Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Старатель 7 (СИ) - Лей Влад (бесплатные онлайн книги читаем полные версии TXT, FB2) 📗

Старатель 7 (СИ) - Лей Влад (бесплатные онлайн книги читаем полные версии TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Старатель 7 (СИ) - Лей Влад (бесплатные онлайн книги читаем полные версии TXT, FB2) 📗. Жанр: Космическая фантастика / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«Вон туда» — это был стенд, накрытый стеклянным кубом, внутри которого ничего кроме торчащей «иглы» в центре «пола» не было.

— И что это такое? — спросила Либерти, подойдя ближе к стенду.

— Черт его знает, — пожал плечами Рико, — но сейчас, наверное, увидим.

Он был абсолютно прав: спустя несколько секунд в кубе словно бы начал сгущаться туман, затем воздух в нем будто засветился, причем мистическим, синим цветом.

Внутри куба, над иглой, появился купол ярко-синего цвета, который пульсировал, увеличивался в размерах, пока не заполнил весь клуб. Причем чем больше он становился, тем чаще и ярче пульсировал.

В какой-то миг полыхнуло так, что Рико и Либерти вынуждены были прикрыть глаза — настолько ярким был импульс. А когда они проморгались, обнаружили внутри куба самую обычную авторучку и банку с консервами.

— Эм…это чего сейчас было? — спросила Либерти.

Рико ей не ответил. То, что он сейчас увидел, очень напомнило ему одно давнее событие, которое он мог наблюдать воочию. На Баштане в свое время был точно такой же пульсирующий, растущий купол. Цвет у него, правда, был другой, но…в остальном все было очень и очень похоже.

— Ну что, получилось? — в лабораторию ворвался Фэйтон и бросился к кубу. Увидев внутри него предметы, он победоносно проорал какой-то клич, принялся прыгать вокруг стенда.

— Может, уймешься уже и объяснишь, что тут произошло? — спросила Либерти.

— Работает! Оно работает! — и не думал униматься Фэйтон.

— Ну хватит уже! — рявкнул на него Рико. — Что это такое? — он ткнул пальцем на стенд.

Фэйтон, наконец, успокоился, прокашлялся, и уже куда более спокойным тоном произнес:

— Это ТПП-0.8, — с этими словами он указал на куб, — а в соседней лаборатории ТПП-0.9, — он указал на дверь у себя за спиной.

— Это многое объясняет, — усмехнулась Либерти, — а подробности будут? Или дальше мы сами должны догадываться?

— Это, — Фэйтон указал на стенд, — телепортационная пушка, ну, или приемник, не знаю, как правильно. Здесь, на крейсере, проходили его испытания. Они пытались переместить предметы между лабораториями. Как видите — ничего сложного, даже у меня получилось.

— Хм…интересно, — заявил Рико.

— Еще как! — закивал Фэйтон. — А еще я обнаружил, что кроме 0.8 и 0.9 версий есть еще две, и они…как бы сказать правильно…полноценные.

— Полноценные? А с этими что не так? — Либерти кивнула на стенд перед ними.

— Это нечто вроде пробников. Миниатюрные мобильные прототипы, — ответил Фэйтон.

— Миниатюрные? — нахмурился Рико. — Это миниатюрные? А какие же тогда полноценные?

— Идем со мной, — Фэйтон прямо-таки бросился прочь из лаборатории.

* * *

В лаборатории № 3 был точно такой же стенд как тот, перед которым они стояли, когда в нем появились консервы и ручка, вот только стенд здесь был в несколько раз больше. В десятки раз. Под кубом внутри этого стенда с легкостью поместился бы и «Проходец».

Сейчас внутри него был только песок и яблоко, причем яблоко выглядело так, будто оно пролежало на солнце несколько дней.

— В общем, смотрите, — заявил Фэйтон. — Прототипы я вам показывал, а вот это уже полноценное устройство. Так понимаю, тоже не особо большое, но все же уже полноценный телепортатор.

— Телепортатор куда? — нахмурился Рико.

— Не знаю, — пожал плечами Фэйтон, — но он работает!

— С чего ты взял?

— Я переместил туда несколько предметов, включая яблоко. Сначала отправил предмет, а через несколько минут вернул. Все прошло нормально. А вот затем я вновь отправил его «туда», и вернул уже через пару часов. Как видите, яблоко испортилось, а еще перенесло целую кучу песка и…

— Так, погоди, — перебила его Либерти, — а «туда» — это все же куда?

— Да не знаю я! — вздохнул Фэйтон. — Какая-то далекая планета?

