Лазертаунский блюз - Ингрид Чарльз (читать книги бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗
В который раз ей придется начинать сначала. Что ж, жизнь учила ее этому с завидным упорством. Это не единственный космопорт на Мальтене, к тому же из этой дыры не летают самые быстрые корабли. Почемуто ей показалось, что только быстрый корабль может доставить ее к Джеку! А уж потом она подумает об остальном.
ГЛАВА 8
Особых иллюзий на тему губернаторши, как и на тему сопровождавших его здоровяков у Шторма не было. Джек вздохнул и огляделся по сторонам. Эта приемная явно не походила на камеру пыток.
– Садись, – махнул ему рукой верзила и показал на жесткое пластмассовое кресло. Джек сел и посмотрел вниз сквозь застекленную стену офиса. Внизу расползался бесформенный город – скучный, серый, стерильный. Как тошно и горько должно было жить в таких городах! Его охрана перекинулась между собой парочкой слов и направилась к выходу. Джек удивленно посмотрел на них:
– А что, разве вы больше не будете меня сопровождать?
Они ухмыльнулись:
– А ты никуда больше не пойдешь.
Джек пожал плечами, поднялся и подошел к окну. Купол над головой загораживал половину неба, и увидеть планету, вокруг которой вращался Лазертаун, было нельзя. И все-таки хорошо, что он не остался в туннеле – там бы он не рассмотрел и этого. Шторм потер руки и взглянул на бронированные двери. Эх, если бы у него был бронекостюм, он прошел бы их насквозь! Память постепенно возвращалась к нему, и это вселяло надежду. Вот, правда, Сташа он никак не мог вспомнить, хотя временами Джеку казалось, что они уже встречались когда-то.
Дверь во внутреннее помещение чуть-чуть приоткрылась, и из-за нее донеслись голоса.
– Что за авария? – спросил голос губернаторши.
– Туннель 102 перекрыт, – ответил хрипловатый мужской бас. – Бригада успела установить изоляционную плиту вовремя. Но они просят официального разрешения…
Конца фразы Джек не расслышал и поэтому решил подойти поближе к двери.
– Я не могу этого сделать, – ответила губернаторша. – Туннели не являются частью главной установки. Если Лазертаун – паук, то шахты – это его паутина. Как мы докажем, что удар нанесли траки? А вдруг – это результат падения метеорита? Вот что. Если ты считаешь, что утечка ликвидирована, отключи компьютер, отправь туда ремонтников и пригрози им, что снимешь зарплату за два месяца, если хоть один из них откажется выполнить приказ.
– Но, губернатор… – раздался треск, и Джек понял, что мужчина разговаривает с Франкиной по компьютерной связи. – Все дело в том, что они хотят какой-то защиты…
Женщина выругалась:
– Они работают под землей. Земля – это и есть их защита. А мне нужно думать о городских куполах. В конце-то концов, боевые орудия траков нацелены на них!
Связь отключилась. Джек задумчиво посмотрел в потолок. Через секунду раздался звонок еще одного вызова.
– Добрый день, губернатор Франкина!
– Добрый день, чем обязана, владыка Уисли? – губернаторша тяжело вздохнула.
– Мы обеспокоены последним тракианским налетом…
– О, не беспокойтесь, все идет прекрасно!
– Да? А мне сказали, что шахты повреждены и что там очень много жертв!
– Что вы! – а дальше Франкина врала, причем – врала без запинки. Шторм поморщился. Определенно, если эта женщина и умела думать, то только о своих ножках! – В одном из компьютеров неполадки. Взорвался новый туннель, и его пришлось перекрыть, но мы держим его под контролем.
– Что ж, это прекрасно… – мягкий мужской голос затих. – В таком случае, может быть, нам с вами удастся обсудить наше обращение?
– У меня нет времени, владыка Уисли. – Франкина не скрывала раздражения.
– Но вы уже несколько месяцев не можете решить наш вопрос, – настаивал на своем священник. – За это время я посмотрел некоторые проекты по открытой добыче…
Губернаторша взорвалась:
– Как вы получили к ним доступ? Ведь это же совершенно закрытая информация!
– Скажем так, – уокер улыбнулся – У миссионеров повсюду есть сторонники. Кое-кто верит, что наша археологическая находка заслуживает внимания, и эту горную площадку надо передать нам для исследований, а не рыть ее под очередную шахту. Ваша поспешность уничтожит уникальные экспонаты, которые сохранились только благодаря отсутствию на Лазертауне атмосферы.
