Пересечение вселенных. Трилогия (СИ) - Порохова Зинаида (серии книг читать бесплатно TXT) 📗
— А когда на Итте произошла катастрофа, подобная той, что описана в таблицах? Что об этом говорят археологи и историки? — зашумела аудитория.
— Сложный вопрос, — вздохнул доктор Донэл. — Ледниковых периодов, как известно, на Итте было три. Но легенд о древних планетарных катастрофах великое множество. Возможно, в некоторых речь идёт об одном и том же глобальном событии. Ту, что произвела наибольший ущерб всему живому на Итте, датируют примерно пятьюдесятью миллионами витков. Её причиной считают падение огромного космического тела. Принято считать, что Мари-Кана возникла именно по этой причине и в это же время. Именно поэтому сюда и направили нашу экспедицию. Но некоторые склонны считать, что эта впадина появилась от падения второго спутника Итты, именуемого древними прото-иттянами — Элта. Поэтому наша экспедиция будет использована лишь для научных исследований впадины. Хотя и этот вопрос давно назрел.
— Но что могло вызвать сбой в связи? — спросила гидролог Вионэла. — Неужели только лишь воздействие кометы? Или, всё же — Ужасного Нечто?
— Затрудняюсь пока ответить, — вздохнул доктор Донэл. — Это может быть что угодно — комета с определённым составом, древний инопланетный корабль или же тектоническое влияние разлома. Надеюсь, вскоре мы в этом разберёмся.
— Так разберитесь и восстановите связь! — выкрикнул профессор Боэн. — Что вы нас тут запугиваете, почтенный? Нечто, некто! Нам работать надо! А мы — то таблички обсуждаем, то кометы вспоминаем. А дела нет! Кто у нас тут отвечает за связь?
С места приподнялся техник Санэн.
— Мы делаем всё возможное, досточтимый профессор, — сказал он. — Как только выясним причину, связь немедленно будет восстановлена.
— Я вижу, как вы делаете! — отмахнулся профессор. — Сидите тут, байки слушаете! Идите и работайте!
— Связь у нас пока есть, — пожал тот плечами и сел на место. — А я — член экспедиции и должен быть в курсе того, что скажет наш капитан.
— Да-да, профессор Боэн! Всё что могла, команда уже сделала, — вступился за Санэна доктор Донэл. — А пока всем нам, ознакомившись с ситуацией, надо принять важное решение о своём дальнейшем участии в экспедиции.
Все удивлённо переглянулись.
— Как — решение? — спросила гидролог Вионэла.
— Но мы уже здесь! — удивился доктор Пауэр.
— Сейчас поясню, — сказал доктор Донэл. — Поскольку сбой связи показал, что опасения о присутствии здесь некой загадочной опасности не лишено оснований, вы можете отказаться от участия в экспедиции. Руководство Итты предусмотрело, как один из вариантов, возвращение экспедиции в случае серьёзной угрозы вашим жизням. Нас направили сюда, чтобы провести небольшую разведку. И не более того. И примериться, так сказать, к глубине проблемы, извините за каламбур. Иначе, честно говоря, о Мари-Кане не вспомнили бы ещё сотни витков.
— Да уж! — хмыкнул кто-то. — Считайте, вам повезло.
— Повезёт, если мы отсюда выберемся живыми и невредимыми! — проскрипел профессор Боэн.
— А, может, попробовать найти Ужасное Нечто? Раз уж мы тут, — вдруг сказал химик Готэн.
— А что искать? — вздохнула гидролог Вионэла. — Я, например, так ничего и не поняла из этих заклинаний.
— Ну, если вы всё же останетесь, этим должны заняться другие, — пояснил доктор Донэл. — Пяти членам экспедиции была поручена именно эта задача. Для остальных намечено выполнение собственного графика научных изысканий. Предполагалось, что опасность нам не грозит. Ведь мы проводим лишь разведку. А защита, предусмотренная для всего состава, оборудования и техники, многократно превышает всякие нормативы.
— Но что искать? — повторила гидролог Вионэла.
— Почему-то члены Совета решили, что, если это инопланетный корабль или комета, то их легко найти. Ведь чтобы вызвать планетарную катастрофу, их размеры огромны. Может быть, теперь это часть горного хребта. Поэтому мы и выбрали траекторию спуска и место стоянки рядом с ним. Поэтому, на всякий случай, я и поручил нашим студентам наблюдать во время спуска за иллюминаторами, примечая всё необычное.
