даже не вышла. Так и осталась в моем номере в одном накинутом на голое тело распахнутом пеньюаре. Это чтобы я ее лучше запомнил. Удачи тебе, «кубинский соловей».

С выезжающего в ворота украшенного цветочными гирляндами и воздушными шариками в ряд на стволе авиационной пушки валлийского броневика, за которым волочилась и гремела большая связка пустых консервных банок. Новая леди сидела на башне в британской камуфле и короткой белой фате. Махала нам на прощание рукой, увозя нашу письменную благодарность принцу за предоставленную охрану с лестным отзывом про его кирасир.

И с нашего приподнятого настроения перед последним броском к новой родине. Нас всего-навсего осталось шестеро: я, Таня Бисянка, Дюлекан Комлева, Анфиса Иванова, Альфия Вахитова и Сюембюль Айзатуллина. Из четырнадцати. Будет мне на орехи от прапорщика Быхова. Покроет он меня презрением и нехорошими словами за то, что не довез всех девчат до Русской армии. И не примет никаких оправданий в том, что я не Ремба…

По команде «эль хефе», который лично решил нас проводить, разошлись по транспортным средствам. Таежницы сели в свой «лапландер». Остальные — в «путанабус».

В автобус поднялись также сам дон Родриго и Пабло, который немедленно стал заигрывать с Альфией. Нашел, с кем…

С порога отеля помахала рукой Вероника де Охеда и сразу ушла. Или это мне показалось?

А потом и наша колонна прошла по всему городу. Как на параде.

Ага. Вот она — развилка. Нам налево. Или направо?

Я затормозил и на всякий случай спросил «эль хефе»:

— Куда поворачивать?

А то были прецеденты в моей жизни. Больше таких не хочется.

— Налево, — спокойно ответил дон Родриго.

Новая Земля. Государство Техас. Автономная территория Невада и Аризона. Окрестности города Нью-Рино.

22 год, 20 число 6 месяца, понедельник, 19:07.

В укромной протоке среди буйных зарослей оказалась неприметная, но удобная узкая пристань, к которой была пришвартована самоходная баржа. Метров тридцати длиной и шириной около семи. Классической схемы, когда все управление, каюты и моторное отделение находится в надстройке на корме, а основная площадь отдана под трюмы. По Москве-реке точно такие же суденышки массово ходили. Баржа была ухожена и любовно покрашена в синий цвет. Надстройка сияла бледно-палевым окрасом. Нигде никаких потеков ржавчины видно не было. На корме флаг Конфедерации американских штатов — синий Андреевский крест в белых звездах на красном полотнище.

Называлось это корыто весьма оригинально, если совместить с именем шкипера — «Loyola». Порт приписки — Билокси.

По мосткам оригинальной конструкции закатили на палубу сначала «лапландер», а за ним и автобус. Поставили поперек палубы, ближе к надстройке. Два матросика быстро и привычно принайтовали их на растяжки за кранцы и накрыли парусиной от солнца. Получилось нечто вроде большой палатки. И от солнца защита, и издали не видно, что именно везем на палубе.

Перейти на страницу:

Малицкий Сергей Вацлавович читать все книги автора по порядку

Малицкий Сергей Вацлавович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


"Фантастика 2023-128". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2023-128". Компиляция. Книги 1-18 (СИ), автор: Малицкий Сергей Вацлавович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*