– Ну, начинается, – Франкина стукнула кулаком – Для того, чтобы думать, что по этим пещерам мог ходить Иисус Христос, надо быть безумцем! Уисли, да вы хоть разок посмотрите, что творится за стенами куполов!
Уисли вздохнул:
– Пути Господни неисповедимы. Откуда мы знаем, может быть, Лазертаун не всегда был безжизненной планетой? А потом… Кто знает, в какой ипостаси Господь посетил ее…
Шторм затаил дыхание – этот разговор очень заинтересовал его. Франкина упорствовала:
– У меня нет времени. Я хочу своими глазами посмотреть на то, что вы нашли, прежде чем принимать решение.
Шторм усмехнулся: получить фотографии лазертаунской поверхности, когда в небе летают тракианские корабли, – очень трудно. Да, эти уокеры – упорный народ…
Священник кивнул:
– Ну, что же… По крайней мере, это не отказ. И когда вы будете готовы?
Франкина подумала:
– А вы случайно не можете отогнать траков? Это здорово облегчило бы существование нам всем…
– Я извиняюсь, губернатор, – священник смущенно кашлянул. – Но это не в моих силах. И все же, коечто я вам скажу… Мне сообщили, что глава нашей церкви уже в пути. Думаю, что он сумеет с вами поладить. Всего доброго.
Экран погас. В комнате наступила тишина. Раздраженная Франкина пробормотала:
– Эти уокеры кого хочешь сведут с ума.
Джек задумчиво почесал затылок: интересно, какие такие археологические древности могли выкопать здесь миссионеры? На это стоило посмотреть…
Дверь в приемную отворилась, и Франкина, улыбнувшись, кивнула:
– Ага, вы здесь. Хорошо. Не так уж много контрактников имеют смелость называть вещи своими именами.
Шторм вздохнул:
– Наверное, это был не самый мудрый поступок в моей жизни.
Женщина с интересом посмотрела на Шторма:
– Оказывается, у тебя не только вид интеллигента – ты на самом деле культурный человек…
Джек кивнул и глянул в окно.
– Видите ли… я вольный наемник, а не контрактник, губернатор Франкина. Но я не настолько глуп, чтобы думать, что в контракте есть лазейки. Иначе я просто не забрался бы так далеко.
Она улыбнулась:
– Если ты вздумаешь мне угрожать, ты заберешься еще дальше.
– Я не угрожаю, – пожал плечами Джек. – Но в среде вольных наемников процветает дружба.
Франкина зажгла сигарету и, затянувшись, спросила:
– Наверное, ты совершил что-нибудь такое, о чем даже мы в нашем захолустье могли слышать?
Джек задумался:
– Например, я был в той группе, которая захватила спутник генерала Гилгенбуша.
Она взметнула брови:
– Ты меня удивил. Как тебя зовут?
– Джек. Джек Шторм.
Она рассеянно глянула на бумаги, лежащие на столе.
– И на какую работу тебя завербовали?
Джек улыбнулся:
– Подрывником. А потом я сам себя перевел в сварщики.
Она кивнула:
– Для человека с таким боевым опытом быть подрывником куда естественнее.
– Может быть, – вздохнул Шторм. – Но выжить – это естественнее, чем умереть.
– Хорошо. – Франкина сосредоточилась. – В таком случае, расскажи мне о своих врагах.
– О врагах? – Джек виновато моргнул. – Но, мадам, в таком случае вы окажетесь в одном забое со мной.
Франкина резко выпрямилась:
– Насколько я понимаю, ты совсем не собираешься оспаривать свой контракт. Так зачем же ты явился сюда?
Джек опять посмотрел в окно. Отсюда был виден почти весь Лазертаун.
– Я хотел посмотреть на лунную поверхность, – улыбнувшись, сказал он. Шторм давно сообразил, что во время тракианского налета сбежать будет довольнотаки легко, но об этом решил не говорить вслух.
– Посмотреть на поверхность? – Франкина нежно улыбнулась. – Ты умудрился нарушить контракт, а значит, будешь должником у компании. Должником за все – перевозку, питание, одежду. Да и беседы на Лааертауне не дешевы.