— На которой установлен такой же ТПП? — Рико кивнул на стенд.

— Да, наверное…

— Что ж, теперь мы знаем, где пропавшие модули, — хмыкнул Рико, повернувшись к Либерти. Точнее знаем, что с ними стало. Их оставили на какой-то планете, чтобы проверить эти ТПП.

— И оно работает! — восхитилась Либерти. — Черт, ребята! Вы хоть представляете, сколько эта штука может стоить?

— За такую штуку могут и завалить! — хмыкнул Рико.

— Это если покупатель будет один. А если продать эти телепортаторы нескольким корпорациям, к примеру, то…

— То шансов, что нас завалят, еще больше, — проворчал Рико. — Знаешь, о чем я подумал?

— Ну?

— В свое время, когда мы были на Баштане, я видел нечто похожее. Но там это использовали чужие…

— Думаешь, наши украли у них технологию? — встрепенулся Фэйтон.

— Или чужие у нас, — пожал Рико плечами. — Как бы то ни было, а я уверен — чужие эти ТПП уже применяют вовсю. Раньше я думал, что там, на Баштане, они просто взорвали, уничтожили часть кварталов. Теперь понимаю, что они их просто переместили.

— Куда и зачем? — спросила Либерти.

— Без понятия, — вздохнул Рико, — и разбираться в этом совершенно не хочу…

— И не надо! — встрял Фэйтон. — Я уверен, что, к примеру, корпорация «Дэнеми Электроникс» за эти штуки отвалит такую кучу денег, что нам и не снилась!

— «РоботЭкс» заплатит еще больше, — усмехнулся Рико, — и грохнет нас заодно. Нет уж, эти штуки надо отдать ВКС.

— Да ты с ума сошел! — выпалили в один голос и Фэйтон, и Либерти.

— Поймите, сейчас чужие просто уничтожают людей с помощью этих ТПП. Если мы передадим эти штуки воякам, вполне возможно, что они смогут научиться делать то же самое или нейтрализовать вражеские попытки «украсть» людей. В конце концов, это ведь может стать оружием, которое переломит ход войны!

Либерти и Фэйтон молчали.

— Нужно рассказать остальным, и уже вместе принять решение, — заявила Либерти.

Глава 8

Незнакомка

Споры были жаркими, и это еще мягко сказано. Причем развернулись они вовсе не в ту сторону, куда ожидалось.

Речь сейчас даже не шла о том, сообщать ли ВКС о находке. Суть спора заключалась в том, что к началу «собрания» Фэйтон обнаружил еще кое-что: координаты планеты, на которой должен был находиться тот самый ТПП, на который он во время эксперимента отправлял яблоки.

Собственно, Фэйтон, Хороняка и Либерти предлагали отправиться туда и забрать устройство.

Рико, Марго и Юджин этой идее противились, так как система, где и находилась та самая планета, была на самой границе человеческих миров. Причем граничила она не с неизведанным фронтиром, а с территорией чужих.

Иначе говоря, был огромный риск того, что можно было напороться на один из патрулей врагов и получить на орехи.

— Да бросьте! — возмущался Фэйтон. — Там вообще ничего нет! Если патрули чужих и летают, то по своим системам. Зачем им соваться в человеческие, к тому же такие же пустые и никакой ценности не имеющие?

— А если чужие обнаружили ТПП? — предположил Юджин. — Они же откуда-то добыли технологию? Думаю, никто уже не сомневается что та штука, которую мы видели на Баштане, и та, что была здесь, на крейсере — одно и то же. Вопрос только в, так сказать, размерах. Тут телепоратор, или как эту хрень назвать, миниатюрный, а чужие использовали уже здоровенную хреновину, способную перенести целый городской квартал.

— Нет, исключено! ТПП точно остался на планете! — не согласился с ним Фэйтон.

— Почему? Обоснуй!

— Легко! Если бы чужие его нашли — забрали бы к себе, а так сигнал идет именно с той планеты. И я проверил — она фигурирует в бортовом журнале. Крейсер там побывал, и наверняка ТПП сбросил на планету, так что он все еще там. И еще момент: если бы его обнаружили чужие, то вряд ли бы они с нами играли: не стали бы проводить эксперименты вроде получать от нас яблоко или отправлять обратно.

— А если это ловушка? Может, они специально тебе подыграли?

— Тогда проще было прислать нам не яблоко а боевиков. Вот бы огребли тогда! — заметил Фэйтон.

Перейти на страницу:

Лей Влад читать все книги автора по порядку

Лей Влад - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Старатель 7 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Старатель 7 (СИ), автор: Лей Влад. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*