Ответный удар - Гир Уильям Майкл (книги бесплатно без онлайн .txt) 📗
Никлос почувствовал, как отчаяние все больше овладевает его душой. Если Тергуз, поставлявший львиную долю полезных ископаемых, остановит экспорт, это будет убийственно для промышленности многих миров.
— Похоже, что события покатились, как снежный ком с горы, — сказал Верховный Главнокомандующий. — Кто-нибудь желает высказаться?
— Мою позицию вы знаете, — заявил Браен.
Стаффа окинул аудиторию взглядом.
— Кто еще? Нет? Тогда разрешите считать совещание закрытым.
Никлос взглянул на Браена и поспешил за Главнокомандующим.
— Что вы собираетесь делать, Стаффа?
— Договариваться с Мэг Коммом, Капитан. Задать ему ваши вопросы.
— А зачем?
— Они помогут мне принять решение.
Глава 28
Вот уже несколько месяцев дела у Уили Дженкинса шли из рук вон плохо.
Генетические исследования, инженерия и программирование, зависели от обработки данных на компьютере. Конечно, Дженкинс мог бы создать собственный банк данных, но пользоваться программным обеспечением Комм-Централа было несравненно дешевле. Поэтому, когда вся система развалилась, Уили вскинул в отчаянии руки к небу и распустил сотрудников по домам, как только закончились лабораторные исследования, не требующие машинной обработки.
Теперь, когда компьютерная сеть начала работать более или менее надежно, Уили стал отзывать лаборантов из вынужденного отпуска.
Как обычно, он добрался до комплекса «Гран-Палас» по скоростной пневматической подземке и теперь шагал через сад. Приблизившись к двери офиса, Дженкинс заметил женщину, фигура которой почти сливалась с предрассветными тенями. Полутьма зарождавшегося утра не могла скрыть бросающейся в глаза, почти вызывающей красоты, а соблазнительные очертания тела незнакомки просто ошеломили Уили, вывели его из равновесия. Высокие полные груди выпирали из золотистой блузки, грозя разорвать тонкую ткань. Бедра облегала черная узкая юбка с разрезом, который позволял любоваться стройной ножкой.
— Вы Уили Дженкинс? Я не ошиблась? — прозвучал мелодичный контральто.
Дженкинс на несколько секунд замешкался, подыскивая слова, наконец, ему удалось выдавить из себя тихое «Да». Красотка сделала шаг навстречу, подойдя так близко, что Уили смог уловить тонкий аромат, исходивший от ее чувственного, соблазнительного тела.
— Я пришла заказать вам кое-какую работу генетического характера. Мне необходимы два удостоверения личности с соответствующим химическим кодированием. А пока вы будете готовиться, я договорюсь об изменении модификации сетчатки глаз. Полагаю, в вашей лаборатории должны иметься накопители и другое необходимое оборудование?
— Разумеется, но для выполнения такого заказа нужно специальное разрешение Службы Безопасности.
Женщина изогнулась всем телом, потянулась к Дженкинсу и медленно провела нежной рукой по щеке генетика. Ее губы раздвинулись в призывной улыбке, и Уили показалось, что он стремительно погружается в бездонную глубину янтарных глаз незнакомки. Через рубашку, он почувствовал прикосновение ее груди.
— Мне нужна помощь, Уили. Вы ведь можете сделать это, не правда ли?
— Я… конечно, следуя правилам… — Дженкинс глубоко вздохнул.
— Мы заплатим, очень щедро заплатим, — незнакомка улыбнулась, и Уили почувствовал, что тело ее почти слилось с ним.
Будь осторожен, — донесся до него предостерегающий внутренний голос, но уровень тестостерона в крови уже резко возрос.
— Вы — самая восхитительная женщина, которую я когда-либо видел, прошептал Дженкинс.
— Давайте пройдем в офис, Уили. Там и обсудим, что конкретно мне нужно.
Сделайте для меня работу, и пятнадцать тысяч кредиток ваши. — Глаза женщины призывно засветились. — И кроме того… я обещаю вам все, что угодно. Любые удовольствия.
— О, такого со мной еще не случалось.