И, конечно же, никто не ожидал, что мы сразу же столкнёмся со столь серьёзной проблемой, как потеря связи.
— Но это же опасно! — трагически воскликнул профессор Боэн. — Почему сразу никто не спросил моего согласия на подобные подвиги?
— Я повторяю — опасность минимальна. Все меры защиты экипажа предусмотрены. Как известно, даже если б не таблички Баританы и их туманные намёки, этот спуск весьма опасен. Скажите, если б вы знали о них заранее, вы бы согласились участвовать в экспедиции?
— Конечно! — отозвались почти все. Особенно громко отозвались наши студенты.
— Но я отправился сюда только с научной целью! — продолжал брюзжать профессор Боэн. — Я не космолётчик, осваивающий новые миры, и всегда готовый к схватке с неизвестными тварями.
— И так, я перехожу к основной части нашего совещания, — сказал доктор Донэл. — Возможно, кто-то из вас, как и профессор Боэн, тоже считает, что его дальнейшее пребывание здесь слишком опасно. Поэтому предлагаю каждому решить вопрос: продолжать ему участвовать в экспедиции или же вернуться наверх. Конечно, в случае возникновения непреодолимых обстоятельств, нам, возможно, придётся уйти всем, законсервировав работы. Но пока такой необходимости нет и решение должен принять каждый лично. Члены Совета просили дать каждому из вас право на такой выбор.
— Но — как? — удивилась гидролог Вионэла. — Вы же не станете поднимать батискаф, чтобы высадить желающих? Он должен оставаться здесь.
— В этом нет необходимости, — ответил Донэл. — Напоминаю — у нас имеются два спасательных мини-батискафа, в каждом из которых помещается до десяти особей. Подъём комфортный и ничуть не более опасный, чем в основном батискафе. Хочу ещё напомнить, что ваш индивидуальный скафандр также представляет собой мини-батискаф. При соблюдении определённых правил, которые вы все знаете, в нём также можно подняться наверх самостоятельно. В экстренной ситуации это может кого-то выручить. Как вы знаете — в нём имеется две аварийные кнопки. Одна, зелёная — автоматически возвращает скафандр в батискаф, вторая, красная — даёт старт для экстренного подъёма. Наверху круглосуточно находится самодействующая платформа. К ней скафандр чалится автоматически, поступая в распоряжение аварийной команды.
— Ну, да, — буркнул профессор Боэн. — Сюда — под речи и восторги, отсюда — на запасной посудине и чалиться втихую. А что скажут потом мои коллеги?
— Я думаю, они поймут вас, — вздохнул доктор Донэл. Кажется, он уже мечтал о той минуте, когда посадит в мини-батискаф этого ворчуна. — Вы готовы подняться наверх? — снова спросил он. Но Боэн в ответ лишь засопел. — А что скажут остальные? Есть желающие покинуть нас?
— Да уж, переплёт, — вздохнула гидролог профессор Вионэла. — Неожиданный поток информации… Но мы — учёные. И всякие загадки — это наш повседневный быт. Вам нас не испугать!
— Я и не пугаю, — улыбнулся доктор Донэл. — Просто… ввожу в курс дела. И уважаю любое ваше решение.
Поднялся астрофизик профессор Конэл, неизвестно как затесавшийся в эту компанию глубоководников. Вернее — известно. Он очевидно был из той пятёрки ловцов Ужасного Нечто.
— А я, например, просто требовал, чтобы меня взяли в экспедицию, чтобы разыскать эту невидаль! — восторженно сказал он. — Да вы, уважаемые коллеги, хоть понимаете — какая роль вам отведена? Мы, если найдём это Нечто, спасём Итту и, возможно — другие планеты, от угрозы гибели! Не хотите? Жаль. Но знайте — на ваше место придут другие, готовые своей жизнью рискнуть, лишь бы защитить свой народ!
Все переглянулись и задумались.
— И, с другой стороны, — продолжил досточтимый профессор Конэл, — это ведь так интересно! Разгадать таблички! Найти ключ и разгадку! Обезвредить затаившуюся опасность! Чем не загадка для пытливого ума? Решаётесь, делайте свой выбор — честь или сожаление?! Больше такой возможности вам может не представиться! — сказал он и сел.