— Ну, так теперь случится. Я гарантирую, что никогда в жизни вы не пожалеете…
Мак Рудер пришел к выводу, что административная деятельность совершенно не является его стихией. Энтузиазм первых дней быстро растворился в серых буднях напряженного утомительного труда, не приносящего особого удовлетворения. Не испытывал Мак пристрастия и к общественной деятельности, а заодно и к светской жизни. Бойз приходилось тратить уйму времени на составление вежливых ответов, отклоняющих приглашения на вечера, приемы, балы, вручение различных премий, торжественные заседания и другие мероприятия, которые наскучили Маку Рудеру до смерти, а кроме того мешали выполнять прямые служебные обязанности — гора бумаг на письменном столе не уменьшалась, а росла.
К тому времени, когда из-за ломаной линии городского ландшафта Эштан-Сити вставало утреннее солнце, Мак давно уже восседал за рабочим столом в окружении дюжины мониторов, похожих на гигантские грибы. Он обвел кабинет взглядом, и в голову ему пришла любопытная мысль. Чудесная мебель, роскошь и удобства были привилегией людей богатых, но как только кто-нибудь, подобный ему, поднимался по служебной лестнице и получал доступ к материальным благам, у счастливчика не оставалось времени насладиться шикарной жизнью в полной мере.
— Какая разница? — пробормотал Мак Рудер, с кислой миной смотревший на очередной экран. — Три четверти времени проводишь у коммуникатора, а оставшуюся пару часов спишь без задних ног. Мы точно так же могли бы жить и в походном лагере.
— Опять ворчишь? — спросила Крисла, входя в кабинет. Этим утром она надела просторное платье из мягкой красной ткани.
— Знаешь ли ты, каково мне распутывать этот узел? В Сантосе закончились удобрения. Что ж, нет проблем: пары грузовиков хватит доставить товар со складов в Сент-Луисе. Пойдем дальше. В Дулче нуждаются в запчастях для тягачей, которые до сих пор не отправили. И так далее, и тому подобное. Каждый день ко мне обращаются с сотнями подобных просьб. Однако у меня очень ограниченное количество транспорта. Вдобавок, возникает проблема обратной загрузки. Мы зря тратим время и драгоценное топливо.
— Наконец-то ты понял важность Комм-Централа. — Крисла улыбнулась и, опустив руки на плечи Мака, начала делать массаж. — У тебя появилось новое выражение на лице, Мак.
— Вот как?
— Ты постарел.
— Я только на один цикл омоложения младше тебя, Крисла, — проворчал Мак Рудер, откинувшись в кресле и закрыв глаза. — Ты помогаешь мне не сойти с ума.
— В самом деле?
Мак кивнул, поглаживая ее пальцы, разминавшие мускулы его шеи.
— Знаешь, что я скажу тебе, Крисла? Почему бы на время мне не оставить заботы об удобрениях, тягачах, сантехническом оборудовании, картонных коробках, да не забраться с тобой на большую спальную платформу? Мы снимем одежду, останемся нагишом и…
Послышалось жужжание коммуникатора, и на экране появилось лицо Райсты.
— Мак? У нас неприятности. На Тергузе вспыхнуло восстание. Толпа разгромила резиденцию Администратора, а его самого искрошила ножами в мелкую капусту. Членов его семьи постигла такая же участь. Похоже, это — только первый взрыв недовольства, за ним могут последовать другие.
Мак Рудер выпрямился в кресле, — Ладно, я понял. Начинаю собираться. Через три часа мы готовы будем вылететь на Тергуз.
— Ха! Успокойся, мальчик. Этим делом будем заниматься не мы. Один из кораблей Стаффы уже почти у цели. Это — «Сабот». — Райста покачала головой. Эти мудаки на Тергузе могли бы выбрать время и поудачнее для бунта. Сикора превратит планету из кипящего котла в мертвую зону и сделает это всего за пару часов. Пусть Поганые Боги помолятся тогда за их души. Я просто подумала, что нужно держать тебя в курсе.
Мак вздохнул и пожал плечами.
— Как ты считаешь, не подготовить ли по этому поводу официальное заявление?
Райста почмокала губами.
— Вообще-то не помешает. Эштанцы все равно узнают. Нет смысла заставлять их думать, что мы скрываем от них события, происходящие в Свободном пространстве. Иногда скрытность только вредит. Кроме того, нам как никогда нужно их доверие, а не подозрительность.